Все в восторге от Мэри Сью!

Перевод
NC-17
Завершён
249
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
391 страница, 108 602 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник

Глава 42. Ненавижу претенциозных людей!

Настройки
Юноша в объятиях Шэнь Сюлиня спросил мягким, нежным голосом: - Хуанфу-гэгэ, ты скучал по мне? Е Си едва не лопнул от возмущения. "Гоните его, господин гендиректор! Гоните его!" Однако Шэнь Сюлинь не поддержал редактора. - Да, я очень по тебе скучал, - ответил он юноше как ни в чем не бывало. Е Си выпрыгнул из вертолёта и подлетел к Шэнь Сюлиню. Он тут же схватил генерального директора за руку, и его гладкие волосы неудержимо начали завиваться с невероятной скоростью. Е Си прочистил горло и спросил: - А это кто? Шэнь Сюлинь представлял их по ходу повествования. На протяжении всего представления Наньгун прилип к груди Шэнь Сюлиня, словно жвачка. Он мило моргнул глазками, глядя на Е Си, и поприветствовал его нежным голосом: - Приятно познакомиться, Мужун-гэгэ. Я часто слышал, как Хуанфу-гэгэ говорил о тебе. С бесстрастным выражением лица Е Си ответил на приветствие Наньгуна лаконичным: - Привет. "Зови меня свояченицей, сучка". Маленький господин Наньгун выглядел просто потрясающе. Он обладал безупречной красотой, с которой мало кто мог сравниться в этом мире. Его изящное личико и острый подбородок были настолько изысканны, что казалось, будто он сошёл со страниц сёдзё-манги. Особенно эти глаза, в которых зрачки сверкали мечтательным мягким блеском. Казалось, будто в них сияли звёзды, как и было описано в профиле персонажа. Кроме того, подобно Ауре Тирании Шэнь Сюлиня и лепесткам цветов Е Си, как один из ключевых мужчин-статистов, участвующих в основных квестах, Наньгун обладал собственными особыми эффектами: разноцветные звёздочки парили в воздухе вокруг его тела, сверкая и переливаясь при каждом движении. "Ха-ха, в нем нет совершенно ничего мужественного, интересно, есть ли у него вообще член?!" Е Си внутренне ворчал от зависти, хотя сам не обладал ни малейшей мужественностью. Два маленьких саба, похожих внешне и по стилю, обменялись язвительными взглядами. Затем Наньгун тут же вернулся к своему безобидному и нежному облику и, словно птичка, свернулся калачиком в объятиях Шэнь Сюлиня. Однако чопорный редактор не смог вернуться в образ, поэтому он злобно посмотрел на Наньгуна и с усмешкой спросил: - Неужели тебе обязательно его так держать? - А, - Наньгун покраснел и отступил назад. Он постучал себя по виску, высунул язык и ответил с лукавством: - Я такой дурашка, совсем забыл, что Хуанфу-гэгэ всё ещё держит меня на руках. Крупные кудри на голове Е Си быстро превратились в более мелкие локоны, пока он яростно ругался про себя. Наньгун окинул Е Си своим очаровательным, но не слишком ярким взглядом, а затем внезапно спросил: - Мужун-гэгэ, у тебя от природы вьющиеся волосы? Е Си едва пошевелил губами: - Нет. "Они кудрявые, потому что ты, блять, меня бесишь!" - О, тогда их нужно укладывать именно так. С завистью на лице Наньгун похвалил редактора своим мягким, изящным голосом: - Мужун-гэгэ такой красивый, эта причёска тебе очень идёт. Кудрявые волосы выгодно подчеркивают слегка округлые и пухлые черты лица, как у Мужуна-гэгэ. С другой стороны, у меня слишком острый подбородок и слишком маленькое лицо, так что если бы я уложил волосы таким образом, я бы выглядел далеко не так хорошо, как Мужун-гэгэ. В переводе на человеческий язык это означает: у Мужун-гэгэ лицо толстое и опухшее, а у меня - маленькое и изящное. - Да ну?! - Е Си кипел от злости, но не хотел устраивать сцену. Поэтому он протянул руку за талию Шэнь Сюлиня и