Где кончается миф

Горячая работа
R
Завершён
19
автор
Chibik бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
303 страницы, 158 843 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
19 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

Часть 22

Настройки
Вечер уже давно закрыл дом мягким пологом сумерек. В комнате Ханны горела настольная лампа с матовым абажуром, заливая пространство теплым светом, который будто вытеснял мрак за пределы стен. На прикроватной тумбочке стояла кружка с остывшим чаем, рядом — несколько разрозненных книг, которые Ханна всё никак не дочитывала. Ханна лежала в своей постели, укрывшись одеялом до груди. Подушка под её головой была чуть смята, оттого волосы растрепались, золотистыми прядями рассыпаясь по белой наволочке. Рядом с ней, вытянувшись на боку и опершись рукой о подушку, лежала Элиза. Она казалась спокойной, но в глазах у неё, несмотря на внешнюю невозмутимость, тлел беспокойный огонь. Её бронзовые локоны спадали свободно, мягко касаясь плеч, а строгий взгляд золотых глаз был устремлён прямо на Ханну. — Я хочу рассказать тебе кое-что, — тихо начала Ханна, опустив взгляд, будто боялась поймать осуждение в глазах учительницы. Элиза чуть приподняла бровь. — Что ещё ты утаиваешь от меня, Ханна? — её голос прозвучал негромко, но с тенью напряжения. Ханна сделала глубокий вдох, собираясь с духом. — Мы с друзьями… мы думаем пойти по следу. Тех, кто тогда… — она запнулась, вспоминая ночь, полную боли и страха, — тех ликантропов. В комнате повисла гнетущая тишина, как будто воздух сгустился, стал тяжёлым. Элиза резко выпрямилась, села на край кровати, и в её глазах вспыхнула ярость, перемешанная с болью. — Ты с ума сошла?! — её голос был резким, громче, чем обычно, и от этого Ханна вздрогнула. — Ты хочешь снова поставить себя под удар? После всего, что уже случилось?! Это безумие, Ханна. Ты едва встала на ноги! Ханна слабо улыбнулась, хотя в глубине души ей стало холодно. — Элиза… я не могу просто сидеть и ждать. Джейк пропал. Всё ещё… всё так непонятно. Мы должны хотя бы попробовать… — Нет! — Элиза резко обернулась к ней, и её волосы хлестнули по плечам. — Ты не понимаешь, о чём говоришь. Эти твари куда опаснее, чем ты можешь вообразить. Они не щадят никого, особенно таких… — она сжала кулаки, осеклась, — особенно таких, как ты. Ханна приподнялась, одеяло соскользнуло с её плеч. — Таких, как я? — тихо повторила она, и в её голосе была ранимость. — Я ведь уже пережила их встречу. И если бы не ты, я бы умерла. Но именно поэтому я хочу идти дальше — потому что знаю, что одна не справлюсь, а вместе мы… Элиза резко перебила: — Вместе?! — её голос дрогнул, словно на грани отчаяния. — Ты не понимаешь, что делаешь со мной. Я едва выдержала ту ночь, когда увидела тебя раненой, — она сжала руки так, что побелели костяшки. — Я корю себя за каждую секунду, что не смогла защитить тебя. Она протянула руку и почти грубо обняла Ханну, прижав к себе. В её объятиях было напряжение и какая-то дикая, отчаянная сила, будто она боялась снова потерять эту девочку. — Я не позволю тебе рисковать. Никогда. Ханна, чувствуя, как дрожат пальцы Элизы, мягко обняла её в ответ. Она уткнулась носом в тёплую ткань её свитера и прошептала: — Если бы не ты, я бы давно погибла на той парковке. Ты спасла меня. А значит, я верю, что рядом с тобой мне ничего не страшно. Элиза зажмурилась, но в глазах всё равно блеснули золотые искры, когда она отстранилась и посмотрела на Ханну. — Я не хочу, чтобы ты верила в это, — сказала она глухо. — Я хочу, чтобы ты жила. Ханна осторожно коснулась её щеки, её голос стал совсем тихим, почти неразличимым. — Но я живу только рядом с