***
Долго они сидят не движимы, солнце опускается к горизонту, лучи отражаются от воды, создавая «дорожку к небу». Воздух вязкий и пыльный, горячий. Холмс прижимается щекой к макушке Ирен, ее волосы щекочут кожу, когда она вновь содрогается в рыданиях. — Никто на свете не сможет к тебе подойти, пока ты со мной, — выпаливает Шерлок странно приглушённым голосом. Женщина ничего не отвечает, только обвивает его руками, словно соглашаясь, что она с ним, что она его. — Гостиница в нескольких километрах отсюда, там неплохая тропа. Сможешь идти? Она кивает. Детектив встаёт первым, ставя на ноги и её, не спеша выпускать из рук. — Ну-ка, — он утирает горячие слезы, только размазывает пыль по красивому лицу. Ирен смаргивает последние слезы, выдавив из себя что-то нечто улыбки. — Мистер Шерлок Холмс, — не зная как подобрать слова, она переплетает их пальцы. Мужчина делает шаг вперёд, влеча Адлер за собой, снова она следует за ним, как за ориентиром.***
Идут они медленно, проходит больше часа, когда они замечают вдали огни поселения. Женщина еле переставляет ноги, вздрагивая от каждого шороха. — Это там? — Да. Холмс берет её под руку, ускоряясь, и через 10 минут он стоит на ресепшене, договариваясь о чем-то. — Ирен, пошли, — детектив взмахивает ключами. Они следуют по коридорам и лестницам на третий этаж. Шерлок поворачивает ключ, открывает дверь, пропускает даму вперёд. Ирен валится на кровать, несмотря на грязь, пыль и пот. — Есть будешь, — это не вопрос, Холмс всегда только утверждает. — Я заказал кебаб и нут. Сходи в душ. Адлер мычит что-то, но всё-таки встаёт и уходит в ванную комнату. Слышится шум воды, скрип половиц. Она долго сидит под тёплыми струями, не в силах встать, не в силах даже думать. Сверление стены глазами прерывает детектив, дернувший незапертую, а зачем, дверь на себя. — А? — Ирен только вздрагивает, глупо, ведь мужчина уже видел её нагой, но теперь всё было по другому, обстоятельства не те — Одежда, — Холмс кивает на свёрток в руках, и не собираясь поднимать взгляд вверх. — А. Адлер принимается распутывать волосы, по факту, просто погружая в них пальцы и опуская руку вниз. Бесполезное занятие.***
Шерлок нарезает мясо и спихивает его в тарелку соучастнице пиршества. Ирен усердно жует, иногда она поднимает глаза и разглядывает детектива, но взглядами они не пересекаются. — А за волосами ухаживать надо, — тянет она, собирая остатки соуса чесночной лепёшкой. Детектив взмахивает головой, убирая мешающие пряди от лица. — Да ну. Женщина снова прячет взгляд в тарелке. Она не могла подобрать правильного слова, но точно знала, что она готова отдать всё, лишь бы остаться здесь навсегда или хотя бы до смерти. Чтобы Холмс так и сидел напротив, мычал что-то под нос, заправляя кудри за уши, и считал, что она его собственная. Хотя, впрочем, так и есть. Она — его. Мысли притупляют ощущения, Адлер закрывает глаза, засыпает, подпирев щеку ладонью, забрасив ступни на стул и уперев колени в стол. Шерлок ещё долго кромсает мясо, не в силах остановить поток вязких дум. А третьем часу ночи он бросает нож и вилку, расправляет одну из кроватей, перекладывает туда Ирен, накрывает её тяжёлым покрывалом, а скоро засыпает и сам.