грубо ущипнул его там, где Наньгун не видел. Генеральный директор, который не заслужил подобного, на какое-то время лишился дара речи. - Кхм, - Шэнь Сюлинь прочистил горло и попытался разрядить обстановку: - Не стой там просто так, давай поговорим внутри. Е Си быстро обернулся и с ужасом посмотрел на Шэнь Сюлиня. "Господин генеральный директор, зачем вам нужно разговаривать с ним в доме?! Разве ваша встреча с ним ещё не закончилась?! Скорее, вам нужно от него избавиться!" Все трое вошли в гостевой зал под чутким наблюдением кипящего от ярости Е Си. Следуя инструкциям, Шэнь Сюлинь начал беседовать с Наньгуном на разные случайные темы. Поскольку у гендиректора было мало информации о Наньгуне, их беседа в основном проходила в следующем формате: Наньгунь вёл беседу, Шэнь Сюлинь соглашался с ним, а Е Си оставалось лишь злиться... Наньгун непрестанно рассказывал Шэнь Сюлиню о своей учёбе в Европе. Его рассказы переплетались с воспоминаниями о детстве и намёками на то, что, обучаясь за границей в последние годы, он постоянно скучал по Хуанфу. - О, это просто тоска по брату, надеюсь, Мужун-гэгэ не придаст этому слишком большого значения, - добавил он невинно. - О? Ха-ха, — улыбнулся Е Си, яростно схватив чашку и представив, что держит голову Наньгуна. - Хуанфу-гэгэ, ты знал, что иностранные парни такие надоедливые? Им нравилось за мной бегать, и они не оставляли меня в покое. Даже когда я говорил им, что у меня уже есть тот, кто мне нравится, они всё равно не останавливались. Фу, было даже время, когда за мной одновременно бегали несколько сотен парней, я даже из дома выйти не мог... Наньгун рассказывал, внимательно наблюдая за их лицами: - Я так завидую вам двоим, что вы смотрите только друг на друга. У Мужуна-гэгэ никогда не было таких проблем, как у меня, правда? "Если ты хотел посмеяться надо мной за то, что я не такой привлекательный, как ты, и у меня нет поклонников, почему бы тебе просто не сказать об этом прямо?!" Редактор ослабил хватку на чашке и представил, как роняет голову Наньгуна на пол и смотрит, как она разбивается вдребезги. Е Си холодно ответил: - Не поверишь, у меня та же проблема с мужчинами, ха-ха. Наньгун скривил глаза и улыбнулся, а затем быстро сменил тему: - Завтра свадьба Хуанфу-гэгэ! Я вернулся специально, чтобы присутствовать на твоей свадьбе. Разве я не добр к тебе, Хуанфу-гэгэ? Шэнь Сюлинь без колебаний согласился: - Да, это так, спасибо. - С такой связью, как у нас, тебе не вовсе не нужно меня благодарить... Голос Наньгуна становился всё тише, пока он не закончил фразу, и из его горла не вырвался слабый всхлип. Когда он снова поднял взгляд, уголки его глаз начали краснеть. Он моргнул, и крупные слёзы полились из глаз, словно бусины разорванного ожерелья, образуя лужицу на брюках. Шэнь Сюлинь и Е Си по счастливому стечению обстоятельств переглянулись. На секунду их взгляды встретились, и на их лицах появилось странное выражение, а затем они резко отвернулись друг от друга. - Я-я в порядке, — Наньгун небрежно вытер глаза тыльной стороной ладони, заставляя себя улыбнуться, хотя слёзы продолжали течь. - Кажется, мне в глаза попал песок. Е Си почти с завистью смотрел на статиста, стоявшего перед ним, который мог плакать сколько угодно! - Вот, - Шэнь Сюлинь спокойно протянул ему платок. Е Си сердито посмотрел на платок, желая, чтобы тот был отравлен. Наньгун успокоился и вскоре перестал плакать. Он скривил свои прекрасные, полные слёз глаза и натянуто улыбнулся: - Не могу дождаться завтрашней свадьбы! Ты, должно быть, так прекрасен в своём свадебном наряде, Хуанфу-гэгэ! Через три секунды, словно внезапно вспомнив что-то, Наньгун