тобой. В комнате снова повисла тишина — тёплая, хрупкая. Лампа потрескивала, а за окном сгущались сумерки, скрывая город. Элиза тяжело выдохнула, позволив себе лечь обратно рядом, но её взгляд оставался напряжённым, словно в глубине души она продолжала спорить сама с собой. Ханна тихо шепнула: — Я люблю тебя. Элиза закрыла глаза, но её губы едва заметно дрогнули. Они обе лежали на широкой кровати, накинутый сверху клетчатый плед-покрывало чуть сбился вниз, оставляя плечи открытыми. Лампа на тумбочке горела мягко, золотисто, будто охраняла их маленький мир от вторжения ночи. С улицы просачивался приглушённый шорох ветра в кронах и редкие щёлканья веточек по стеклу, но комната была будто заперта в собственном коконе — только дыхание, тепло и тишина. Элиза лежала на боку, локтем упершись в подушку, и всё это время не отводила взгляда от Ханны. Её глаза, золотистые, с тёмным ободком радужки, в этом мягком свете не горели ярко, а сияли теплом и тоской. Черты лица были спокойными, но губы плотно сжаты — видно было, что внутри неё бушует слишком многое. Она медленно протянула руку и коснулась пальцами виска Ханны, отодвинула прядь, упавшую на щёку. В этом движении не было строгости учительницы — только трепет, который она тщетно пыталась скрывать. — Я боюсь, — наконец сказала Элиза, тихо, словно вырывая слова из себя. — Боюсь, что что-то случится с тобой, что я не смогу быть рядом в нужный момент… — Она подняла взгляд, и в золотистых глазах было больше огня, чем Ханна когда-либо видела. — Я не про те случайные порезы или синяки. Я про… хуже. Если я потеряю тебя, Ханна, — её голос дрогнул, — это будет конец для меня. Эти слова, такие обнажённые и честные, словно ударили воздух из комнаты. Ханна чувствовала, как сердце у неё подскочило к горлу, будто каждая клеточка тянулась к Элизе. Ханна молчала несколько секунд, сердце в груди отозвалось тяжёлым, тёплым ударом. Она смотрела на Элизу и вдруг почувствовала, что всё сказанное ею — это не просто слова защиты. Это исповедь, боль, которую та прячет за бронзовыми локонами и холодной осанкой. Элиза наклонилась ближе — медленно, словно сомневаясь, можно ли. На губах мелькнула тень нерешительности, но в глазах уже не было барьеров. И прежде чем Ханна успела что-то сказать, Элиза осторожно коснулась её губ своими. Поцелуй вышел мягким, осторожным, как будто проверкой: можно ли, примет ли. В нём не было ни настойчивости, ни резкости — только нежность и страх, который переплавлялся в жажду близости. Ханна вздрогнула, но не оттолкнула — напротив, сердце её будто растворилось в этом касании. Она приподняла руку и ладонью коснулась лица Элизы, провела большим пальцем по щеке, гладя её кожу, словно успокаивая и принимая. — Я буду очень аккуратна, — прошептала Ханна в ответ, едва отстранившись, чтобы вдохнуть. — Я обещаю. Ты же знаешь — я не хочу рисковать напрасно. Но я не могу закрыть глаза. Её слова прозвучали тихо, но в них была уверенность, от которой у Элизы перехватило дыхание. Она прижалась к Ханне чуть крепче, позволив себе уткнуться лбом в её висок, и только теперь выдохнула глубоко, будто впервые за долгое время разрешила себе быть слабой. Комната дышала вместе с ними. Лампа тихо жужжала, часы на стене мерно отсчитывали секунды, а за окном ночь стлала по крышам серебристый туман. Но всё это было далеко — рядом оставались только две фигуры на кровати, их дыхание и обещания, произнесённые шёпотом, так близко, что они растворялись в коже друг друга. Ханна, гладя щеку Элизы, почувствовала, как напряжение в её лице начинает уходить, как губы чуть тронула дрожащая, редкая улыбка — не та холодная, строгая, а настоящая, почти детская. И в этот