Все в восторге от Мэри Сью!

Перевод
NC-17
Завершён
249
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
391 страница, 108 602 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник

Глава 48. Сказочный финал

Настройки
Стремясь сохранить конфиденциальность, Е Си и Шэнь Сюлинь покинули офис по отдельности после работы. Редактор чувствовал, что его служебный роман с генеральным директором компании не был чем-то, о чём он хотел бы рассказать. Он не хотел, чтобы люди сплетничали и устраивали скандал, поэтому решил, что в этой ситуации лучше всего будет не привлекать к себе внимания. Однако Е Си не знал, что охранники уже распространили по всему офису сильно приукрашенные истории о его отношениях с генеральным директором… Итак, несколько минут спустя, словно на рандеву между агентами под прикрытием, Е Си ловко нырнул в черный роскошный автомобиль, припаркованный у обочины в двухстах метрах от офисного здания, чтобы встретиться с генеральным директором. Однако через три секунды после того, как Е Си сел в машину, он стремительно выскочил из неё. Затем, покраснев до ушей, он пробежал немного вперёд, прежде чем ловко нырнуть в другую чёрную машину той же модели, что и предыдущая. «Блин, я сел не в ту машину! У этого парня была та же модель, что и у моего мужа!» Генеральный директор, который наблюдал за всем инцидентом из своей машины, действительно хотел высказать своё возмущение. — Куда нам пойти на ужин? — Е Си потёр румяные щеки, а затем с привычной фамильярностью открыл заметки на телефоне: — Хорошо, барбекю, западная, китайская, японская или корейская кухня? Шэнь Сюлинь лениво ответил: — Как насчёт китайской? Е Си уточнил, просматривая свои заметки: — Какая китайская еда Вас интересует? Кантонская, сычуаньская, шаньдунская, сучжоуская, чжэцзянская, фуцзяньская, хунаньская или аньхойская? Он был явно знатоком! Шэнь Сюлинь улыбнулся: — Как насчёт того, чтобы поесть у меня дома? Е Си покраснел, затем легонько ткнул Шэнь Сюлиня в бок и ответил: — Будь серьёзным, мы говорим о еде. Если хочешь, чтобы я съел твою еду, тебе придётся подождать до темноты! Его ожидания, очевидно, были обусловлены теми обычными пакостями, которые они вытворяли вдвоём. Шэнь Сюлинь бросил на Е Си странный взгляд, который было трудно описать. Он с трудом пошевелил губами и объяснил: — Я имел в виду именно то, что сказал! — О, ладно, — смущенно ответил Е Си, повернувшись к окну. * * * Когда они вдвоём вошли в дом Шэнь Сюлиня, его экономка уже накрыла стол, а на плите всё ещё томилась кастрюля с супом. — Вы можете идти домой, госпожа Ли. Я позабочусь обо всём остальном, — сказал ей Шэнь Сюлинь. Он снял пиджак и изящно закатал рукава белоснежной рубашки. Выключив плиту, он достал две тарелки и наполнил их супом. Пока Е Си бережно нёс тарелки к обеденному столу, на губах Шэнь Сюлиня появилась лёгкая улыбка. Когда же гендиректор открыл рисоварку, чтобы подать рис, и снял крышку, из-под неё вырвался такой сильный пар, что ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы сдуть его. Домашняя идиллия, открывшаяся перед Е Си, была такой уютной, что его сердце наполнилось теплом, и он невольно улыбнулся, глядя на Шэнь Сюлиня в профиль. Он чувствовал, что сейчас перед ним вовсе не тот человек из Мира Квестов, который мог одним махом вызвать безумные ветры и грозы. И Е Си отдал предпочтение именно этому человеку, стоявшему теперь перед ним. Шэнь Сюлинь отнёс две миски риса к обеденному столу, и они принялись за еду. Е Си уже несколько раз бывал у Шэнь Сюлиня. Поскольку у гендиректора была домработница, в его доме царили чистота и порядок, что резко контрастировало с холостяцкой берлогой редактора… После еды Е Си убрал со стола, сложил грязную посуду в раковину и пошёл в ванную. Вернувшись, он бросил на Шэнь Сюлиня странный взгляд и заметил: — Твой дом выглядит иначе. — Хм, — небрежно ответил Шэнь Сюлинь. — Я поменял ванну на такую, которая подходит для двух человек. Е Си облизнул губы и продолжил: — Я не думаю, что это единственное, что ты изменил. Шэнь Сюлинь лукаво улыбнулся: — В кабинете также есть новый мощный игровой компьютер. Я скачал все твои любимые игры. Глаза Е Си загорелись, как мерцающие звёзды: — С этого момента я буду меньше играть, чтобы больше времени проводить с тобой. Шэнь Сюлинь, казалось, удовлетворился его ответом: — В