Взмах крыла бабочки
8 ноября 2025 г., 16:48
Примечания:
Ху Тао
Ну привет, я — Ху Тао, и хочу поведать вам свой рассказ,
Как я живу, за похоронные обряды отвечая,
То наследие, жизнь, будущее, что было и есть,
Держу ответ за упокой, чтоб душа ушла — не страдая.
Я, как и все, кто были до меня, живу без сожалений,
И эту истину, что открылась, когда настало время отпустить прошлые тени,
Я приняла, когда узнала — в том покой, что ждёт в конце путей,
И только отпуская, мы становимся мудрей.
Есть время жить — живи, а умирая — уходи,
Так и должны проходить наши дни.
Не стоит вечность зазывать в объятья сна,
Когда и жизнь, и смерть — одна волна.
Хочу дать совет, тот, который вам ведом и не очень,
Жизнь — это цикл, смерть — не финал, не стоит это вам забывать.
Там, за гранью, всё, что мы знаем, сплетается в свет, как шёлковый шлейф,
И даже тьма там дышит теплом без грехов и цепей.
Неправда ли, тяжело отпускать?
Ну конечно, куда без страданий — жизнь людей уходит в никуда.
Но, может, в этом и есть её тайна — ведь миг не вернуть назад,
А значит, цени, что горит, пока не остыла звезда.
Просто нужно помнить, как жизнь коротка,
Подобна взмаху крыльев бабочки, что погибнет следующим утром навсегда.
Так ведь и проходит жизнь, подгоняемая мирскими заботами,
И многие остаются в горах, блуждая до ночи, а в душе пустоты.
Когда ищешь того, кто ушёл навсегда,
И слышишь, как шепчет тростник у оврага.
И вправду обидно — но в этом судьба,
Ведь каждый конец — это дверь, отворяй, а если боишься — ну что ж, зажигай!
Уж я-то знаю, как бывает печально,
Когда покидает тот, кем ты дорожил.
И если вздохнешь в тишине случайно, —
Знай, не прощайся, а просто живи.
И это мой долг, служба, что буду нести до конца.
Та гармония, что приходит к людям лишь после конца.
Но смерть — не конец, а только путь,
И если улыбнёшься, мы встретимся вновь — где фонари за рекой освещают путь.