миг мир казался менее страшным, потому что они были вместе. Утро пришло неожиданно тяжёлым, словно ночь решила оставить после себя густой осадок. За окном висел туман — плотный, вязкий, серый, будто город укрыло полупрозрачным покрывалом. На стекле окна поблёскивали капли влаги: то ли роса, то ли мелкий, почти незаметный дождь. Сырость проникала в комнату даже сквозь закрытое окно, и воздух казался холоднее, чем обычно. Ханна медленно открыла глаза, не сразу осознавая, где находится. Несколько секунд она вслушивалась в тишину, ожидая услышать дыхание рядом, почувствовать знакомое тепло. Но подушка рядом была пуста. Плед слегка смят, простыня прохладна — Элизы не было. Ханна приподнялась на локтях, оглядела комнату, словно надеясь, что та просто отодвинулась к окну или сидит в кресле у стены. Но всё было неподвижно: только её вещи на столике, телефон, аккуратно сложенные учебники, в углу — брошенная на пол толстовка. Пустота комнаты словно обрушилась на неё. Ещё вчера ночью она чувствовала себя защищённой, как будто мир со всеми его страхами не способен пробиться сквозь эту тихую крепость, построенную ими двумя. А теперь — словно всё это было сном. Ханна опустилась обратно на подушку и глухо выдохнула. В груди защемило: и разочарование, и тоска, и страх, что, может быть, Элиза ушла, чтобы снова исчезнуть на дни или недели. Она знала, что учительница всегда скрытна, что её жизнь — сплошные тайны и недосказанности, но от этого не становилось легче. — Конечно… — прошептала Ханна в пустоту, едва слышно, — как всегда. Она накрыла лицо ладонью, но это не помогло. Туман за окном давил, делал всё ещё более размытым, и утро казалось бесконечно долгим и чужим. Ханна ещё долго лежала, уставившись в потолок, пока наконец не собралась с силами. Тело было вялым после больницы, но разум требовал движения, хоть какой-то рутины, чтобы заглушить чувство пустоты после исчезновения Элизы. Она медленно спустила ноги на пол — холодные доски встретили ступни резким ознобом, от которого пробежала дрожь. Подойдя к шкафу, Ханна на несколько секунд задержалась, раздумывая, что надеть. Всё выглядело будничным, скучным: джинсы, футболки, свитера. Но ей было нужно именно это — простота, нормальность, то, что хотя бы внешне вернёт ощущение обычной жизни. Ханна выбрала светло-серые джинсы с чуть потёртыми коленями, чёрную простую футболку и тёплый кардиган цвета топлёного молока. Одежда сидела удобно, будто помогая собраться внутренне. Волосы она оставила распущенными, лишь слегка пригладила их расчёской. В отражении зеркала — всё та же девчонка, но в глазах уже не было той лёгкости, что раньше. Она только собиралась пойти на кухню, когда телефон на столике издал короткий звук уведомления. Новый смартфон, купленный мамой, ещё не был привычным, и экран засиял слишком ярко в полумраке комнаты. Ханна взяла его в руки и увидела сообщение в общем чате. Писал Оливер: «Выезжаем с Рейч и Сэм к тебе. Будем через полчаса.» На экране замелькали стикеры от Саманты — пара смайликов с рацией и «боевым кличем» в виде смешного мема. Рейч добавила коротко: «Ты готова? Мы серьёзно». Ханна задержала дыхание. «План» — это значило, что разговор снова вернётся к тем самым событиям, к волкам, к Джейку… К опасности, которая не исчезла вместе с тем вечером. Она положила телефон на кровать и сжала ладони в кулаки. — Ладно… — тихо сказала себе, — пора перестать прятаться. Внутри уже зарождалось чувство тревоги и решимости одновременно: сегодня они начнут действовать. Ханна провела несколько минут в напряжённом ожидании, сидя у окна и то и дело поглядывая на улицу. Снаружи серый туман будто не собирался рассеиваться: деревья