под твоей властью.
9 июля 2025 г., 21:53
Примечания:
когда власть становится игрой, а доверие — испытанием, кира сдаётся азу полностью. это история о том, как боль и уязвимость могут стать языком любви, если за ними стоит единственный человек.
кира не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он вообще ел. глаза щипало от усталости, пальцы путались в документах, экран мигал, но он не останавливался. он знал — если аз заметит ошибку, если он подведёт… будет хуже. не «плохо». хуже.
и всё же, когда дверь кабинета открылась — резко, без стука, с тем самым звуком каблуков по паркету — кира вздрогнул.
аз вошёл медленно. без лишнего шума. смотрел, как на преступника. или жертву. или то, что одно и то же.
— ты знаешь, сколько времени? — голос низкий, напряжённый.
— я… хотел успеть до утр—
— встань.
кира встал.
— закрывай всё. освобождаю. досрочно. — пауза. — ты едешь со мной.
он не спрашивал куда. он даже не пытался. пальцы дрожали, когда он выключал компьютер. он знал — если аз сказал «едешь»… ты уже не человек. ты его.
в машине царила тишина, тяжёлая, как воздух перед грозой. аз сидел расслабленно, скинув куртку, курил. он даже не смотрел на него. просто существовал рядом — так, что хотелось исчезнуть и раствориться в нём одновременно.
— ты хочешь, чтобы я на тебя смотрел, да? — вдруг спросил он, не поднимая глаз.
— я… нет…
— лжёшь. всегда лжёшь, когда дрожишь вот так. — он щёлкнул пальцами. — сними пиджак.
кира сглотнул.
— здесь?..
— сейчас.
он подчинился. движения были неловкие, как у марионетки, у которой сорвали нити. пальцы дрожали, сердце било прямо в горло.
аз усмехнулся. он смотрел теперь в упор.
— ты как сахарный человек. хрупкий. рассыпаешься от прикосновения.
— я… не…
— а мне нравится. мне нравится смотреть, как ты сгораешь, даже когда тебя не трогают. — он придвинулся ближе. — представь, что будет, когда тронут.
отель был не новым, но дорогим. стены из мягкой ткани, лампы — с приглушённым жёлтым светом. просторная кровать. аз бросил сумку на кресло и резко закрыл дверь на замок.
— раздевайся, — бросил, не оборачиваясь.
кира замер.
— аз… — почти шёпотом.
— не делай это голосом ребёнка. я же тебя не насилую. я разрешаю тебе быть рядом. это честь. не тяни.
он начал с пуговиц. медленно. пальцы скользили мимо. с каждой новой — всё больше воздуха, холода, стыда.
кира чувствовал, как горит кожа. его тянуло свернуться, закрыться — но аз приближался.
— руки вниз. не прикрывайся. я не хочу тебя стыдливого. я хочу тебя настоящего. вот такого. красного. тряпичного. дрожащего.
аз провёл пальцем от ключицы до живота.
кира вздрогнул, чуть не вскрикнул. даже лёгкое касание было как удар.
— ты знаешь, какие у меня фетиши?
— я… нет…
— ты. в момент, когда перестаёшь быть работником. когда ты не закрываешь глаза. когда ты признаёшь, что хочешь быть ничьим, кроме моего.
он взял его за волосы. потянул назад — мягко, но уверенно.
кира всхлипнул. он чувствовал, как внутри что-то переворачивается.
— на кровать.
он лёг. прямо так, в нижнем белье. аз подвёл его за щиколотки к изголовью, сел рядом.
достал из кармана ленту — тёмную, плотную. связал ему запястья.
потом — лодыжки.
сжал.
провёл пальцами по внутренней стороне бедра.
— ты думаешь, я тебя мучаю? — прошептал аз, склоняясь к уху.
— …да…
— а я тебя раскрываю.
ты выглядишь как жертва, но ты — соблазн. ты просишь, чтоб тебя взяли.
он целовал медленно. в шею. в грудь. вниз.
каждое движение — грациозное, как у хищника, получившего разрешение рвать.
кира выгибался. он не мог остановить себя. он хотел быть таким.
скованным. уязвимым.
потому что это был аз.
потому что он хотя бы трогал.
— аз, я… пожалуйста… — стон сорвался, как крик из горла.
— ты просишь? — он вжал ладонь в его горло. не с силой — с намёком. — ты хочешь, чтобы я забил на то, кто ты, и трахнул тебя, как вещь?
кира всхлипнул. закусил губу.
— да… да…
— громче.
— да!!
аз засмеялся. склонился над ним.
— вот он. мой кира. такой хороший.
он вошёл резко. без предупреждения. без подготовки.
кира закричал. не от боли — от того, как больно было наконец-то быть внутри чьих-то рук.