спальне есть кровать побольше. Она, к сожалению, не занимает четыре гектара. Боюсь, тебе придется довольствоваться малым, когда ты вступишь в этот дом. Е Си собрался с духом и ответил: — Я видел. Она без проблем вместит два динозавровых хвоста! Шэнь Сюлинь, улыбаясь всё шире, продолжил: — Я освободил для тебя половину кладовки и установил дополнительный шкаф для одежды. Холодильник забит твоими любимыми фруктами и напитками… Я установил новую беговую дорожку перед телевизором, чтобы ты мог заниматься дома, если тебе не захочется идти в спортзал. Е Си кивнул, а затем, растягивая слова, повторил последнюю фразу Шэнь Сюлиня: — Хорошо, я позанимаюсь спортом… дома. Шэнь Сюлинь довольно улыбнулся: — С этого момента давай ужинать вместе дома. Е Си сразу же согласился на просьбу Шэнь Сюлиня жить вместе: — Хорошо, мне больше не придется беспокоиться о том, что я опоздаю. Ведь генеральный директор живёт совсем рядом с офисом. Хотя он и ездит на работу обычно на машине, чтобы скрыть этот факт, что очень хитро с его стороны… Шэнь Сюлинь обнял Е Си. Прижавшись лбом к его лбу, он нежно проговорил: — Отныне ты можешь спать с мужем до 7:30 по будням. Для человека, которому было трудно вставать по утрам, это были самые заманчивые слова, которые когда-либо он мог услышать. * * * Итак, Е Си начал жить с генеральным директором. Когда они спали той ночью, на огромной кровати в спальне лежали два очаровательных динозавра, один из которых был чуть больше другого. Они обнимались, их белые животики тёрлись друг о друга, а хвосты свисали по обе стороны кровати. Они шептали друг другу на ухо нежные глупости, и эта сцена была такой же милой, как сказка, наполненная маленькими розовыми пузырьками воздуха. Затем большой динозавр набросился на маленького динозавра… и стало совсем замечательно. * * * Через месяц после переезда Е Си все сотрудники компании собрались на пляжном барбекю, спонсируемом компанией. Как обычно, перед началом мероприятия генеральный директор произнёс простую речь, чтобы мотивировать своих сотрудников. Е Си хлопал в ладоши и ликовал, сидя на тёплом песке. Хотя ему хотелось рассмеяться от счастья, он изобразил на лице фальшивое благоговение и, хлопая в ладоши, повернулся к коллеге рядом: — Это была потрясающая речь нашего генерального директора! Я так вдохновлён, что даже моя душа просветлела! «Хорошая супруга умеет направлять позитивный разговор и создавать нужную атмосферу для своего мужа». Коллеги Е Си молчаливо и смущенно наблюдали за его преувеличенной реакцией. «Как будто мы не знаем, что вы пара!» Проглотив за один присест десять больших жареных устриц, Е Си с удовлетворением потёр живот. После этого, почувствовав себя совершенно довольным, редактор снял свою огромную футболку и отправился искупаться в море. Как только Е Си отправился купаться, Шэнь Сюлинь последовал за ним. Его практически идеальная фигура мгновенно привлекла всеобщее внимание на пляже. С понимающими улыбками на лицах коллеги провожали их взглядами, пока сдержанная пара пыталась замести следы. «Наш генеральный директор и Сяо Ези, должно быть, хотят устроить несколько сеансов поцелуя там, где никто не сможет их увидеть!» Тем временем, вдали от берега, вдали от посторонних глаз, Шэнь Сюлинь догнал Е Си. И они не подвели своих коллег… Почувствовав, что Шэнь Сюлинь плывёт к нему, Е Си развернулся и пошёл по воде обратно. Не видя никого вокруг, он поднял руку и безудержно закричал: — Муж, муж, я здесь! Пока солнечный свет согревал поверхность океана, более глубокая вода вокруг пальцев ног всё ещё была прохладной на ощупь. Высоко в воздухе, на безымянном пальце правой руки Е Си, маленький блестящий предмет сверкал ярким светом в лучах солнца. Шэнь Сюлинь нежно улыбнулся на фоне колышущихся волн, улыбнулся мягко, словно по его лицу пробежала рябь, а затем снова нырнул в воду и поплыл к Е Си. Одна за другой накатывали бирюзовые волны, постепенно отступая вдаль. Чёрно-белая морская птица проплыла над поверхностью океана, а затем, издав долгий крик, улетела, волоча за собой хвостовые перья, и скоро превратилась в резкую чёрную линию на горизонте. Кремовый цветок гиацинта, оставленный морской птицей, упал на гребень вздымающейся волны, а затем уплыл вдаль вместе со следующей волной. (Конец)
Примечания:
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (6)