напротив дома выглядели смазанными силуэтами, а мокрый асфальт поблёскивал, словно натянутый плёнкой. Этот утренний холодный мир создавал ощущение, что время застыло. Наконец издалека донёсся знакомый рык двигателя. Ханна вскочила с подоконника и выглянула: по узкой улице медленно подкатывал «Гольф» Оливера. Фары полоснули по туману, и свет будто рассеялся в воздухе, не доходя до конца дороги. Машина остановилась прямо у её дома, и почти сразу открылись двери. Первой, как всегда, выскочила Саманта. В яркой куртке, с растрёпанными волосами и рюкзаком за спиной, она махала рукой, будто стояла не под туманным небом, а на солнечном фестивале. За ней выбралась Рейчел — аккуратная, собранная, в длинном пальто, но с усталым выражением лица: за последние дни она словно повзрослела на несколько лет. Оливер вышел последним, хлопнув дверцей так, что звук отозвался в туманном воздухе. — Ханн! — крикнула Саманта снизу, заметив её силуэт у окна. — Мы пришли спасать твою скучную жизнь! Ханна невольно улыбнулась и отмахнулась рукой. Потом поспешила вниз, открыла входную дверь. На пороге её тут же окутала прохлада улицы и сырой запах мокрых листьев. — Ну наконец-то, — сказал Оливер, засовывая руки в карманы джинсов. — Мы думали, ты ещё спишь. — Да ну вас, — Ханна покачала головой, но в голосе прозвучала теплотa. — Проходите. Они втроём ввалились в дом, как всегда — шумно. Саманта первой сбросила куртку прямо на вешалку, но не попала, и та повисла криво. Рейчел аккуратно повесила своё пальто рядом, поправила чужую вещь и хмыкнула. Оливер просто оставил кроссовки у двери, быстро оглядел коридор и пошёл следом за девчонками. — Ну что, штаб здесь? — спросила Саманта, подмигнув. — Штаб? — Ханна приподняла бровь. — Ага, — встряла Рейчел. — Сегодня обсуждаем всё. Точку. Без «потом» и без «не сейчас». — Ладно, — Ханна тяжело выдохнула и пригласила их наверх, в свою комнату. Они поднялись по лестнице, и через пару минут комната Ханны заполнилась их присутствием. Саманта плюхнулась на край кровати, вытащила из рюкзака бутылку газировки и пакет чипсов. Рейч села за стол, разложив блокнот и ручку, словно собралась на стратегическое совещание. Оливер занял место у окна, опёршись плечом о стену и скрестив руки на груди. Они устроились в комнате Ханны как на штабе: рюкзаки, блокноты, фонарики и разбросанные пакеты с перекусом образовали вокруг них неправильно-правильный круг. Саманта растянулась на краю кровати с бутылкой воды, Рейчел с операторской сосредоточенностью раскладывала карту на коленях, а Оливер, как всегда, занял позицию «ответственного за логистику» — на подоконнике у телефона и ключей от машины. Ханна стояла в центре, держа в руках лист бумаги, на котором до недавнего сна ещё ползли её заметки: места, время, короткие фразы вроде «река — обрыв — причал» и одна единственная, страшная строка — «следы: крупные, глубокие». — Хорошо, — начала Ханна, и голос её был ровным, но в нём дрожала сталь. — Сначала — безопасность. Никто не идёт один. Никто не идёт в сумерках. Если мы выдвигаемся — только днём. Никто не вооружается «на всякий случай» чем попало. Только фонари, перчатки, аптечка. Мы делаем это осмысленно. Рейчел постукивала кончиком ручки по карте, выбирая маршрут. — Мы начнём от парковки школы, — сказала она. — Оттуда по прямой к причалу — там были последние зафиксированные следы. Я проверила — там есть удобные точки для обзора и узкие тропы, которые могут вывести к дамбе. Камеры на заправке направлены в сторону дороги; если нам повезёт, записи ещё хранятся двое суток. Оливер поднял глаза и добавил техническую деталь, страдающую от привычной практичности: — Берём два запасных аккумулятора на