быстро добавил: - И Мужун-гэгэ тоже. Шэнь Сюлинь вежливо ответил, но пока Наньгун не смотрел, Е Си так сильно закатил глаза, что его глазные яблоки чуть не выпали из глазниц. В этот неловкий момент в гостевой зал как раз вовремя вошёл дворецкий и объявил, что обед готов. Е Си, крайне раздосадованный, совсем потерял аппетит. Но, не желая оставлять Шэнь Сюлиня наедине с этой коварной девчонкой, он заставил себя последовать за ними и, пока никто не видел, грубо ущипнул директора за руку. Шэнь Сюлинь, мило улыбаясь, украдкой взглянул на Е Си. Его лицо было неописуемо радостным, словно он наконец-то отомстил. Редактор был ошеломлён. Он вспомнил бесконечные приступы ревности Шэнь Сюлиня, когда он сам покорял мужчин-статистов и сам же дал гендиректору совет, что мужчины-статисты ненастоящие и не стоит воспринимать их слишком серьёзно... "Но он, чёрт возьми, выглядит как настоящий человек, с какой стороны ни посмотри!" Е Си сердито посмотрел на Наньгуна и обнаружил, что тот сердито смотрит на него самого. Он не только выглядел настоящим, но даже мельчайшие детали его настроения, слов и действий ничем не отличались от реальных. Хотя он прекрасно понимал, что этот мужчина-статист виртуален, было очень сложно относиться к нему как к пустому месту. Е Си лишился дара речи. В этот момент редактор действительно понял, что чувствовал Шэнь Сюлинь. Он втайне согласился, что электрошок, который он получал в последние дни, был не только оправдан, но и, пожалуй, редактор даже заслуживал большего. Все трое сели на свои места. Хотя стол был длиной в 200 метров, поскольку Е Си и Шэнь Сюлинь всегда сидели рядом друг с другом, Наньгун тоже сел рядом с ними, чтобы всем было легче разговаривать. Пока им подавали еду, Е Си своим высоким кокетливым голосом подчеркнул: - Обычно я ем только свежие цветы и пью альпийскую воду. А что вы обычно едите, молодой господин Наньгун? Наньгун ответил слабым голосом: - Какое совпадение, я тоже люблю есть свежие цветы и пить альпийскую воду. У нас с Мужун-гэгэ так много общего! "С моей задницей у тебя много общего!" Им быстро подали еду. Е Си, уже привыкший к цветочной диете, начал жевать лепестки один за другим, чтобы набить желудок. Однако, съев всего два лепестка, Наньгун отложил вилку и воскликнул слабым, жалобным голосом: - Ах! Я сыт. Он помолчал немного, а затем самоуничижительным тоном продолжил: - Я каждый раз так много ем, неудивительно, что я никак не могу похудеть. Е Си на мгновение замер, а затем резко бросил свои палочки для еды на стол. Почти проливая слезы, редактор ответил: - Ха-ха, я тоже! "Всего два лепестка, и ты это называешь "так много ем"?! Осторожнее, а то я тебя случайно пришибу насмерть своими палочками, обжора!" Почувствовав, что маленький вулканчик рядом с ним вот-вот извергнется, Шэнь Сюлинь тоже прекратил есть и вежливо попросил Наньгуна уйти. Перед этим дворецкий вручил Наньгуну приглашение на завтрашнюю свадьбу. Когда тот взглянул на приглашение, его глаза снова наполнились слезами, и он ушёл, устроив очередной спектакль. По сюжету Шэнь Сюлинь должен был похвалить Наньгуна перед Е Си. Как только тот закрыл за собой дверь, Шэнь Сюлинь повернулся к Е Си: - Наньгун, он... Е Си схватил Шэнь Сюлиня за лицо, обхватив его руками с обеих сторон, а затем резко потянул его к себе и холодно прервал: - Попробуй только похвалить его, и посмотрим, что из этого выйдет. Шэнь Сюлинь ласково накрыл руки Е Си своими. Опустив глаза и тихонько вздохнув, он спросил: - Ты наконец-то ревнуешь меня? - Нет, - Е Си выпятил грудь в знак праведности. - Я просто ненавижу претенциозных людей!
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (3)