Все в восторге от Мэри Сью!

Перевод
NC-17
Завершён
249
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
391 страница, 108 602 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник

Экстра 2. Гордый Адмирал и его Неугомонная Подружка (часть 7)

Настройки
Вот так и началась счастливая совместная жизнь адмирала и грабителя. Однажды, в одном безымянном районе океана… Когда палящий летний зной согревал даже море, маленький человечек сидел на гигантской голове Кракена, пока тот плыл. Двадцать с лишним его щупалец деловито взбивали воду, и морское чудовище неслось вперёд на полной скорости. Внезапно остановившись, Моци образовал лестницу возле своей головы из десяти своих щупалец. «Я думаю, мы на месте». Одетый только в плавки, Тоба ловко перешагнул через лестницу-щупальца и прыгнул в океан, глубоко вдохнув, прежде чем исчезнуть в воде. Моци нырнул вместе с ним. Маленькие рыбки и креветки, внезапно почувствовав присутствие Кракена, в панике закружились на дне. Моци властно взревел под водой, и его воля мгновенно успокоила всех морских обитателей вокруг. В этой части океана не ходили корабли, и поблизости не было населённых островов. Чистая морская вода была полна разнообразных морских обитателей. Лучи солнечного света рассеивались по морской воде мягкой рябью, превращаясь в причудливые слои сияющего света. Моци обхватил щупальцем талию Тобы, подталкивая его вперёд, чтобы ему не приходилось тратить много сил на перемещение под водой. Мягкий белый песок на дне и бирюзовая вода над ними выглядели настолько сюрреалистично и сказочно, что море казалось совершенно иным миром. Миром, где яркие разноцветные рыбки, пускающие блестящие, словно серебристый песок, пузыри, бесконечно проносились между водорослями, кораллами и рифовыми скалами. Гигантский монстр зарычал, разинув свою огромную пасть. Сейчас же вокруг них появились слабо светящиеся точки, которые становились всё больше по мере того, как приближались к Тобе. Тот с любопытством расширил глаза, наблюдая, как стаи медуз собираются вокруг него по команде морского чудовища. Медузы застыли в толще пронизанной золотистым светом воды, словно пропитанные насыщенным лазурным пигментом, который затем рассыпался вокруг шелковистыми нитями. Мимо проносились пурпурно-полосатые морские крапивы, несущие симбиотических крабов, а за ними — загадочные медузы с серебристыми колокольчиками и золотистыми пучками щупалец, чья окраска была пропитана роскошью и величием. Затем шеренга средиземноморских медуз, с круглыми жёлтыми головами и эффектными белыми юбками, напоминающих яичницу, закружилась над Тобой, прежде чем внезапно исчезнуть, столкнувшись с шеренгой медуз, сверкающих перламутровым сиянием и усеянных крошечными люминесцентными пузырьками. Пока призванные медузы с энтузиазмом танцевали для Тобы, Кракен беззаботно искал поблизости красивые кораллы. Найдя их, он обхватывал кончиком своего ловкого щупальца небольшой пучок и вытаскивал его из гладкого белого песка морского дна, словно маленькая девочка, собирающая полевые цветы во время однодневной поездки в горы. Время от времени он останавливался, чтобы бросить на Тобу очередной влюблённый взгляд. Моци разложил собранные кораллы в определённом порядке. Разместив в центре пучок ярко-оранжевых каменистых кораллов-чашечек, он разложил вокруг них белые жасминовые кораллы-полипы и пушистые кораллы-метёлки. Потом, вытащив несколько палочек сочного зелёного коралла и коралла-ёлочки в форме башни, Моци хаотично разложил их между остальными. Затем он оторвал большой лист небесно-голубого коралла-грибка, чтобы упаковать «букет», и, наконец, схватил большой пучок асцидий, похожих на лампочки, и разбросал их по оставшимся пустыми местам, словно цветы гипсофилы. Большой коралловый букет был готов! Глупые люди любили дарить своим партнёрам цветочные букеты в знак любви. Некоторые, более изобретательные, могли использовать букеты из шоколада, кукол или даже фруктов и овощей… но не Кракен! Ведь он предпочитал коралловые букеты. Закончив приготовления, Моци принял человеческий облик. С огромной охапкой кораллов в руках, настолько великолепных кораллов, что они казались нереальными, Моци подплыл к Тобе. Видя, что тот почти задыхается, Моци без колебаний поцеловал его и передал ему свой неиссякаемый запас кислорода. Совершенно верно, адмирал мог свободно дышать под водой. Когда Тоба достаточно набрался свежего воздуха, Моци протянул ему коралловый букет, словно юноша, дарящий цветы своей девушке. Когда Тоба получил букет, он, как и многие девушки в таком случае, опустил голову, чтобы глубоко вдохнуть, а затем на его лице появилось преувеличенно снисходительное выражение, словно говорящее: «Они чудесно пахнут». И Моци понял его. Затем, встретившись взглядами на мгновение, они рассмеялись, и этот смех растворился в тёплых морских течениях. Протянув руку через прекрасный букет кораллов, Тоба нежно прижался губами к огромному лицу Моци и поцеловал его, застыв на дне моря. Два десятка щупалец вытянулись из-под гигантской головы Кракена. Их хлопки, словно нескончаемые аплодисменты, разносились по прекрасному, сказочному дну океана.
249 Нравится 279 Отзывы 107 В сборник