фонарики. Я возьму верёвку, у меня в багажнике есть снаряжение от походов — не для боёв, а для страховки, если надо будет спуститься к воде. Саманта — ты на связи с радиостанцией? Саманта отмахнулась модным жестом, но в глазах была деловая искра: — У меня есть старые портативные «рации», которые работают на небольшую дистанцию. Мы договоримся о кодовых сигналах: один длинный — «всё чисто», два — «проблема», три — «опасность, отступаем». И если кто-то куда-то уходит — отмечаем деревья ленточками. Никаких самодовольных детективных побегов в чащу, ок? Ханна кивнула. Они распределили роли чётко, почти без лишних эмоций — потому что страх перестаёт быть парализующим, когда его можно разложить по пунктам: — Ханна и Рейчел — центральная линия, — сказала она. — Мы идём по прямой от парковки вдоль тропы к причалу. Оливер и Саманта — фланги. Оливер держит машину, откуда мы начнём и, при необходимости, будет рулить эвакуацией. Саманта — наблюдатель, записывает отметки, делает фотографии. Никто не идёт вперёд, пока все не подтвердят. Рейчел дописала в блокноте «фото записей — каждые 50 м», «метки на деревьях — красная лента», «время выдвижения — 12:30», и все, как по команде, посмотрели на часы. Было ещё раннее, но туман уже поднимался с реки, обещая ему вязкость и холод. — Код на случай встречи — «лимон», — предложила Саманта, и все хмыкнули: лучше шифр смешной, чем шифр трусливый. — Если услышите «лимон» — сразу назад к машине. Ни геройств. Ханна улыбнулась слабой, усталой улыбкой и кивнула. В уголке комнаты лежала аптечка; она сунула в рюкзак ещё две пары перчаток, бинты, жаропонижающее, обезболивающее, несколько батончиков и бутылку воды. Саманта проверила батарейки, Рейчел подготовила карту и телефон с загруженными офлайн-картами, Оливер положил верёвку и мультитул. — И ещё, — сказал он, когда все уже кое-как поверили в план, — если что-то пойдёт не так — ты, Ханна, звонок на 112 и на Дэвида. Мало ли что — у Дэвида есть ресурсы и люди. Мы не травим охоту на своё имя. Ханна ответила коротким: «Поняла», и в её груди поселилась тишина действий — та, что бывает перед шагом. Осторожно, почти церемониально, они вышли из дома. Улицы Окфилда были ещё залиты туманом: фонари бросали вокруг себя расплывчатые ореолы, и мир выглядел расплывчатой картиной, на которой крупные штрихи — мокрые асфальт, блёклые листья, редкие прохожие — сливались в единый, осторожный пейзаж. Машина Оливера тронулась первой; дорога до парковки прошла в молчании, перемежаемом короткими фразами о смене батареек и проверке связи. На стоянке школы запах сырой земли и прелой травы бил в лицо: где-то рядом всё ещё лежали маленькие напоминания о панике — оборванный ленточный кусочек, раздавленный одноразовый стакан, листовка. В воздухе висела та же мерзкая смесь тревоги и решимости. Они вышли из машины, натянули куртки, поправили фонарики и проверили, что у всех есть перчатки. Первые шаги были ровными, почти тихими. Они держались по одному файлу: Ханна в середине с картой, Рейчел у её правого плеча — с записной книжкой и телефоном, Саманта и Оливер разворачивали фланги по бокам, поочередно отступая от тропы на пару метров, чтобы прочёсывать кусты и просеки. Каждое шорканье листвы, каждое трепещущее в ветке движение заставляло их замирать — в лесу не было привычных звуков: птицы молчали, как будто знали цену тишины. Сначала путь был знаком: старый подъезд к причалу, заметные следы шин на гравии, следы человеческой ходьбы, но уже ближе к воде земля становилась мягче, и в ней проявлялись более крупные отпечатки — большие вдавленные борозды, которые не походили на следы ботинка. Ханна приблизилась, опустилась на одно колено