движения аза были ритмичными, грубыми.
он держал его за талию, за горло, за щёку.
он шептал гадости. громко. в ухо.
что никто так его не возьмёт.
что все, кто смотрит на него в офисе — не знают, какой он становится ночью.
кира стонал, терял голос, плакал.
— посмотри на меня. — аз поднял его подбородок. — посмотри, как я тебя трахаю.
— не могу… — слабо.
— можешь. всё можешь. ради меня — всё.
он нарастал. быстрее. глубже. грубее.
и когда кира пришёл — весь в слезах, почти бессознательный — аз не остановился.
он добивал. словами. телом. весом.
до самого конца. до того, как оба застыли в одной точке — чужие, но слитые.
аз откинулся. дышал тяжело.
кира — обездвиженный, заплаканный, с красными следами на шее, связанными руками.
— вот теперь, — тихо сказал аз, — ты выглядишь честно. не секретарём. а моим.
он не развязывал.
не гладил.
просто сидел рядом.
и смотрел.
и этого было достаточно, чтобы кира знал — он не один. пока аз смотрит.
кира не чувствовал рук. они затекли. ленты врезались в кожу. пот стекал по шее, по груди, смешивался со слезами.
он лежал, раскинутый, как выброшенная тряпка. ноги раздвинуты, бедра горят, тело слабо подёргивается — то ли от остаточной судороги, то ли от стыда.
аз сидел рядом. спокойный. целый. даже не запыхавшийся.
— дрожишь, — констатировал он, не то с интересом, не то с насмешкой. — что, устал быть послушным?
кира хотел сказать что-то. не получилось. только глухой хрип. горло саднило от крика. губы пересохли. он сглотнул — и тут же пожалел: язык был чужим телу.
аз встал. медленно обошёл кровать. его пальцы скользнули по щеке, по мокрому от слёз виску.
— угу. размяг. — он чуть надавил на челюсть, поднял лицо. — вот это уже ближе к тому, что мне нужно.
он смотрел в глаза. тот взгляд — не был лаской. это был взгляд создателя, который изучает результат. кира чувствовал себя… не человеком. не партнёром. но при этом — нужным.
аз вдруг резко сжал его за подбородок.
— скажи: ты мой.
— …я твой.
— ещё раз.
— я… твой.
пауза. тишина. только дыхание.
аз отпустил. провёл тыльной стороной ладони по его животу, размазывая пот и слёзы вперемешку.
— глянь на себя. вся кожа — в пятнах, в дрожи. а ты всё ещё думаешь, что со мной можно говорить по-деловому?
кира всхлипнул. глаза опустились. уязвимость достигла точки, где стыд уже не сопротивлялся — он стал привычкой.
аз склонился ближе, шепнул в ухо:
— я люблю тебя вот таким. не собранным. не деликатным. а опущенным, связанным, сломанным чуть-чуть.
он стянул с него остатки белья — резким движением, разорвав ткань. кира вскрикнул.
— всё. ты не носишь это больше. пока ты со мной — ты без одежды. в любом смысле.
он провёл пальцами по внутренней стороне бедра. осторожно, почти ласково — но в этом и была боль. в контрасте.
— ты сейчас разлит, как вино. горячий. мокрый. сладкий. и мой.
аз посмотрел на него. долго. молча.
и вдруг резко — ударил ладонью по бедру.
не сильно. но достаточно, чтобы кира взвизгнул, задохнулся.
след проступил моментально. розовый, горячий.
— за что… — хрипло.
— за то, что ты хочешь, чтобы я тебя пожалел. — аз выпрямился. — не будет. ты — не моя забота. ты — моя слабость. а слабость нельзя гладить. её надо держать на поводке.
он развернул его лицом вниз. ткнул лбом в подушку. придвинулся снова. резко.
— аз… — кира захлебнулся, — больше не могу…
— а я могу.
он толкнулся в него — сухо, грубо. без смазки. без ожидания. без вопросов.
кира издал звук — не человеческий. глухой, гортанный. слеза стекла по щеке. он сжался — весь.
аз вцепился в его бедра. двигался рвано. почти зло.
каждое движение — как утверждение: мой. мой. мой.
в этот раз не было сладости. только сила.
он вбивался в него, как будто хотел стереть остатки всего: имени, памяти, прошлого.
и оставил только: аз.
когда всё стихло, кира не двигался. совсем. даже не дышал.
аз отошёл. не сказал ни слова.
сел на край к
ровати. посмотрел, как тело киры сотрясается от едва слышных рыданий.
он не коснулся его.
он просто сказал, тихо, будто между собой:
— я не люблю тебя.
— я знаю… — почти не слышно.
— но никто не тронет тебя так, как я.
Примечания:
прости меня господь за мою душу грешную