и всмотрелась. — Посмотрите, — прошептала она, указывая вниз. — Это… не ботинок. Это лапа? Или что-то подобное. Следы были широкие, овальные, с глубиной, говорившей о весе. Покой леса, туманный и мрачный, казался теперь живым: земля хранила отпечатки, и эти отпечатки вели дальше — к тропке, за которой скрывался темнеющий пояс кустов и уже слышалось тихое плескание воды. Они пометили дерево красной лентой, сделали фотографии на телефоны, чтобы сохранить расстояние между отпечатками, и продолжили. Движение превращалось в следование за доказательствами: переломанные ветки, царапины на коре, пятна на камнях — всё это складывалось в невнятный, но упрямый маршрут. С каждым шагом лес гуще становился, воздух — холоднее, а туман — вязче. Земля под ногами скользила, и время от времени Ханна ловила себя на мысли, что она идёт туда, где когда-то прошёл кто-то огромный и опасный. Оливер постоянно оглядывался, Саманта шептала через рацию, подтверждая расстояние, и Рейчел тихо фиксировала всё в блокноте. Ноги погружались в мягкий грунт, рюкзаки тихо поскрипывали, а впереди — там, где последний отпечаток терялся в траве у кромки реки — лес словно сгущался, приглашая их вглубь. Они шли молча — не потому, что не было слов, а потому что слова не могли ускорить шаги. Дорога за ними осталась с буквами: «следы», «лента», «фото». Впереди — только запах воды и влажной земли, слышимый плеск и тот самый, тонкий звон тревоги, который рос в груди у каждого: лес принимал их, но вопрос оставался тем же, что и раньше — что именно они найдут, и готовы ли они платить цену за ответы. Их шаги приближались к месту, где следы в последний раз были видны отчётливо; туман лежал плотнее, и мир вокруг стал словно снят с холста. Они выдвинулись дальше, держась плотной группой, и каждый звук походил на счётчик: один шаг — одно дыхание, одно приближение к правде, которая пахла грязью и холодной рекой. Они остановились на краю тропы, где мокрые ветви кустов перегородили путь, словно лес решил проверить их решимость. Ханна первой шагнула вперёд, отодвинув прутик в сторону, и от капли росы на нём холод скатился ей прямо на руку. Она вздрогнула, но не отступила. — Тут свежо, — тихо сказала она, присматриваясь к земле. Под слоем влажных листьев угадывались смазанные следы, словно кто-то тяжелый пробежал здесь ночью. Земля промята, края ещё не успели расправиться. Рейчел присела на корточки рядом. — Посмотрите, — её пальцы указали на отпечатки. — Это не человек. Видите? Четыре глубоких углубления и вот здесь… когти. Они прорезали землю. Саманта недовольно поёжилась, поправляя куртку. — Великолепно. Значит, всё это реально. Не байки, не ночные кошмары. Настоящие когти. Настоящие твари. Прекрасно, правда? — её сарказм прикрывал напряжение, но руки выдавали — она крепко сжимала рацию. Оливер молча огляделся, обхватив ремень рюкзака так, словно тот был единственным якорем в этой тишине. Лес вокруг был давящим: туман стелился низко, деревья тянулись ввысь, а вода где-то в стороне шептала без конца, будто повторяя один и тот же мрачный зов. — Они шли к реке, — уверенно произнесла Ханна. — Следы идут вниз по склону. Мы должны проверить. — Должны? — Рейчел резко подняла голову. — Ты понимаешь, чем рискуешь? Это не игра. Если мы найдём… их — что дальше? Сфотографируем и убежим? Или у нас план «Б»? — План «Б» — остаться живыми, — вмешался Оливер. — Всё остальное вторично. Мы фиксируем доказательства. Только. Не геройствуем. Ханна посмотрела на них всех, и её глаза сверкнули решимостью. — Я хочу знать правду. И вы тоже. Это не просто следы в грязи. Это доказательство того, что в Окфилде есть то, о чём молчат. Они переглянулись. В этот миг все четверо поняли: назад дороги уже нет. Ханна сделала первый шаг вниз по склону. Под ногами грязь чуть скользнула, и ей пришлось ухватиться за ветку. Саманта фыркнула и протянула руку, удерживая её, но тут же пожалела — пальцы стали мокрыми от сырости, и холод пробежал по коже. Внизу туман был плотнее. Воздух пах сырой корой и железом, словно в воздухе витала ржавчина. Шум воды усиливался, и вскоре они оказались у самой кромки реки. Тёмная, мутная, она текла медленно, но в её глубине что-то шевелилось — то ли водоросли, то ли ил, но казалось, что сама река смотрит на них в ответ. И там, на берегу, виднелось нечто: разорванный клочок ткани, зацепившийся за ветку кустарника. Серый, измазанный грязью. Ханна осторожно сняла его и подняла к свету фонарика. — Это… куртка? — тихо спросила Саманта. — Не целая. Кусок. — Рейчел нахмурилась. — И не похоже, что её просто зацепили. Смотри на края — они оборваны, словно что-то рвало ткань с силой. Оливер присел рядом и провёл пальцами по земле. Там были следы борьбы: земля вспахана, трава примята, и глубже — огромные отпечатки лап, уходящие прямо в воду. — Он… оно… переплыло, — сказал он, и в его голосе впервые прозвучал оттенок ужаса. Все замерли. Вода текла ровно, тихо, будто ничего не случилось. Только ветер слегка шевелил ветви деревьев, и туман плясал над поверхностью. — Что бы это ни было, оно вернётся, — прошептала Ханна. — Такие следы не исчезают просто так. В этот момент раздался резкий треск веток позади них. Все четверо замерли, обернувшись синхронно, как по команде. Фонарики одновременно выхватили из тумана силуэт: высокую фигуру, стоящую неподвижно между деревьями. Свет коснулся её лишь на миг — и она исчезла, словно растворилась. Рация в руках Саманты коротко зашипела, будто кто-то нажал кнопку на другой частоте. — …лимон… — проскрежетало там, едва слышно. Оливер вскинул голову: — Это не я. Их дыхание стало громким, слишком громким на фоне тишины леса. Ханна стиснула ткань в руках и шепнула: — Мы не одни. В чаще леса раздался звук, похожий на лязг металла — только это были не металлы, а ломанные ветви и удар о землю. Туман втянулся в этот звук, подал ему ритм, и из самого сердца зарослей вырвался тёмно-серый зверь. Он появился не шагом, а броском: грудь вздулась, лапы взяли длинную дугу — и лес как будто вздрогнул. Шерсть блестела мокрой стеной, мускулы под ней играли, клыки сверкнули во вспышке фонарей, и воздух наполнился резким запахом сырости и звериного пота. Он накинулся внезапно, как обрывок чёрного облака, и в его рыке было столько голода и хищной радости, что у всех в ушах зазвенело. Оливер — он, как порядочный человек на грани паники и ответственности — не стал думать над фразами. Он закричал, голос рвущейся струной: — Нам хана! Нужно валить! Крик прошёл трещиной по лесу и тут же стал командой. Саманта, не теряя ни секунды, нажала кнопку рации — коротко, машинально — три вспышки «лимон» в их коде означали только одно: отступаем, вся группа назад, немедленно. Ханна испытала шок — сначала это было не мыслью, а физическим отключением: мир сжался до одного звука, одна точка перед глазами, и ноги предательски подкосились. Она упала — колени в землю, ладони в холодную, липкую грязь, рвотный вкус в горле от неожиданного удара. На секунду сознание померкло, как будто кто-то переключил свет в комнате. В тот самый миг тёмно-серый ликантроп прошёл рядом, облаком тёплого дыхания обдав её щёку — и волосы на её руке встали дыбом. Но паника была заразительной и текла по телам друзей рефлекторно. Саманта схватила Ханну за руку и дернула, Рейчел уже мчалась вперёд, её пальцы вцепились в карман куртки, Оливер взял так, будто спасал не только себя — взял и Ханну за плечо, и волна скорости бросила их вперёд. Ханна, ещё задыхаясь от шока, осталась лежать на пару мгновений, а потом, словно подчиняясь чужой воле, рванула вслед за ними. Грязь шлёпала по обуви, мокрые ветки хлестали по лицу, и каждый шаг отзывался в теле, как удар по барабану. Путь назад превратился в хаос скоростных порывов: ноги натыкались на корни, скользили по мху, спотыкаясь, падали и снова поднимались. Ханна помнила только звук — свои собственные тяжёлые вдохи и дикий рёв позади, который где-то бормотал угрозу, и крики друзей — короткие команды, смешанные с дыханием. Оливер тянул вперёд, проворачивая голову через плечо и глотая воздух, — он орал, чтобы они не останавливали шаг, чтобы никто не оглядывался. — К машине! — выкрикнул он сдержанно, и его голос прорезал туман, как нож. Рейчел уже была впереди, сумела пробежать чуть дальше по тропе и указывать рукой направление; Саманта, оглядываясь, следила за радиосвязью, её пальцы дрожали, но она держала кнопку, готовая перекричать лес. Всё это было как шумный танец, где шаги — единственная нота, и каждое промахнувшееся движение грозило ошибкой. За спиной раздался хруст — зверь метнулся, лапа ударила по корню, земля взлетела брызгами. Они слышали, как он летел прямо над ними — ветер от его движения засвистел в ушах, и чья-то куртка зацепилась за ветку. Ханна почувствовала, как рукав цепнуло что-то горячее и сильное и как её тело, будто снова не своё, вывернуло вдоль удара. Но уже через секунду её ноги несли её дальше, и боль от падения жгла, но не останавливала. Они бежали, и лес вокруг был как взъерошенная картинка: ветки хлестали по лицам, ботинки скользили в грязи, туман рассеивал свет фонариков в серую вуаль. Сердца колотились в ушах, воздух пахнул сырой древесиной и звериной потливостью — каждый вдох обжигал лёгкие. И тут, словно тёмный клинок, из зарослей впереди вырвался второй зверь — темно-коричневый, крупный, шерсть у него была грязной и свалявшейся, лапы уходили глубоко в сырой грунт. Он стоял посреди тропы, как живой заслон, и его рычание отозвалось эхом между стволами: низкое, медленное, с той самой, голодной ноткой, что и раньше заставляла кровь стынуть в жилах. — Засада! — гаркнул Оливер, голос рвущийся и хриплый от бега. Рейчел перекрыла его криком, слова сыпались отрывисто, как щепки: — Отстой, отбой, назад — отступаем! Это ловушка! Саманта инстинктивно крутанулась, пытаясь найти укрытие, рация громко пищала у неё в руках; её глаза были широко распахнуты, в них — смесь ужаса и адреналина. В этот миг лес будто сжал их в кулак: не человекоподобное чёрное тело зверя выросло, готовое прыгнуть, и ветки дрожали, будто предупредительный барабан. Ханна, хоть и глотала воздух с трудом, крикнула всё так же резко, но голос её был чётким, как удар молота: — Я знаю! Слова сорвались из неё не из страха, а из понимания: следы, которые они видели — глубже, чем человеческие отпечатки; направление, которое уходило вниз по склону, вёл к воде. В голове Ханны всё сошлось в единую картинку — линия следов, рваная ткань на кусте, тёмная лента внизу — и теперь это знание стало их последним ориентиром. Крик Ханны уже не был просто криком — он стал командой. На долю секунды в воздухе возникла хрупкая ясность: кто-то должен был вести группу, кто-то прикрывать фланг, кто-то — держать связь. Но зверь на тропе не собирался ждать — он сдвинулся, лапы скребли землю, готовясь броситься — и мир снова распался на выбросы адреналина и лязг веток. В тот момент каждый из них почувствовал, что время разделилось надвое: до удара и после.
19 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник