Стадия обязательств

R
Завершён
105
автор
Размер:
33 страницы, 12 238 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
105 Нравится 6 Отзывы 26 В сборник

Часть 1

Настройки
— Выходной? Какой тебе выходной, капитан Ло?! Лицо директора Лу исказилось от возмущения, едва услышав о неожиданных выходных Ло Вэньчжоу. Он резко поднялся из-за стола, это движение было настолько стремительным, что стул с громким скрипом отлетел назад, ударившись о стену с документами и заставив её слегка вздрогнуть. — Ты свои прогулы сначала отработай, а потом внеплановые каникулы устраивай! — директор Лу указал пальцем на Ло Вэньчжоу, чужой тон был полон презрения, — Ты хоть представляешь, сколько работы скопилось из-за твоего отсутствия? Ло Вэньчжоу, сидевший напротив, с невозмутимым видом откинулся на спинку стула. Он оставался спокойным, несмотря на бурю эмоций, бушевавшую в начальнике. — Это всего на пару дней, начальник Лу, — ответил мужчина, стараясь говорить как можно мягче, хотя в голосе чувствовалась лёгкая насмешка, — Я уверен, что смогу всё наверстать. Лу Юлян замер, его дыхание стало тяжёлым и прерывистым. Он сделал несколько шагов вперёд, огибая стол и приближаясь к капитану Ло, словно пытаясь подавить своим присутствием. — На пару дней? — прошипел он, наклоняясь ближе, — Ты думаешь, что это просто прогулка? Мы тут пашем день и ночь, а ты хочешь взять пару дней и просто исчезнуть? Ло Вэньчжоу поднял глаза, в них явно читалась смесь вызова и лёгкой иронии. — Я понимаю, что это может показаться странным, — сказал капитан Ло, сохраняя спокойствие, — Но у меня есть свои причины. Директор Лу сжал кулаки, его терпение явно подходило к концу. — Какие причины? — рявкнул он, — Может, ты просто устал от работы? Или не уж-то завёл себе кого-то? Семейной жизни у тебя нет и быть не может, а ты говоришь мне про собственные причины?! Ло Вэньчжоу улыбнулся, но это была не обычная улыбка. В ней чувствовалась уверенность и даже доля сарказма. — Может быть, — ответил капитан Ло, — Но это не значит, что я не могу вернуться и выполнить свою работу. Лу Юлян замер, его лицо исказилось ещё сильнее. Мужчина сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Ладно, — наконец сказал он, стараясь говорить спокойно, хотя голос всё ещё дрожал от гнева, — Два дня. Но если ты хоть на секунду опоздаешь или что-то пойдёт не так, я тебя не просто отстраню, будешь выполнять всю чёрную работу бюро несколько месяцев. Ло Вэньчжоу кивнул, оставаясь таким же невозмутимым. — Договорились, — сказал он, — Я вернусь через два дня. Директор Лу отвернулся, и снова приобрёл отстранённый вид. Мужчина понимал, что не может запретить Ло Вэньчжоу взять выходные, но это не значило, что он был доволен. — Лучше бы тебе не подводить меня, капитан Ло, — бросил тот через плечо, — Иначе последствия будут для тебя неприятными. Ло Вэньчжоу встал, и стул с лёгким скрипом отодвинулся. — Не волнуйтесь, директор Лу, — сказал мужчина, выходя из комнаты, — Я всегда держу своё слово. Он вышел из кабинета, оставив Лу Юляна одного в тишине. Тому лишь оставалось стоять, глядя на закрытую дверь. — Этот несносный паршивец! — резко вспылил мужчина. Ло Вэньчжоу с довольной ухмылкой вернулся в отдел. Его лицо светилось так, будто только что выиграл в лотерею. — Сегодня что-то случилось? — тихо спросила Лан Цяо у сидящего рядом Сяо Хайяна. Её голос был полон любопытства, а глаза горели странным огоньком. Ло Вэньчжоу, пребывая в отличном настроении, тихонько насвистывал какую-то замысловатую песню и с увлечением разбирал детали нового дела, связанного с расчленением… Его глаза светились, а на лице играла улыбка. — Что-то должно случиться? — добавила Лан Цяо, не дождавшись ответа. Сяо Хайян лишь пожал плечами и вернулся обратно к работе. Она пристально посмотрела на капитана Ло, словно пытаясь прочесть мысли Великого Императора, как в комнату вошёл Тао Жань. Тот заприметив одно счастливое свиное рыло, подошёл к Ло Вэньчжоу. — Ты прям весь светишься, словно новогодняя ёлка. — А то, — ответил мужчина, не теряя своего приподнятого настроения, — Только взгляни… Тут, кажется, проблема с отпечатками пальцев. На шее и руках того художника они не совпадают. Я отправил несколько сообщений другим группам… Тао Жань тактично промолчал, весь этот разговор показался ему абсурдным. Капитан Ло выглядел слишком довольным, рассказывая о новом деле художника. Его энтузиазм выглядел уж больно неестественным. — Лао Ло, — наконец сказал Тао-Тао, переведя взгляд на мужчину. Капитан Ло наконец соизволил обратить на него внимание. — Что произошло? — спросил заместитель-капитана, не скрывая лёгкого беспокойства. Счастливое создание в их отделе вызывало множество подозрений. Когда другие офицеры увидели, что начальник Ло не опоздал утром, как обычно, и был в хорошем настроении, это казалось чем-то почти сверхъестественным. Особенно учитывая, что он выходил из кабинета старшего офицера Лу Юляна. Это вызвало у коллег вопросы и недоумение, а ещё пуще любопытство. Некоторые даже успели пошутить, что Ло Вэньчжоу, должно быть, нашёл золотой самородок или получил повышение, которое не было официально объявлено. — Моему дорогому Тао-Тао так интересно, почему я счастлив? — мужчина слегка усмехнулся, смотря в потрясённые глаза напротив, — Боже, что у тебя с лицом. Расслабься. Капитан Ло махнул на него рукой мол отпусти и забудь. На что заместитель-капитана лишь ближе наклонился к мужчине и шёпотом спросил: — У тебя свидание с Фэй Ду? — Не упоминай этого мелкого паршивца в моё рабочее время, он у меня ещё поплатится за вчерашнее. О каком таком «вчерашнем» Тао Жань знать не хотел, но всё же настоятельно любопытствовал. Увильнув от ответа, Ло Вэньчжоу продолжал игнорировать заинтересованные взгляды окружающих. В конце рабочего дня, когда часы уже показывали половину первого ночи, в офис Бюро общественной безопасности неожиданно заглянул и сам Фэй Ду. Его плавные, почти кошачьи движения и отстранённое выражение лица придавали ему загадочности. Он бесшумно скользил по коридорам, словно тень, привлекая внимание редких сотрудников, которые мельком бросали на него взгляды. Фэй Ду подошёл к столу Ло Вэньчжоу. В полумраке офиса его силуэт выглядел особенно внушительно. На столе, среди множества бумаг, виднелась тёмная макушка головы, которая, казалось, утопала в огромной кипе документов. Фэй Ду усмехнулся, наблюдая, как начальник Ло «сосредоточенно работает», уткнувшись лицом в стол. Молодой человек слегка наклонился, чтобы лучше рассмотреть спящее лицо. Его взгляд скользнул по чётким чертам лица, слегка нахмуренным бровям и расслабленным губам. В этот момент Фэй Ду почувствовал странное удовлетворение, наблюдая за своим капитаном. Даже спящим мужчина источал уверенность и непонятную заботу, словно он мог объять любовью до самых его костей и «холодного» сердца. С каждым разом эти мысли становились всё более настойчивыми и глубокими, они укоренялись в сознании, становясь неотъемлемой частью внутреннего мира. А ведь раньше Фэй Ду никогда бы не позволил себе так думать. Юноша присел на край стола и ждал. Ему казалось, что время остановилось. Он не мог понять, чего именно ждёт: хочет ли он разбудить Ло Вэньчжоу или просто сидеть и смотреть, как тот спит? Но время не ждёт, всё же нужно возвращаться домой. Он аккуратно коснулся лица Ло Вэньчжоу тыльной стороной ладони. Это нежное и безобидное прикосновение разбудило мужчину. Фэй Ду вздрогнул от неожиданности и быстро отвёл руку за спину. На его лице появилась лисья улыбка, и он встретился взглядом с заспанными глазами капитана Ло. — Сколько времени? — хрипло спросил Ло Вэньчжоу, пытаясь прогнать остатки сна. — Уже первая половина ночи, — ответил Фэй Ду, глядя на часы, — Не хотел тебя будить, но стоит вернуться домой. Не думаю, что Ло Иго будет рад видеть, то как ты опять опаздываешь домой, оставив его миски пустыми. — Этому коту лишь бы пожрать, он не ценит моей чистой отцовской любви, — пробормотал Ло Вэньчжоу с лёгкой обидой в голосе, — Сегодня было слишком много бумажек, а всё потому что этот директор Лу решил отыграться на мне. И всё из-за двух внеплановых выходных… — Выходных? Чтобы великий капитан Ло Вэньчжоу из Бюро общественной безопасности Яньчэна решил устроить себе два выходных… Шисюн, скажи, настолько сильно ты повредил голову на прошлом задании? — юноша не смог скрыть сарказма в голосе. Ло Вэньчжоу поднял голову и, прищурившись, посмотрел на Фэй Ду. В его взгляде читалась угроза, но ответил со слабой иронией: «Я тоже тебя люблю». Молодой человек молча посмотрел на мужчину, как бы намекая, что нужно собираться домой, и эта перепалка не имеет никакого смысла. Всё-таки спорить на ночь глядя ужасно выматывает. Фэй Ду перевёл взгляд на стенку с документами и стал смиренно ждать. Пока он в ожидании слушал чужое копошение, в голове выстраивались планы на ближайшие дни. Как только копошения прекратились, Фэй Ду почувствовал, как тёплые руки Ло Вэньчжоу обвили его талию и прижали ближе к себе. Этот жест для него показался приятным, и он позволил себе немного расслабиться. — Устал? — спросил Фэй Ду и попытался повернуться корпусом к нему. Ло Вэньчжоу лишь молча сжал талию. Фэй Ду наклонил голову, чтобы посмотреть на своего возлюбленного, и заметил, что тот прикрыл глаза, вдыхая знакомый аромат одеколона. Ло Вэньчжоу постепенно начал погружаться в полудрёму, и молодой человек, видя это, похлопал по плечу. — Шисюн, давай возвращаться. Я лично не горю желанием ночевать в бюро. Вдруг ещё кошмары сниться будут. Дослушав чужие пререкания, капитан Ло всё же продрал глаза и неохотно отпустил Фэй Ду. Он встал со стола, потянулся и взглянул на оставшиеся документы. — Думаю, Тао-Тао разберётся без меня. — Опять сбрасываешь всю работу на подчинённых? — Ты, в принципе, в компании практически не появляешься, а я ещё плохой начальник? В их жизни ничего не меняется, они продолжают перекладывать свои обязанности на других. По приезде домой, их встретил голодный и недовольный король этого дома — Ло Иго. Кот, явно не оценив столь поздний визит двуногих уборщиков какашек, яростно зашипел и, оттолкнувшись задними лапами от тумбочки, попытался прыгнуть прямо на спину Ло Вэньчжоу. Его острые когти, словно лезвия, мелькнули в воздухе, но хозяин успел среагировать и схватил того за шкирку. Он слегка приподнял бровь, выражая сомнительное недоумение, и с невозмутимым выражением скинул комок шерсти на пол. А затем направился вглубь квартиры. Фэй Ду, наблюдавший за сием представлением, с лёгкой усмешкой на губах наклонился к коту. Он медленно протянул руку, чтобы погладить вздыбленную шерсть Ло Иго, пальцы коснулись мягкой, но слегка колючей шерсти, и кошак мгновенно замер, уставившись на парня своими большими глазами. — Ничего, Иго, в следующий раз попробуешь снова, — сказал Фэй Ду с насмешливой улыбкой, наклоняясь ближе к коту, — Только целься в лицо, — добавил он, прищурившись, голос звучал так, будто говорил о чём-то обыденном. — Чему ты учишь моего кота? — послышалось с кухни, — Жить надоело? Фэй Ду рассмеялся, снял верхнюю одежду и направился на кухню, где во всю хозяйничал Ло Вэньчжоу. — Любимый муж, готовить ужин в такой поздний час — это так мило с твоей стороны, — сказал юноша, наблюдая за мужчиной. — Будешь много пиздеть под руку, полетишь отсюда. Фэй Ду улыбнулся и удалился покормить кота. Сидевший в ожидании Ло Иго наконец дождался своего заветного момента, и теперь он готов любить и лелеять своих двуногих рабов. Вернувшись обратно, Ло Вэньчжоу велел идти Фэй Ду в ванную. Прошло несколько десятков минут, и дом наполнился разнообразными звуками. Сначала это была кухонная плита, на которой что-то аппетитно шкворчало и шипело, затем столовые приборы, которыми сервировали еду. Из душа доносились мягкие звуки льющейся воды, а иногда можно было услышать приглушённое мяуканье комка шерсти. Наконец, из ванной комнаты вышел Фэй Ду, его лицо светилось свежестью, а мокрые волосы он аккуратно вытирал мягким полотенцем. — Поможешь мне высушить голову, если ты не сильно занят? — внезапно спросил юноша и взглянул на мужчину, который сосредоточенно помешивал что-то на плите. — Дай мне несколько минут, я поставлю на медленный огонь и помогу, — ответил капитан Ло, не отрываясь от своего занятия. Фэй Ду кивнул и отправился обратно в ванную, чтобы взять фен. Ло Вэньчжоу закончив с поставленной задачей, направился к Фэй Ду. Тот сидел, слегка откинувшись на спинку дивана, глаза были закрыты, словно ещё немного и он вот-вот заснёт, а рядом покоился Ло Иго. Тихие шаги Ло Вэньчжоу заставили Фэй Ду открыть глаза. Он передал ему фен, который тот бережно взял в руки. Комната наполнилась шумом горячего воздуха, отчего кот подпрыгнул с места. Спустя несколько минут, когда Ло Иго немного привык к шуму, он запрыгнул на колени Фэй Ду. Тот начал гладить комок шерсти, ощущая, как мягкие и аккуратные движения Ло Вэньчжоу высушивают его волосы. Мужчина сконцентрировано водил феном, следя за тем, чтобы волосы не перегрелись и не запутались. А юноша, как второй кот в этом доме, просто наслаждался ощущением тепла и заботы, исходящим от родных рук. Свет от настольной лампы мягко освещал комнату, создавая уютную атмосферу. Ло Вэньчжоу, продолжая сушить волосы Фэй Ду, изредка бросая взгляды на его лицо, словно пытаясь запомнить каждую деталь умиротворённого выражения. Такие вечера были для них настоящей редкостью. В эти моменты они могли позволить себе окунуться в рутину, не отвлекаясь на звонки от начальства или другие срочные дела. Их дом наполнялся уютом, и в воздухе витало ощущение спокойствия и гармонии. Любимый человек, урчащий от прикосновения кот, вызывали необъяснимое тепло, словно в душе расцветают цветы, называемые «заботой и любовью». Ло Вэньчжоу выключил фен и, не спеша, повернулся к своему возлюбленному. Он бережно взял его лицо в ладони и заглянул в глаза. Одного взгляда на этого человека было достаточно, чтобы на лице мужчины появилась улыбка. — Не можешь отвести глаз от моей неземной красоты? — нарушил тишину Фэй Ду, голос был мягким, но в нём звучало лёгкое бахвальство. — Боже, да ну тебя, — Ло Вэньчжоу отвёл взгляд, но тут же почувствовал, как Фэй Ду обхватил его талию. — Что ты делаешь? — спросил он, пытаясь сохранить спокойствие, хотя внутри сердце начало биться быстрее. — Спасибо. — тихо ответил юноша, не отпуская мужчину. Он знал, что Фэй Ду не из тех, кто любит демонстрировать свои чувства, и его благодарность была особенно ценной. Ло Вэньчжоу улыбнулся, и глаза заискрились от нежности. Мужчина мягко провёл ладонью по мягким волосам парня, ощущая их лёгкую шелковистость под пальцами. — Пойдём поедим и ляжем спать. Я чертовски устал за сегодня, — произнёс Ло Вэньчжоу, в голосе слышалась усталость, накопленная за долгий день. Молодой человек осторожно отстранился, почувствовав прохладу, поёжился, что не скрылось от чужих глаз. Капитан Ло наклонился к родному лицу и нежно коснулся губами Фэй Ду, запечатлев нежный поцелуй. — Пойдём, — повторил он, взяв Фэй Ду за руку и мягко потянул его в сторону кухни. Ужин проходил в спокойной, почти безмолвной атмосфере. Эта тишина не была напряжённой или неловкой; напротив, она ощущалась как нечто уютное и особенное, словно создана специально для двоих. В такие моменты хочется быть рядом с человеком, которого любишь, без необходимости постоянно поддерживать разговор. После долгого и трудного рабочего дня это было особенно ценно: можно просто наслаждаться едой, чувствуя тепло и комфорт. — Посуда на тебе, а я пойду расстелю постель, — единственное, что сказал Ло Вэньчжоу, и удалился. Фэй Ду молча кивнул и взглянул на Ло Иго, который сидел в углу, видимо, они мысленно бранили своего хозяина, но не могли даже слова в его сторону сказать. Несколько секунд они смотрели друг на друга, но, видимо, коту это надоело, и вместо того, чтобы мысленно поддерживать диалог, он вильнул хвостом и направился к своей мягкой лежанке, оставляя своего покорного раба работать. Закончив с мытьём посуды, Фэй Ду направился в спальню. Юноша заметил, что постель уже была сменена, но Ло Вэньчжоу там не оказалось. Из ванной доносился шум воды, что говорило о том, что тот принимает душ. Через некоторое время в дверях появился и сам капитан Ло. Его волосы были растрёпаны, а лицо выражало смесь усталости. Фэй Ду, погружённый в чтение книги, лишь на мгновение оторвал взгляд от страниц. Глаза, скрытые за стёклами очков, быстро скользнули по полуобнажённой фигуре вошедшего, но он не сделал ни единого движения, чтобы прервать своё занятие. Затем Фэй Ду снова сосредоточился на тексте, его лицо оставалось непроницаемым, а движения рук — плавными и уверенными, как будто присутствие мужчины не имело для него никакого значения. Ло Вэньчжоу аккуратно опустился на кровать, схватил телефон и с умным видом начал что-то печатать. На дисплее то и дело мерцали уведомления, которые он игнорировал последние полдня, оставив краткую инструкцию Тао Жаню, и с чувством выполненного долга выключил телефон в принципе. Какой разумный человек в Бюро общественной безопасности позволит себе роскошь оставлять включённым телефон, когда есть возможность полностью расслабиться в свои отвоёванные выходные? Правильно, точно не Ло Вэньчжоу. — Завтра меня не будить. Ло Вэньчжоу с усилием положил телефон на тумбочку, словно тот был сделан из свинца. На самом деле, ему хотелось выбросить его с балкона, чтобы избавиться от накопившегося раздражения. Но всё, что он мог сделать, это выключил лампу, намекая юноше отложить книгу и лечь спать. Фэй Ду отложил книгу, посмотрел на Ло Вэньчжоу и спросил: — У тебя нет на завтра планов? В комнате было темно, только тусклый лунный свет проникал через окно, создавая мягкие тени на стенах и полу. — Вообще есть, — ответил мужчина, вздохнув, — Например, съездить за продуктами, в нашем холодильнике скоро мышь повесится. Но Ло Иго такое не ест, да и ты тоже. — Шисюн, я рад, что ты помнишь о моих вкусовых предпочтениях, — произнёс Фэй Ду с насмешкой, криво улыбаясь в темноту. Он плавными движениями снял очки, положил их на книгу и лёг. — Надо будет ещё вещи собрать и постирать, чем ты завтра и займёшься, пока я буду готовить. Фэй Ду вздохнул, но не открыл глаза. Его дыхание оставалось ровным, глубоким, почти безмятежным. — Ты когда-нибудь пользовался стиральной машиной? — спросил Ло Вэньчжоу, стараясь скрыть колкость в голосе. Фэй Ду промолчал. Он лежал неподвижно, словно действительно спал, но что-то в его позе выдавало притворство. — Значит, научишься, — сказал Ло Вэньчжоу, накрывая их обоих мягким одеялом. Голос мужчины звучал спокойно, но в нём проскальзывало лёгкое бахвальство. Фэй Ду почувствовал, как тёплое одеяло окутало его, позволяя себе расслабиться. Он глубоко вздохнул, ощущая, как напряжение постепенно уходит из тела. Ло Вэньчжоу обнял юношу со спины, и они погрузились в спокойный сон. В районе половины шестого утра в доме послышались тихие шорохи. В спальню, где спали Ло Вэньчжоу и Фэй Ду, кто-то настойчиво скрёбся. Ло Вэньчжоу, известный своим «чутким» сном, даже не шелохнулся. Но как только в дверь с разбегу влетел кот, первым с кровати подорвался Фэй Ду. Совершенно ясно, что этому мохнатому существу нужно либо пожрать, либо у него приступ. «Приступ бешенства, судя по всему», — с раздражением подумал молодой человек. Подойдя к двери, он осторожно приоткрыл её, и из неё вышла статная морда, которая знаком бесконечности виляла в ногах. — Ты чего такой не угомонный? Только шесть утра, — котяра на его слова даже ухом не повёл. Фэй Ду взял Ло Иго на руки, и они вместе отправились на кухню. К удивлению молодого человека, в мисках были еда и вода, чего хотел этот кошак с утра, знал, по всей видимости, только он сам. Фэй Ду ласково погладил Ло Иго по шелковистой шёрстке, и тот благодарно замурлыкал. Но как только удовольствие прошло, кот спрыгнул на лапы. Ощутив свободу, его настроение мгновенно изменилось. Быстро проскользнув мимо юноши, Ло Иго ломанулся в их спальню. Фэй Ду вздохнул и последовал за ним. Ему с самого начала было известно, что будить Ло Вэньчжоу в такую рань не стоит, особенно учитывая, что они договорились об этом с ночи. Но разве Ло Иго это когда-либо волновало? Конечно же, нет. Весь в хозяина. Фэй Ду зашёл обратно и заметил, как пушистый хвост торчит над шкафом. — Ло Иго, а ну быстро спускайся, — приказал ему шёпотом парень. Тот лишь вильнул на него хвостом и продолжил свою настройку, готовясь пикировать прямо на хозяина дома. Прямо со шкафа. Кажется, все эти копошения Фэй Ду не прошли даром, как только он попытался ухватить кота за хвост, Ло Вэньчжоу уже продрал глаза. — Что ты делаешь? — голос капитана был заспанным, но в нём слышалась нотка раздражения. Фэй Ду не ответил. Он лишь молча указал пальцем наверх, туда, где на шкафу сидел Ло Иго. Этот жест был красноречивее любых слов. Как только он указал на пушистый хвост, словно снаряд, Ло Иго вылетел со шкафа, издавая громкий визг. Его глаза сияли от восторга, и было очевидно, что тот получал огромное удовольствие от этой ситуации и от жизни в целом. И видимо также котяра решил, оставить одну из них в этой комнате. Ло Иго приземлился прямо на голову мужчине, заставив того резко уткнуться носом в подушку. Как только полёт прошёл нормально, кот, словно вихрь, начал носиться по кровати, разгоняясь с невероятной скоростью. Его лапы мелькали так быстро, что было невозможно уследить за каждым движением, задевая своими нестриженными когтями оголённую спину Ло Вэньчжоу. — Твою мать! А ну иди сюда, бессовестная скотина! — кричал на кота мужчина, подрываясь с кровати. Ло Иго стремился вылететь из спальни, явно пытаясь осуществить свой план побега. Но его путь к свободе был преграждён Фэй Ду, который успешно закрыл дверь. По раздражённому виду Ло Иго, было понятно, что он проклял всю их родословную до десятого колена, когда его поймали и заперли в туалете. Но представители семьи Ло не сдаются без боя, он обязательно отомстит за все свои обиды и унижения. — Слушай, а следы от когтей зачётные, — сказал Фэй Ду и лёг в кровать, поближе к Ло Вэньчжоу, который уткнулся обратно лицом в подушку. Фэй Ду провёл рукой по спине Ло Вэньчжоу, с удовольствием наблюдая за чужой реакцией. Он почувствовал, как напряглись мышцы мужчины, что заставило того действовать более активно. Тогда юноша придвинулся ближе и нежно поцеловал капитана Ло за ухом. Мужчина слегка вздрогнул и улыбнулся, поворачиваясь к Фэй Ду лицом. — Ты прав, давай я тебе тоже парочку таких оставлю. На лице, — Ло Вэньчжоу крепко схватил большим и указательным пальцами лицо Фэй Ду. Тот попытался вывернуться из захвата, но любое сопротивление было бесполезным, так как сила капитана Ло превосходила его. — Я арестую вас за сексуальное домогательство, господин Фэй. Мужчина аккуратно сел на кровать, удерживая своего партнёра за лицо. Второй же решил не отставать и обхватил рукой чужое бедро, совершая богохульский «укус лошади». Капитан Ло резко шикнул и отпустил Фэй Ду. — Это был запрещённый приём, мелкий ублюдок, — сказал Ло Вэньчжоу, потирая ногу. — Кто бы говорил. Сам за лицо хватаешь. — А что такое, боишься, что испорчу твою драгоценную моську? — Эта так называемая «моська» стоит дороже твоей квартиры, — ответил юноша, насмешливо глядя на мужчину. А вот здесь Фэй Ду отправил Ло Вэньчжоу в нокаут. Фэй Ду с довольным лицом поглядывал на капитана Ло, который, казалось, всё ещё кипел от злости, но уже не делал попыток продолжить спор. Мужчина просто уткнулся в подушку, демонстративно показывая своё поражение. Фэй Ду приподнял бровь и подумал, что его слова могли задеть Ло Вэньчжоу. Он осторожно приблизился, чтобы оставить утешительный приз, но как только наклонился, мужчина внезапно схватил его в свои объятия и злобно усмехнулся. — Ну что, детка, развлечёмся? Фэй Ду оставалось лишь смириться с этим. Не то чтобы он возражал, ведь сам начал дразнить взбешённого зверя. После такого активного утра мужчинам вставать совсем не хотелось. Они спокойно заснули и проснулись только тогда, когда услышали первые крики кота в ванной. Это было около десяти часов утра. Двуногие рабы наконец-то встали с постели. Ло Вэньчжоу первым отправился в ванную, ибо в процессе ему прилетела фраза: «Когда ты уже побреешься». Фэй Ду ещё немного нежился в кровати, наслаждаясь последними минутами утренней неги. Внезапно из ванной комнаты донёсся странный звук, похожий на копошение. С чувством необыкновенной лёгкости парень поднялся и направился на звук. Остановившись в дверном проёме, он увидел Ло Вэньчжоу, стоящего перед зеркалом в ванной. Тот был весь в пене для бритья и выглядел весьма забавно. — Блять, где она? Было ясно, что он ещё не до конца проснулся, так как его движения были немного неуклюжими. Фэй Ду с большим энтузиазмом посмотрел на полку над раковиной, где лежала бритва. — Вот она, — произнёс он, указывая пальцем на предмет, который Ло Вэньчжоу так безуспешно искал. Мужчина медленно перевёл взгляд на полку, где среди множества баночек для волос, лица, тела и всего чего только захочешь, был виден краешек той самой бритвы, которая там, буквально, утопала. Ло Вэньчжоу прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, взял бритву и продолжил свой утренний ритуал. Фэй Ду же, стоя в дверном проёме, продолжал наблюдать за ним с улыбкой. — Тебе не кажется, что здесь слишком много всякого барахла? — невзначай спросил Ло Вэньчжоу, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале. Фэй Ду слегка приподнял бровь, выражая лёгкое удивление. — Что ты имеешь в виду? — спокойно переспросил он, делая шаг вперёд и беря с полки один из тюбиков. Выдавив немного крема на руку, положил его обратно и начал размазывать по коже. На мгновение показалось, что глаз Ло Вэньчжоу начал дёргаться. — Пару месяцев назад этих банок было меньше, ты так не думаешь? Мужчина снова намекнул на количество банок, которые стояли на полке. Конечно же, Фэй Ду знал, к чему клонит этот «Дед Мороз», но он с невозмутимым видом продолжал активно косить под дурачка. — Хочу заметить, что я здесь живу, — уверенно сказал парень, на что у Ло Вэньчжоу не нашлось, что ответить. И ведь не поспоришь. В этот момент в голове Фэй Ду появилась отличная идея — прописаться в этой квартире. Тогда у капитана Ло точно не возникнет никаких претензий. Парень озорно улыбнулся в зеркало, наблюдая, как Ло Вэньчжоу закатывает глаза, и тут же в ванную комнату с важным видом заходит Ло Иго и садится на край ванной. — Я просто закажу новый шкафчик, — невозмутимо сказал Фэй Ду, перекидываясь взглядами с котом. Мужчина смыл наконец пену с лица и повернулся к юноше. — Боже, ещё и твои банки в отдельном шкафу хранить? — Ло Вэньчжоу скрестил руки на груди, — Я вообще пользуюсь одним шампунем и пока ещё не умер. Знаешь что? Мне его хватает. — Я не удивлён, что ты похож на Шрэка по утрам с одним-то шампунем, — с ноткой сарказма ответил ему Фэй Ду, — Но не переживай, я люблю тебя таким, какой ты есть. — Я как-то помыл голову кошачьим шампунем, — продолжил мужчина, вспоминая тот случай, — Знаешь, какая у меня шевелюра была после него? Да она блестела, как гранённый камень! — Может тебе тоже стоит попробовать? — предложил Ло Вэньчжоу, подмигнув, — Вдруг тебе тоже понравится. Фэй Ду и Ло Иго переглянулись, как минимум один из них точно, хотел перегрызть старшему хозяину дома сонную артерию. Но всё, что мог сделать Фэй Ду, это с покерфейсом окинуть взглядом Ло Вэньчжоу с ног до головы и покачать головой. Однако в его голове возник важный вопрос. — Кстати, — Фэй Ду посмотрел на мужчину, — Когда ты в последний раз мыл Ло Иго? — Наверное… Пару лет назад? Фэй Ду, услышав это, не смог сдержать удивления. Он посмотрел на Ло Иго, затем снова перевёл взгляд на Ло Вэньчжоу, словно не веря своим ушам. — Ты серьёзно? — спросил Фэй Ду, его голос был пропитан сарказмом, — Вот и оставляй потом ребёнка на тебя, безответственный папаша, — добавил он, качая головой, — Ло Иго, ты вообще в порядке? Как можно жить с таким отцом? Фэй Ду подошёл к коту и взял его на руки. Ло Иго, с широко открытыми глазами, посмотрел на него и начал тереться о чужое плечо. — Сегодня вечером искупаем Ло Иго, — решил он. Ло Иго, услышав слово «купаться», вырвался из рук Фэй Ду и стремглав кинулся к выходу из комнаты, скрываясь под диваном. — Ну-ну, я хочу посмотреть на это, — произнёс капитан Ло, явно довольный этой картиной. — С чего ты взял, что я буду делать это один? — Фэй Ду вскинул бровь и сделал шаг ближе к Ло Вэньчжоу, положив руки по обе стороны от раковины, не оставляя тому ни единого шанса на отступление, — Ты мне поможешь, дорогой. С этими словами он притянул одной рукой Ло Вэньчжоу к себе и поцеловал того в губы. Мужчина не удержался и ответил на поцелуй. Фэй Ду, довольный ответной реакцией, с улыбкой отстранился и вышел из ванной, оставляя своего капитана в замешательстве.

Завтрак прошёл без происшествий, кроме того, что Фэй Ду обозначили сегодня главным уборщиком кошачьих туалетов. Это вызвало недовольство среди остальных членов семьи, но Фэй Ду, будучи человеком ответственным, в отличие от некоторых, молча взял на себя эту обязанность. После уборки, Фэй Ду в руках держал ещё одну чашку с горячим кофе, аромат которого мгновенно наполнял гостиную. Он сделал глоток и, наслаждаясь теплом напитка, закрыл глаза, чувствуя, как это утро становится чуточку лучше. Однако его покой был нарушен появлением Ло Вэньчжоу, который, проходил мимо дивана. — Фэй Ду, ты опять? Пить столько кофе вредно для здоровья, — беря сигарету в рот и направляясь на балкон, сказал он. Фэй Ду открыл глаза и улыбнулся, взглянув на возлюбленного, который стоял на балконе, пытаясь раскурить сигарету, и при этом забыв закрыть за собой дверь. Ветер начал задувать в комнату, из-за чего дым быстро распространился по всему дому, перебивая аромат свежесваренного кофе. — Вредные привычки, говоришь? — эти слова явно не достигли ушей Ло Вэньчжоу, который сосредоточенно пытался зажечь сигарету. Фэй Ду заметил на полу кошачий мячик и, наклонившись, поднял его. Он отставил чашку с кофе и, ни секунды не думая, кинул мячик прямо в голову Ло Вэньчжоу. — Ты что, совсем ахуел?! — Сколько можно курить в доме! Ты же весь пропах сигаретами! Соизволь свою королевскую задницу хотя бы закрывать за собой балкон! Мужчина затянулся снова, выпуская дым в сторону Фэй Ду. Тот, не выдержав, закашлялся от резкого запаха табака, и его глаза начали слезиться. Ло Вэньчжоу, не скрывая своего веселья, ухмыльнулся ещё шире. Он явно наслаждался этой ситуацией, зная, что его действия раздражают Фэй Ду. — Вот же сукин сын, — выпалил Фэй Ду, чувствуя, как начинает болеть голова от запаха сигарет, — Где мои капли? В ванной комнате Фэй Ду нашёл глазные капли и, закапав глаза, сел на край ванны, чтобы немного успокоиться. Через несколько минут он вернулся в комнату, где Ло Вэньчжоу уже убирал пепельницу и проветривал помещение. — Старикам вредно курить так много, — сказал Фэй Ду, подойдя ближе и скрестив руки на груди. Ло Вэньчжоу поднял голову и посмотрел на него с улыбкой. — А молодёжи можно пить так много кофе? Сердце не остановится? — парировал он. Мужчины посмеялись, напряжение между ними немного спало. Они оба понимали, что их спор был лишь шуткой, но всё же знали, что курение Ло Вэньчжоу действительно раздражало Фэй Ду. Немного расслабившись, они начали потихоньку собираться за продуктами. Оказалось, что съездить в магазин за продуктами — это одно сплошное приключение, особенно, когда берёшь с собой Фэй Ду. Выйдя из машины, юноша посмотрел на огромный гипермаркет и встретился взглядом с Ло Вэньчжоу, который явно наслаждался моментом, напевая какую-то старую мелодию. — Ну что, Фэй Ду, готов? Или мне тебе шарик с надписью дать, и на нём написать: «Фэй Ду, 22 годика, если увидите меня позвоните по этому номеру xx-xxx-xxx, опекун Ло Вэньчжоу»? — начал смеяться капитан Ло. — Очень смешно, шисюн, — Фэй Ду закатил глаза и направился ко входу. Проходя через автоматические двери, он почувствовал лёгкий холодок от кондиционера, который приятно освежал после духоты на улице. В просторном холле царила суета: покупатели толкали тележки, выбирали продукты, общались друг с другом. Фэй Ду и Ло Вэньчжоу подошли к тележке, и мужчина тут же начал давать указания. — Для начала надо зайти купить капусту, иначе я опять забуду об этом, и кунжутного масла. Выберешь несколько овощей на ужин? — он перевёл взгляд с продуктовой тележки на Фэй Ду, который стоял рядом, явно не слушая его. Парень в этот момент с задумчивым выражением лица рассматривал высокий, украшенный замысловатыми фресками потолок гипермаркета. Ло Вэньчжоу, заметив, что слова не привлекли внимания Фэй Ду, раздражённо вздохнул и, не удержавшись, стукнул по лбу. Звук получился негромким, но достаточно ощутимым, чтобы другой вздрогнул и наконец оторвал взгляд от потолка. — Ты меня вообще слушаешь? — Шисюн, бить по голове не целесообразно, вдруг ты выбьешь мой гениальный мозг? — В твоей голове есть мозги? — он повёл бровью. — Надеюсь, что есть, — Фэй Ду ответил спокойно, с лёгкой ноткой высокомерия, — Потому что без них я не смогу продолжать этот разговор. Ло Вэньчжоу натянул на лицо широкую, неестественную улыбку. Он делал так каждый раз, когда надо было показать всё своё «великое благодушие» перед другими начальниками отделов. В такие моменты он мечтал, чтобы они взяли свои резюме и отправились к чёрту на куличики. — Ещё хоть слово и я оставлю тебя сторожить вход. Фэй Ду тоже радушно улыбнулся, махнул воображаемым хвостом и направился к сказанным ранее продуктам. — Вот же мелкий… Мужчины провели около полутора часов, методично обходя гипермаркет. Ло Вэньчжоу, как всегда, с серьёзным выражением лица изучал каждый продукт, который попадался ему в руки. Его цепкий взгляд скользил по упаковкам, проверяя срок годности и целостность. Фэй Ду, напротив, казался менее сосредоточенным. Он с лёгкой улыбкой наблюдал за своим капитаном, иногда вставляя вопросы или комментарии. Его присутствие было скорее для моральной поддержки, чем для реальной помощи в выборе продуктов. Юноша увлечённо расспрашивал Ло Вэньчжоу о различных мелочах, то и дело отвлекая мужчину. — Сходи пока возьми немного вкусняшек для Ло Иго, я пока выберу мясо, — Ло Вэньчжоу старался сделать так, чтобы Фэй Ду меньше смотрел на распотрошённые тела животных, а то вырвет ещё, не дай бог, от вида крови, — Я скоро подойду. — Как скажешь, шисюн, — он вальяжно развернулся на носках и двинулся по направлению к разделу с домашними животными. Молодой человек добрался до священного, по мнению Ло Иго, отдела и начал искать что-нибудь интересное для кота. Его взгляд метался от одной яркой упаковки к другой, надо же было найти что-то особенное для мелкого сокровища, которое с нетерпением ждало дома. Пройдясь по полкам, он выбрал несколько маленьких, но изысканных упаковок кошачьих лакомств. Их яркие цвета и блестящие элементы сразу привлекали внимание, обещая доставить радость комку шерсти. Он уже собирался вернуться к Ло Вэньчжоу, чтобы сложить выбранные угощения, как вдруг что-то или кто-то с глухим ударом упал на пол. Это была молодая девушка, которая видимо куда-то бежала. Подойдя ближе, он наклонился к ней. Его движения были плавными и изящными, а голос звучал мягко и заботливо: — Вы в порядке? — спросил Фэй Ду, протягивая ей руку. Девушка, услышав его голос, сначала замерла, словно не веря, что кто-то действительно хочет ей помочь. Щёки заалели, когда она осознала, что перед ней стоит красивый молодой человек в очках. Она почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а дыхание стало сбивчивым. С глупым, но благодарным выражением на лице, девушка медленно приняла чужую руку и позволила ему помочь подняться. — Спасибо, — прошептала она. Фэй Ду, заметив её смущение, слегка улыбнулся и сказал: — Пожалуйста, будь аккуратней. Она тихо пробормотала что-то вроде «хорошо, спасибо ещё раз», её голос дрожал от волнения, и быстро скрылась за ближайшим стеллажом, словно надеясь, что её никто не заметит. Фэй Ду перевёл взгляд на подошедшего Ло Вэньчжоу. Его лицо вытянулось, как будто он только что увидел нечто совершенно невероятное. Мужчина с трудом сдерживал смешок, а глаза то и дело блестели от предвкушения. Он явно хотел сказать что-то язвительное, что заставило бы окружающих содрогнуться от смеха или негодования. И ведь даже не понятно, что его так рассмешило. Юноша скептично посмотрел на него, но ничего не сказал. Эта тишина длилась меньше пол минуты. — Ты всё выбрал? — первым голос всё же подал Фэй Ду, стараясь перевести тему. Ло Вэньчжоу кашлянул, но всё же утвердительно кивнул. Фэй Ду кинул в корзину священную еду Ло Иго и пошёл дальше. Капитан Ло улыбаясь, последовал за ним. По пути Фэй Ду несколько раз получал колкие замечания в свой адрес, но каждый раз он лишь молча игнорировал их, сохраняя невозмутимое выражение лица, пока дело не дошло до кассы. — Кажется, я забыл свой бумажник, — нервно сказал Ло Вэньчжоу, пытаясь судорожно найти вещь в глубоких карманах своих штанов. Фэй Ду мгновенно отреагировал на его слова. С лёгкой, почти хищной улыбкой на лице, он вытащил из нагрудного кармана изящную кредитку и протянул её капитану Ло. — Чжанфу, ты такой растяпа, вот возьми, — сказал юноша, глядя прямо в глаза напротив. Ло Вэньчжоу, кассир и несколько окружающих, опешили на мгновение, услышав это обращение. Лицо мужчины застыло в удивлении, а глаза широко раскрылись, явно не ожидая такого поворота событий. Никто не осмелился прервать эту странную тишину. Только Фэй Ду улыбался своему капитану с довольным видом, чувствуя удовольствие от сложившейся ситуации. Тем временем, подошедшая недавно девушка, держа в руках корзину с продуктами, и её подруга остановились в нескольких шагах от Ло Вэньчжоу и Фэй Ду, услышав это странное заигрывание. Их лица отражали смесь шока и растерянности. Девушка, с широко раскрытыми глазами, сначала переводила взгляд с одного мужчины на другого, словно пытаясь понять, что происходит. Её губы приоткрылись, но она не произнесла ни слова, затем, видимо, в голове начали происходить какие-то процессы, и до неё медленно начало доходить происходящее. Лицо девушки озарилось осознанием, и она ахнула, словно только что поняла нечто невероятное. Ло Вэньчжоу спокойно взял кредитку, оплатил покупки, схватил пакеты и двинулся к выходу. Фэй Ду улыбаясь, последовал за ним. — Мой дорогой, ещё одна такая выходка, и я отдам тебя на съедение Ло Иго. Ты за это поплатишься, — сказал Ло Вэньчжоу, таща пакеты, и показывая пальцем на юношу. — Жду не дождусь, — ответил Фэй Ду, и на лице появилась игривая улыбка. Он послал Ло Вэньчжоу воздушный поцелуй, дразня его. На самом деле, мужчине это понравилось, просто не мог признаться в этом вслух. Он старался сохранять спокойствие, но внутренний конфликт между гневом и влечением был очевиден. Капитан Ло был известен своей строгостью и непримиримостью, но рядом с Фэй Ду иногда терял контроль над своими эмоциями. Парень, с другой стороны, знал, как играть на слабостях своего возлюбленного, используя свою привлекательность и остроумие. Ло Вэньчжоу, уложив все пакеты в багажник, аккуратно закрыл его и сел на переднее сидение. Фэй Ду, заняв водительское место, начал заводить машину. — Кстати, — начал капитан Ло, привлекая внимание юноши, — Те девушки… — мужчина на мгновение замолчал, сдерживая смех, а затем начал громко смеяться. Фэй Ду с удивлением посмотрела на него, не совсем понимая причину такого поведения. — Смех без причины признак дурачины, шисюн, — Ло Вэньчжоу откашлялся, пытаясь успокоиться после приступа смеха, — С ними что-то не так? — Эта девушка, которая упала к тебе в ноги… — Ло Вэньчжоу снова начал смеяться, не в силах сдержать себя, но затем, заметив недоумение на лице Фэй Ду, постарался успокоиться. — Я слышал, как они обсуждали план «Как подбить к красивому парню», — пояснил наконец мужчина, — Одна из них, видимо, решила использовать наиболее экстравагантный способ. Конечно же такого представления, я не мог пропустить. Ло Вэньчжоу снова начал смеяться, и смех был настолько заразительным, что Фэй Ду просто криво улыбнулся. Но, не желая поддерживать разговор, просто надавил на газ. Как только они вернулись домой, их встретила гробовая тишина. Мужчины обменялись взглядами. Ло Вэньчжоу, тяжело дыша, держал все пакеты в своих руках и направился на кухню, Фэй Ду последовал за ним, чтобы помочь разгрести продукты. На удивление обоих, пушистый нарушитель спокойствия не появился даже тогда, когда они начали шуршать пакетами. Обычно это всегда привлекало его внимание, но на этот раз Ло Иго словно растворился в воздухе. — Куда подевался Ло Иго? Ты запер его в ванной? — первым всё же спросил про мелкого преступника Фэй Ду. Ло Вэньчжоу лишь пожал плечами. — Мне по чём знать, в каком углу он пыль собирает. Какое-то время они пробыли на кухне, отдыхая от дороги. Фэй Ду, как обычно, заварил себе кофе и налил чашку Ло Вэньчжоу. Тот, благодарно кивнув, сел на диван и с наслаждением сделал глоток. Как только мужчины устроились поудобнее, в комнате наконец воцарилась долгожданная тишина. Но эта тишина продлилась недолго — из спальни послышался неприятный звук, похожий на что-то рвущееся. Ло Вэньчжоу тут же вскочил и бросился в комнату. — Ах ты, мелкая сволочь! Тебе моих кровно заработанных денег совсем не жаль?! — закричал Ло Вэньчжоу, его голос дрожал от ярости. Он схватил кота за шкирку, но тот ловко вывернулся и бросился бежать. Первым из спальни вылетел Ло Иго. Он выглядел виноватым, но не слишком. Фэй Ду, держа в руках кружку кофе и телефон, наконец поднялся с дивана. Он медленно подошёл к дверному проёму и с удивлением уставился на разорванные обои. — Так вот, где он был всё это время, — произнёс Фэй Ду, глядя на кота, который уже спрятался под диваном и теперь выглядывал оттуда, с любопытством наблюдая за происходящим. — Я из него шубу сделаю, блять! Ло Вэньчжоу прям кипел от злости. То, что сделал этот кошак было верхушкой айсберга его терпения. — Успокойся, шисюн. Мужчина лишь молча обхватил руками голову, осознавая, что выходные летят ко всем чертям. — Я утоплю его сегодня. Я ремонт делал всего три года назад… — жалобным голосом сказал капитан Ло, глядя на порванные обои. Видя отчаяние своего капитана, Фэй Ду лишь молча начал оформлять заказ на такие же обои в их спальню. Когда суматоха улеглась, а точнее, когда Ло Вэньчжоу снова смог успокоиться, он прилёг на диван с компрессом на голове. Возраст, как известно, не щадит никого, и слишком частые стрессы могут пагубно сказаться на здоровье даже самого крепкого человека в этом доме. Фэй Ду же сидел в кресле, нежно поглаживая кота, который устроился у него на коленях, и наблюдал за Ло Вэньчжоу. — Ло Иго, это было слишком подло, — юноша с укором посмотрел на Ло Иго. Большие глаза животного встретились с его взглядом, но кот лишь фыркнул, не чувствуя ни капли раскаяния. Он не считал нужным оправдываться за своё поведение, потому что это была холодная месть за то, что его заперли утром в туалете. Ло Вэньчжоу нахмурился. Он покачал головой, пытаясь прогнать мысли о произошедшем. — Молись, чтобы в кладовке лежал клей для обоев, и я не выбросил его с прошлого ремонта, — произнёс Ло Вэньчжоу, голос звучал немного резче, чем обычно. Мужчина перевёл взгляд на Фэй Ду, который сидел рядом, — Иначе за клеем сам поедешь. — Шисюн, я уже заказал обои и клей к нему, не стоит так переживать. Много стресса вредит твоему здоровью. — Ты заказал обои и клей с моей карточки? Ло Вэньчжоу медленно снял компресс и сел на диване, потирая виски руками. — Конечно, капитан Ло. Это твой ребёнок между прочим, — Фэй Ду улыбнулся, придав своему лицу беззаботное выражение. Он притянул кота к себе и продемонстрировал его Ло Вэньчжоу во всей красе, — Разве не логично, что я потрачу на него твои деньги? Ло Вэньчжоу тяжело вздохнул, успев смириться с тем, что деньги снова тратятся без его же ведома. Он привык к спонтанным покупкам, которые делал Фэй Ду, но каждый раз это вызывало у него смешанные чувства. Остаток дня прошёл достаточно мирно. Однако ближе к вечеру, после ужина, Ло Вэньчжоу решил немного отвлечься и «отдохнуть», разгребая бумаги с другими делами в своём кабинете. Время перевалило за восемь вечера, и к нему нагрянул Фэй Ду. Войдя в кабинет, он подошёл к сидящему за столом мужчине и остановился за его спиной. Юноша провёл руками по плечам, ощущая тепло и напряжение, исходившее от него. — Ты ничего не забыл? — спросил Фэй Ду, склонившись к уху Ло Вэньчжоу. Капитан Ло, погружённый в свои мысли, на мгновение отвлёкся от работы. — В каком смысле? — Ну, например, — Фэй Ду нежно провёл руками по груди мужчины, — Помыть Ло Иго. Ло Вэньчжоу замер на мгновение, осознавая, что имел в виду Фэй Ду. — Ты сам на это решился, я здесь не причём. Мой его сам, — резко отказал мужчина, — Если сможешь поймать, конечно. А то папочка вас обеспечивает, а вы помыться самостоятельно не можете. Фэй Ду, не теряя самообладания, ответил: — Тогда попрошу директор Лу, чтобы нашего папочку… Но Ло Вэньчжоу не дал ему договорить, перебив на полуслове: — Ладно, я понял, не продолжай! — Вот так бы сразу. Фэй Ду улыбнулся, а затем развернулся и направился обратно в гостиную, откуда доносился характерный шум — кот, кажется, снова решил устроить «генеральную уборку». Он носился по комнате, протирая все поверхности. Его хвост распушился, а уши подрагивали, наслаждаясь своим занятием. Юноша вздохнул, наблюдая за этим хаосом и позвал кота по имени. Ло Иго услышал зов, остановился, но, вместо того чтобы послушаться, высокомерно топнул лапкой и гордо запрыгнул на журнальный столик. На этом столике стояла кружка горячего кофе, которую Фэй Ду только что принёс из кухни. Юноша нахмурился, предчувствуя неприятности. — Только попробуй, Ло Иго. Ло Иго, не обращая внимания на слова парня, сел на край столика, его лапы слегка дрожали от возбуждения. Фэй Ду попытался осторожно подойти ближе, чтобы забрать кота, но тот заметил движение и, сверкнув глазами, внезапно скинул кружку на пол. Она с громким звоном разбилась об пол, разлетаясь на множество осколков. Тёмная жидкость хлынула на столик, заливая поверхность и даже коснулась книги, которая лежала рядом. Ло Иго, чтобы не намочить свои драгоценные лапки, нырнул в угол комнаты, где стоял большой фикус. На звук разбитого стекла вышел старший хозяин дома, осматривая место преступления. — Я, действительно, утоплю тебя, кошак недоделанный, — раздражённо сказал мужчина и двинулся на встречу к коту. Ло Иго, не теряя ни секунды, рванул в сторону, стараясь найти укромное место, где мог бы спрятаться. Но Ло Вэньчжоу был быстрее. Он схватил кота за шкирку и поднял в воздух. Тот отчаянно начал вопить, в глазах метали молнии, а тело извивалось в попытках вырваться из цепких рук мужчины. Он брыкался, царапался и кусался, впиваясь когтями в грубую кожу, казалось, что Ло Иго отгрызёт ему часть руки. Ло Вэньчжоу, стиснув зубы, громко выругался и приказал Фэй Ду принести полотенце. Капитан Ло, не глядя, завернул вопящую, по его нескромному мнению, тварь, в полотенце. Он сделал это с такой силой, что казалось, будто хочет раздавить Ло Иго, но тот всё равно продолжал вырываться. Ло Вэньчжоу двинулся в ванную, но на полпути остановился и обернулся к Фэй Ду. — Собери осколки и помой полы. — сказал он, бросив взгляд на беспорядок, который оставил кот. Фэй Ду проводил воющего Ло Иго и его хозяина взглядом, а затем, тяжело вздохнув, начал собирать осколки. Тем временем, Ло Вэньчжоу с силой удерживал кота, чтобы тот не смог вырваться. Его руки крепко обхватили тело Ло Иго, который изо всех сил пытался вырваться. Когти царапали ладонь капитана, но он не ослаблял хватку. Ло Иго не собирался сдаваться. Его движения стали более яростными и хаотичными. Он брыкался, выворачивался и пытался укусить Ло Вэньчжоу за руку, которая его держала. — Сиди смирно и не рыпайся, — грубо осадил капитан Ло, его голос звучал низко и угрожающе, — Только попробуй ещё раз меня поцарапать. Но коту было кристально плевать на угрозы. Его глаза сверкали яростью, и он продолжал бороться, несмотря на полотенце, которое пытался использовать Ло Вэньчжоу, чтобы удержать мелкого преступника. Кот снова попытался вгрызться в руку капитана, но тот лишь крепче сжал пальцы на брюхе. Ло Вэньчжоу второй рукой пытался включить тёплую воду в ванной. Он быстро отрегулировал температуру, чтобы вода была комфортной для кота, и начал медленно поливать, стараясь быть как можно аккуратнее, чтобы не залить ему в уши воду. Но Ло Иго, почувствовав влагу, начал неистово вопить и вырываться ещё сильнее. Крик был таким громким, что даже Фэй Ду, находившийся в соседней комнате, услышал его. — Ты что, его топить собрался? Дверь приоткрылась, и в проёме появился юноша с обеспокоенным выражением лица. Но как только мужчина повернул голову к Фэй Ду, чтобы сказать ему, чтобы тот закрыл дверь, Ло Иго не теряя ни секунды, ловко укусил Ло Вэньчжоу за руку и, быстро вывернувшись, рванул прочь из ванной. — Блять! Лови его! Ло Вэньчжоу бросился за котом, но тот был слишком быстрым. Он ловко увернулся от всех попыток мужчины поймать его и, не теряя времени, скользнул под диван, оставив за собой влажные следы, которые быстро размазывались по полу. — Пиздец, из-за тебя ещё диван отодвигать придётся и мыть там, чёртов кошак, — пробормотал Ло Вэньчжоу, раздражённо глядя на мокрое пятно под диваном. Фэй Ду, приблизившись к дивану, осторожно протянул руку, стараясь схватить мелкого преступника. Как только рука коснулась Ло Иго, он впился в неё когтями, но юноша не сдавался и притянул к себе, беря его на руки. Фэй Ду скептически посмотрел на кота, а затем улыбнулся Ло Вэньчжоу. — Шисюн, мне вообще-то больно, — сказал юноша и понёс кошака в сторону ванной, — Возьми шампунь и намыль его, пока я буду держать Иго. Ло Вэньчжоу закрыл за собой дверь ванной комнаты. Фэй Ду осторожно положил кота обратно в воду. Крики Ло Иго были такими громкими, что казалось, их могли услышать соседи, словно они живодёры какие-то. Но кто знал, что они просто моют кота… Ло Вэньчжоу подошёл к раковине и взял шампунь, налил немного на руки и подошёл к ванной. — Держи его крепче, — сказал мужчина, намыливая кота. Ло Иго извернулся в руках Фэй Ду и запрыгнул на спину Ло Вэньчжоу, впиваясь в него когтями. Пена от кошачьего шампуня разлетелась во все стороны, оставляя мокрые следы на его плечах и волосах. Мужчина глубоко вздохнул, окинув взглядом свою мокрую футболку, прилипшую к телу, он невольно поморщился. Не выдержав, Ло Вэньчжоу снял с себя кота и передал Фэй Ду. Вслед за этим аккуратно стянул футболку, обнажая мускулистую грудь. Мужчина, оставшись в одних штанах, стоял с влажными волосами и серьёзным выражением лица. Фэй Ду присвистнул. — Капитан Ло, ну не здесь же. — Заткнись и держи Ло Иго! Фэй Ду посмеялся, но продолжил держать, мяукающего кота. К их удивлению, Ло Иго, несмотря на своё первоначальное сопротивление с особой жестокостью, сумел адаптироваться к воде и даже позволил себя помыть. Однако это спокойствие было недолгим: вскоре кошак начал громко и жалобно мяукать, выражая недовольство. Это второй раз за день, когда он проклял всю их родословную. Наконец закончив с помывкой, Фэй Ду взял сухое полотенце и завернул в него кота. Ло Иго из принципа продолжал вопить и пытался вырываться из рук. Юноша стараясь не обращать внимания на крики кота, поднял его на руки и направился в сторону кухни. Он осмотрел полку и нашёл на ней маленькую упаковку мягкого корма с курицей, которую они купили сегодня. Ло Иго, почувствовав запах еды, на мгновение замер, а глаза, полные возмущения, сфокусировались на кусочке мяса. Фэй Ду улыбнулся, наблюдая за тем, как кот начал жевать. Может быть, Ло Иго подумает над тем, чтобы не вцепиться ему в глотку, пока тот будет спать. Убрав всё в ванной и приведя себя в порядок, Ло Вэньчжоу вышел к Фэй Ду. Завидев эту картину маслом, он вздохнул с раздражением. — Иногда мне кажется, что я взял выходные не чтобы отдохнуть, — сказал он, глядя на Ло Иго, который наслаждался своей трапезой, — Чёрт, он мне опять спину поцарапал. — Подожди немного, шисюн, я чуть позже обработаю твои раны, — сказал Фэй Ду и кивнул в сторону кота, — Надеюсь, что твой ребёнок привит, а то боюсь я не смогу спать с тобой, вдруг ты укусишь меня и заразишь бешенством. Ло Вэньчжоу посмотрел на него как на придурка и ушёл за тряпкой, чтобы вымыть грязные следы от Ло Иго. Фэй Ду, накормив кота, который, очевидно, слишком рано расслабился и растянулся в тёплых руках, взял фен. — Моя сладость, мы ещё не закончили, — он улыбнулся и показал фен. Ло Иго, увидя эту чужеродную штуковину, которая издаёт громкий звук, начал умывать лапы, но Фэй Ду остановил его, мягко взяв за передние лапы. — Нет, Ло Иго, так не пойдёт. Мне нужно высушить тебя, чтобы ты не простудился. Ло Иго, смирившись со своей участью, впился коготками в чужие бёдра, Фэй Ду держал его на месте одной рукой. Второй рукой аккуратно сушил шерсть на спине. Тот, хоть и был недоволен, что его так бесцеремонно держат, всё же не сопротивлялся. Через несколько минут, когда комок шерсти был полностью высушен, Фэй Ду отпустил его и с довольным видом, наблюдал, как Ло Иго снова начинает умываться. Молча убирающий Ло Вэньчжоу перестал быть приспешником половой жизни, наконец-то выгнулся в спине. — Почему я вообще корячусь на кортанах… — Шисюн, ты очень хорошо справляешься, — Фэй Ду показал палец вверх, на что мужчина одарил его недружелюбным взглядом, — Давай я поухаживаю за нашим стариком? — Иди к чёрту, — Ло Вэньчжоу размял свою спину и ушёл в спальню, Фэй Ду загадочно усмехнулся и ушёл на кухню. Мужчина сел на кровать и устремил взгляд в стену, где были порваны обои, его лицо выражало глубокую усталость. Поза и выражение лица Ло Вэньчжоу ясно говорили: «Просто не трогайте меня, и никто не пострадает». Видимо, осознание, что он провёл первый свой выходной в таких больных событиях слишком сильно травмировали его. Как только капитан Ло хотел лечь, сзади раздался тихий и мягкий голос. Фэй Ду прильнул к нему со спины, держа что-то в руке. — Не двигайся. Парень взял мазь и начал осторожно обрабатывать раны Ло Вэньчжоу. Его тонкие и изящные пальцы, пропитанные чем-то травянистым, медленно скользили по коже, от чего у возлюбленного пробегал табун мурашек. Он чувствовал каждое прикосновение, заставляя поддаваться искушению. — Ло Иго хорошо постарался, — с усмешкой произнёс юноша, наблюдая за тем, как мышцы мужчины расслабляются под его руками. В голове Фэй Ду то и дело вспыхивали не самые приличные картины, но он старался держать их под контролём, пока что, — Может и мне так попробовать? — Если ты так попробуешь, я сломаю тебе руку. Будешь, как в прошлый раз, — он сделал секундную паузу, — Хрусть. Фэй Ду в долгу не остался и хлопнул Ло Вэньчжоу по спине, прям по свежим ранам, на что мужчина зашипел от боли, что вызвало у другого улыбку. Он продолжил наносить мазь, но теперь сосредоточился на пояснице. Юноша почувствовал, как Ло Вэньчжоу напрягся от боли, но Фэй Ду, не скрывая своего удовольствия, продолжал мягко и ненавязчиво давить на кожу. Фэй Ду очень хотелось продолжить эту игру подольше, но его терпение было на исходе, когда Ло Вэньчжоу застонал от боли. Он нежно погладил больное место на плече и оставил на нём легкий, почти невесомый поцелуй, пытаясь выразить своё сочувствие и заботу. — Знаешь, — прошептал Фэй Ду, наклонившись к уху капитана Ло, — Ты выглядишь чертовски сексуально. Мужчина шумно выдохнул, уши были слишком чувствительны к таким манёврам. Фэй Ду продолжил шептать что-то непристойное, и капитан Ло не выдержал. Он выхватил тюбик, бросил на тумбочку и повалил Фэй Ду на кровать, нависнув над ним. — Играться вздумал? — спросил Ло Вэньчжоу, сжимая бёдра Фэй Ду своими ногами и проводя рукой по его тонкой талии, задирая майку. Фэй Ду почувствовал электрический разряд. Это было слишком горячо. — Ты прекрасен, шисюн. Ло Вэньчжоу наблюдал за Фэй Ду, который слегка вздрагивал от прикосновений. Мужчина провёл рукой по его шее, оценивая будущую работу. Затем наклонился и провёл языком по коже, оставляя за собой следы от укусов и спускаясь ниже. Фэй Ду сглотнул, сжимая одеяло. Он сдерживался, хотя желание было сильным. Ло Вэньчжоу играл по его правилам, привлекая внимание и дразня, но не переходя границ. — Может… — начал Фэй Ду, но его рот тут же закрыли рукой. Мужчина посмотрел ему в глаза и сказал: — Ты мелкий паршивец, ответишь за сегодня, поэтому получай оргазм дистанционно. Фэй Ду был ошеломлён. Всё, к чему он так стремился, разрушилось, словно карточный домик. В доме раздался глухой звук. Ло Иго, вероятно, решил, что их играм пришёл конец. Следующим утром Фэй Ду, с ноющей болью в пояснице, ощущал, как каждый шаг давался ему с трудом. Теперь парень твёрдо решил, что такая авантюра была последней. Выйдя из спальни, он оказался в гостиной, где царил полный хаос. — Ло Иго, ну нет… — простонал Фэй Ду. Ло Иго, известный своим мелким криминалом, решил, что нужно перевернуть дом с ног на голову. Фикус, который стоял в углу гостиной и никого не трогал, теперь лежал на полу, часть листьев были разбросаны по комнате, но этого ему было мало и он сверху удобрил землю. Вокруг упавшего растения виднелись следы кошачьих лап, а оторванные листья были пожёваны, словно кто-то решил устроить себе ночной перекус. Сам преступник с невинным видом точил свои коготки об когтеточку, будто это вообще его не касалось. — Если это увидит шисюн, он убьёт нас обоих, — пробормотал Фэй Ду, чувствуя, как его охватывает паника. Он быстро схватил кота за шкирку и понёс того в ванную комнату, надеясь, что там сможет его запереть, пока будет устранять последствия этого безобразия. Кот громко мяукал и вырывался, но Фэй Ду был непреклонен. Он захлопнул дверь ванной комнаты и запер её, чтобы Ло Иго не смог сбежать. А затем приступил к уборке. Парень собрал кошачьи экскременты, поставил фикус на место и аккуратно подровнял листья. Но самое главное — нужно было скрыть следы кошачьих лап и пожёванных листьев. Через час гостиная выглядела так, будто ничего не произошло. Фэй Ду вздохнул с облегчением и подошёл к ванной, чтобы проверить Ло Иго. Остановившись перед дверью, он осторожно её открыл, готовый к любой неожиданности. Как только дверь открылась, из ванной вылетел кошак. Его глаза горели, шерсть встала дыбом, а когти были вытянуты, готовый атаковать. Фэй Ду мгновенно среагировал. Быстро перехватил кота, не дав ему вцепиться в ногу. Ло Иго яростно извивался в руках, пытаясь вырваться, но юноша крепко держал его. — Ещё одно членовредительство, и я запру тебя в кладовке, — угрожающе произнёс Фэй Ду. Эти слова, кажется, возымели своё действие. Ло Иго замер, глаза немного расширились, а затем он повис в руках Фэй Ду, словно осознав, что перегнул палку. Юноша тяжело вздохнул и ласково погладил кота по мягкой шёрстке. — Ладно, я тебя прощаю, но только на этот раз, — произнёс Фэй Ду, смягчив голос. За его спиной послышались тихие шаги, и он обернулся, чтобы увидеть Ло Вэньчжоу, который уже проснулся и направлялся к ним. — Ты с Ло Иго всё утро разговаривал? — спросил он, прищурившись и скрестив руки на груди. Парень посмотрел на него с лёгкой усмешкой. — Да вот со стариками тем уже новых не нахожу, — ответил Фэй Ду, пожав плечами, — Решил поговорить с котом. Ло Вэньчжоу на его сарказм с утра лишь закатил глаза и ушёл в ванную. Фэй Ду и Ло Иго переглянувшись, направились на кухню. Утро у Фэй Ду началось не с той ноги, и он решил немного успокоиться, выпив чашку кофе, предварительно покормив Ло Иго. Он распластался на обеденном столе и ждал завтрака. Ло Вэньчжоу уже готовил еду, изредка поглядывая на уставшего парня. — В молодом теле энергия закончилась? А вчера ночью ты был достаточно энергичным, — с усмешкой сказал мужчина, ставя на стол тарелку с омлетом и овощами. Фэй Ду, выпрямившись, бросил на Ло Вэньчжоу раздражённый взгляд. Тот, наслаждаясь реакцией парня, даже слегка щёлкнул его по носу, чтобы немного взбодрить. Фэй Ду устало произнёс: — У меня болит голова и поясница. — Отчего у тебя голова болит, давление поднялось? Мне тонометр принести? А то смотри, у старика и не такое есть. Фэй Ду закатил глаза и взял палочки для еды. Было очевидно, что он едва сдерживается, чтобы не разразиться потоком проклятий в адрес «старика». Ло Вэньчжоу лишь усмехнулся и начал завтракать, не отвлекаясь на жалобы. Какое-то время за столом царила тишина, но вскоре в голове Фэй Ду зародилась мысль. — Шисюн, давай закажем у швеи костюм-тройку для Ло Иго, — предложил Фэй Ду, с лёгкой улыбкой глядя на капитана Ло. — Детка, скажи мне, ты долбоёб? — Я просто хотел, чтобы он красиво вынес кольца на нашей свадьбе. Ло Вэньчжоу поперхнулся чаем, Фэй Ду устало похлопал того по спине, помогая справиться с приступом. — Слушай, может всё же ты ударился вчера ночью об тумбочку, поэтому голова болит? Фэй Ду посмотрел на мужчину преисполненным взглядом и встал из-за стола, продолжая разговор. — Я всё же закажу ему костюмчик, — добавил он с усмешкой, — Может, ещё костюмчик пчёлки? Капитан Ло бросил взгляд на кота, который сидел рядом, похоже мужчина мысленно сочувствовал Ло Иго. — Лучше просто купи ему ошейник с воротничком. Моющий посуду Фэй Ду посмотрел на него с лицом лица и отвесил: — Шисюн, я начинаю жалеть о словах про свадьбу. Нельзя же ребёнка обделять. Его слова повисли в воздухе, как облако, наполненное весельем и лёгким упрёком. В этот момент звонок в дверь прервал их разговор, заставив обоих повернуться в сторону прихожей. — Кто там? — спросил капитан Ло, слегка нахмурившись. — Скорее всего курьер, — ответил Фэй Ду, — Выйди, забери обои. С этими словами Фэй Ду послал Ло Вэньчжоу воздушный поцелуй, его движения были нарочито игривыми, намеренно пытаясь вывести возлюбленного из себя. Мужчина лишь закатил глаза, но не отреагировал на провокацию. Он встал и направился к двери, чтобы забрать заказ. Вернувшись на кухню с пакетом в руках, бросил его на соседний стул и снова сел. — И почему я должен тратить время на переклейку этих проклятых обоев в свой выходной… — тяжело вздохнул Ло Вэньчжоу и потёр переносицу. Фэй Ду, закончив мыть посуду, подошёл к пакету с новыми обоями, проверяя, всё ли необходимое внутри. Капитан Ло, в свою очередь, закончив завтракать, направился к шкафу, извлёк из него старую, изношенную футболку и спортивные штаны. Он знал, что после сегодняшнего дня эти вещи отправятся на свалку, и решил, что это будет наименьшей из его проблем. Фэй Ду и Ло Вэньчжоу накрыли мебель плотными полотнами, чтобы защитить её от пыли. Мужчина начал аккуратно снимать старые обои, стараясь не повредить стену. Рядом с ним крутился Ло Иго, его пушистый хвост нервно подрагивал, выражая интерес к занятию старшего хозяина. Но как только Ло Вэньчжоу подцепил край одной из обоев, кошак, не удержавшись, бросился вперёд и ухватился за него когтями. Ло Иго дёрнул за обои, и те, оторвавшись от стены, потянули за собой другие, оставляя за собой длинные полосы и куски. Ло Вэньчжоу громко матернулся и, не раздумывая, схватил кота за шкирку, поднял его в воздух и с силой выбросил из спальни. Ло Иго приземлился на все четыре, но глаза горели любопытством, и, не теряя ни секунды, вернулся в комнату. Маленькие лапки быстро засеменили по полу, а хвост нервно метался из стороны в сторону, снова принимаясь играться с порванными обоями. Ло Вэньчжоу раздражённо вздохнул, ещё немного и мужчина не выдержит. Он бросил взгляд на Фэй Ду, который с довольным видом наблюдал за происходящим. — Фэй Ду, присмотри за ним! Я не могу работать, когда этот идиот путается под ногами! — послушав старшего хозяина, парень подхватил кота на руки и погладил, пытаясь немного усмирить. Капитан Ло, не теряя времени, подошёл к стене, на которой висела картина. Его руки дрожали от раздражения, когда он начал снимать её с гвоздя. Картина теперь лежала на полу, её рама была слегка поцарапана. Рядом с ней стоял шкаф, Ло Вэньчжоу попытался сдвинуть его, но шкаф не поддавался, оставаясь на месте, несмотря на все усилия. Фэй Ду наблюдал за чужими потугами с лёгкой улыбкой на лице. Всегда приятно смотреть, когда другие работают, особенно когда их усилия не приносят немедленных результатов. Ло Вэньчжоу, несмотря на все свои старания, смог лишь слегка сдвинуть шкаф на несколько сантиметров. — Ничего, шисюн, — сказал Фэй Ду, его голос был спокойным с ноткой бахвальства, — До вечера время ещё есть. Ло Вэньчжоу фыркнул, его терпение было на исходе. Взгляд, полный смеси усталости и раздражения, метнулся к Фэй Ду. — Меньше пизди, лучше помоги мне шкаф отодвинуть. Хотя я думаю, что ты поломаешься пополам, если попытаешься, так что лучше не надо. Фэй Ду хмыкнул, но ничего не сказал в ответ. Он знал, что Ло Вэньчжоу не сможет справиться с этим заданием в одиночку, но предпочитал подождать, пока тот сам попросит. В конце концов, в этом и заключалась вся прелесть отношений — иногда нужно дать другому возможность проявить себя, даже если это требует терпения и самоиронии. Через некоторое время Ло Вэньчжоу сдался и всё же попросил Фэй Ду помочь. Совместными усилиями шкаф был немного отодвинут. Мужчина снял последние обои. К его удивлению, на стенах почти не осталось следов старых. Он ушёл готовить клей для новых. Фэй Ду остался в гостиной. Он присел на диван и, закинув ногу на ногу, стал наблюдать за капитаном Ло, поглаживая Ло Иго. Ло Вэньчжоу, сосредоточенный на своей работе, не замечал взгляда юноши. Но для Фэй Ду это было не просто наблюдение. Он ловил особый кайф, просто глядя на то, как уверенно и ловко работал возлюбленный. Бывали моменты, когда Фэй Ду задерживался у кабинета и наблюдал, как офицер разбирает бумаги. Работающий Ло Вэньчжоу — это сексуально. — Фэй Ду, — позвал мужчина, но на его голос никто не отреагировал, — Фэй Ду, блять! Тот отмер и вопросительно взглянул Ло Вэньчжоу. — Будь добр, налей кофе. — Как скажешь, шисюн, — он по-кошачьи улыбнулся и скинул мелкого нарушителя спокойствия на пол. Капитан Ло устало опустился на стул на кухне, пытаясь перевести дух. Однако, как только Ло Вэньчжоу коснулся сиденья, его взгляд метнулся в сторону, и он резко вскочил на ноги, напугав Фэй Ду, который стоял рядом с кофемашиной. Мужчина схватил кота, который направлялся в сторону спальни и взял того на руки. — Не дай бог, ещё свой нос в клей сунешь, мы тебя никогда не отмоем. Несмотря на то что Ло Иго часто раздражал старшего хозяина своими выходками, он всё же проявлял заботу о мелком нарушителе спокойствия, хоть и делал это не без ворчания. Но кошак не оценил такой заботы, попытался вырваться из чужих рук. Ло Вэньчжоу знал, что если отпустит, то им, как минимум, придётся посвятить несколько часов, чтобы отмыть Ло Иго, а возможно, даже побрить его налысо, чтобы избавиться от клея. — Угомонись, — сказал Ло Вэньчжоу, поглаживая кота по голове. Ло Иго замер на мгновение, но недовольство не исчезло. Он продолжал смотреть на капитана Ло с прищуром, будто сомневаясь в чужих словах. Однако, почувствовав мягкие прикосновения, кот начал успокаиваться. Его движения стали менее резкими, а дыхание замедлилось. Ло Вэньчжоу продолжал гладить Ло Иго, пока тот не расслабился окончательно. Фэй Ду, наблюдавший за этой сценой с лёгкой улыбкой, поставил на стол кружку свежезаваренного кофе. А затем сел рядом с мужчиной. — Больше выделываешься, — произнёс капитан Ло, обращаясь к коту, но в голосе уже не было прежней строгости, — Поможешь мне сейчас. Сказал Ло Вэньчжоу и внимательно посмотрел на Фэй Ду. Тот в недоумении вопросительно указал на себя, словно не понимая, к кому обращается мужчина. Тот кивнул ему в ответ, подтверждая, что говорит именно с ним. — Шисюн, тебе надо двести раз подумать, прежде чем говорить такое. Ло Вэньчжоу лишь закатил глаза, показывая, что не считает сказанное чем-то серьёзным. Затем спокойно продолжил пить свой кофе, словно этот разговор его совершенно не волновал. Фэй Ду оставалось лишь принять свою судьбу. Через некоторое время Фэй Ду осознал, что втягивать его в это дело было крайне неудачной идеей. Он стоял в небольшой комнате, наблюдая за Ло Вэньчжоу, который с сосредоточенным выражением лица наносил клей на стены. Чтобы избежать любопытного внимания Ло Иго, который мог в любой момент ворваться в комнату, они решили закрыть дверь. Однако их сосредоточенность была нарушена тихими, но настойчивыми аккомпанементами кота, который, был недоволен происходящим. Несмотря на это, работа продвигалась быстро и слаженно. В какой-то момент, пока Ло Вэньчжоу наклеивал обои, Фэй Ду стоял рядом со стремянкой и наблюдал за ним. — Блин, дорогой, тебе так идёт борода, отрасти её, пожалуйста. Ло Вэньчжоу на мгновение растерялся. Только вчера ему сказали, чтобы он побрился, а сегодня, наоборот, просят отрастить бороду. — Ты такой красивый с бородой, — с улыбкой сказал Фэй Ду. — Детка, угомони свои фантазии, — мужчина посмотрел на залипающего парня с лицом лица. Ло Вэньчжоу продолжал клеить обои, игнорируя изучающий взгляд, который ощущал на себе. Потеряв счёт времени в суете, они продолжали работать. Однако в какой-то момент Фэй Ду заметил, что кот подозрительно замолчал. Это стало сигналом, что пора сделать паузу. — Я пойду проверю, сколько времени и покормлю Иго, — произнёс Фэй Ду, стараясь скрыть усталость в голосе. Он поднялся с пола, потянулся, чувствуя, как затекли мышцы, и двинулся к выходу из спальни. На самом деле, у Фэй Ду уже давно кружилась голова от едкого запаха клея. Воздух в комнате был душным и наполненным парами химии, которые, казалось, проникали в каждую клеточку его тела. Ему необходимо было выйти на свежий воздух и, возможно, что-нибудь съесть, чтобы поднять сахар в крови. Юноша заметил спящего кота, уютно устроившегося на диване. Его взгляд на мгновение задержался на этой умиротворяющей картине. Не теряя времени Фэй Ду открыл балконную дверь, впуская свежий весенний воздух. Лёгкий ветерок коснулся лица, принося с собой ощущение свободы и лёгкости. Некоторое время пробыв рядом с холодильником, Фэй Ду решил перебиться перед ужином йогуртом и сладким чаем. Сидя на балконе, он съел пару ложек йогурта и сделал глоток чая, наслаждаясь контрастом горячего и холодного. В этот момент Фэй Ду услышал звук открывающейся двери. Обернувшись, он увидел Ло Вэньчжоу, который вошёл на балкон с сигаретой во рту. — Кинул меня, а сам пошёл в тихушку съедать холодильник? — спросил капитан Ло, скрестив руки на груди. Парень поперхнулся йогуртом и закашлялся. Он поднял глаза на Ло Вэньчжоу и тут же парировал. — Прости, но у меня уже голова от этого клея кружится. Боюсь, как бы в обморок не упасть, а то придётся меня ещё откачивать. Ло Вэньчжоу тяжело вздохнул и попытался закурить сигарету. Они молча наблюдали за тем, как солнце медленно опускается за горизонт, окрашивая небо в яркие оттенки оранжевого и розового. Фэй Ду первым нарушил тишину, поднявшись на ноги. Однако, едва он выпрямился, голова закружилась, и мир вокруг начал терять четкость. В глазах потемнело, и юноша почувствовал, как земля уходит из-под ног. Ло Вэньчжоу, стоявший неподалеку, мгновенно заметил перемену в лице возлюбленного, и не на шутку перепугался. Он бросился к Фэй Ду, схватив того за плечи, чтобы удержать от падения. — Фэй Ду, — позвал его мужчина, — Что с тобой? Голова кружится? Фэй Ду попытался ответить, но его губы едва шевелились. Он сделал глубокий вдох, стараясь прийти в себя. Постепенно зрение прояснилось, и мир вокруг вновь обрёл четкость. Он поднял руку, чтобы Ло Вэньчжоу отпустил его, и слабо улыбнулся. — Подожди, шисюн, — сказал Фэй Ду, вытягивая руку мол дай мне минутку, — В глазах потемнело. — Боже, ты меня до смерти перепугал, — выдохнул Ло Вэньчжоу, присаживаясь рядом на кресло, — И что с тобой делать? — вопрос был риторическим, но Фэй Ду чувствовал, что мужчина, действительно, был обеспокоен. — Тебе нужно отдохнуть, — сказал Ло Вэньчжоу, его голос был твёрд, но в то же время полон заботы. Мужчина аккуратно поднял юношу на руки и понёс на диван. Ло Иго мирно спавший, свернулся калачиком, но Ло Вэньчжоу отодвинул его ногой и уложил возлюбленного на диван, и Фэй Ду даже не сопротивлялся — он был рад, что ему не придётся больше клеить обои. Упустим момент, что тот всё доклеил, пока другой пил чай. — Лежи и не рыпайся, а я пойду ужин приготовлю. — Как скажешь, шисюн, — он сладко улыбнулся Ло Вэньчжоу и помахал ему рукой. Фэй Ду лежал на диване, нежно обнимая Ло Иго и погружённый в просмотр какого-то увлекательного сериала. С кухни доносился аппетитный аромат еды, что делало невозможным не отвлечься. Ло Вэньчжоу, облачённый в фартук, с усердием занимался готовкой. На запах жаренного мяса сбежались господа коты в виде Фэй Ду и Ло Иго, которые смотрели на него с большими, полными надежды глазами. Мужчина, окинув их скептическим взглядом, полностью проигнорировал их присутствие, сосредоточившись на процессе приготовления ужина. — Сегодня четверг? Ло Вэньчжоу поставил тарелку с едой на стол и вопросительно посмотрел на Фэй Ду. Парень внимательно посмотрел на него и, слегка наклонив голову, кивнул. Его взгляд был спокойным и уверенным, словно Фэй Ду уже знал, о чём пойдёт речь. Мужчина перевёл взгляд на часы, висевшие на стене, и лицо слегка нахмурилось. — Надо будет матери позвонить, — сказал капитан Ло, снимая фартук и аккуратно складывая его на стул, — Ей ни слова о том, что у меня были выходные. Я ясно выражаюсь? Фэй Ду рассмеялся, откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Он взглянул на Ло Вэньчжоу с усмешкой. — Шисюн, за кого ты меня принимаешь? — спросил он, слегка приподняв бровь, — Думаю, госпожа Ло уже знает об этом от твоего отца, — Фэй Ду рассмеялся, но быстро взял себя в руки и продолжил, — Но не переживай, если она завтра зайдёт к нам в гости, я обязательно что-нибудь придумаю ради тебя. Ты так переживаешь по этому поводу, боишься потерять репутацию хорошего сына? Ло Вэньчжоу закатил глаза, что вызвало ещё более бурную реакцию у Фэй Ду. — Не выделывайся, — сказал мужчина, внимательно глядя на своего возлюбленного, — Вижу тебе уже лучше, после того как отлежался. Фэй Ду резко замолчал. Он понял, что выдал себя. — Шисюн, я так рад, что ты обо мне заботишься, я прям чувствую твою неизмеримую любовь, — начал юноша, стараясь придать своему тону больше искренности, — Спасибо тебе за всё, что ты делаешь для нас с Ло Иго. Капитан Ло покачал головой и принялся за еду, стараясь не показывать своих чувств. Однажды он точно выпнет их из квартиры. Ужин прошёл в тёплой и уютной атмосфере. Фэй Ду втихомолку давал мяса Ло Иго, так чтобы Ло Вэньчжоу не видел, но под конец трапезы его всё же заметили и в качестве наказания заставили вымыть посуду и добавили к этому ещё и уборку в спальне. На что мужчина получил: «Шисюн, ты слишком жесток». Фэй Ду завершил уборку спальни: тщательно вымыл пол, проветрил комнату и с Ло Вэньчжоу вернули мебель на свои места. Осмотрев свежую стену с чувством удовлетворения, юноша улыбнулся и направился лежать в горячей ванной. Наконец-то этот день подходил к концу. Ло Вэньчжоу ушёл в ванную, а Фэй Ду чувствуя прилив энергии, принялся застилать кровать. Он аккуратно расправил простыню, разглаживая каждую складку. В этот момент в спальню влетел Ло Иго, прыгая на простыню и размахивая лапками. Фэй Ду рассмеялся, стараясь не уронить покрывало. Ло Иго, наслаждаясь вниманием, начал бегать по кровати, оставляя за собой небольшие пушистые следы. Фэй Ду поймал мелкого нарушителя спокойствия и, погладив по мягкой шёрстке, пересадил на тумбочку, чтобы тот мог наблюдать за процессом. Наконец кровать была готова, и Фэй Ду, довольный своей работой, лёг, приглашая Ло Иго присоединиться. Кот не заставил себя долго ждать и запрыгнул на кровать, устраиваясь рядом. Через некоторое время появился Ло Вэньчжоу. Увидя эту занимательную картину, он подошёл ближе к кровати и потянулся к Фэй Ду за поцелуем. Но как только их губы почти соприкоснулись, Ло Иго вскочил на груди парня и положил лапку на губы капитана. Ло Вэньчжоу с укором взглянул на кошака, который пытался помешать их поцелую. Фэй Ду рассмеялся и нежно поцеловал кота в нос, затем посмотрел на Ло Вэньчжоу с виноватой улыбкой. — Ты кота любишь больше, чем меня? — произнёс Ло Вэньчжоу, его чувства были беспардонно задеты. — Что ты, шисюн, я люблю вас обоих одинаково. Мужчина и кот смотрели друг на друга какое-то время, пока Ло Иго это не наскучило, и он не ушёл из комнаты, кокетливо помахивая хвостом. — Вот же несносный паршивец, — сказал Ло Вэньчжоу, провожая его взглядом. Он лёг на кровать, расправил руки и устало вздохнул, — Всё, я заебался. Мои выходные улетели в туфту… Фэй Ду пододвинулся к нему ближе и провёл пальцем по чужому прессу. — Давай я компенсирую тебе весь сегодняшний стресс? Ло Вэньчжоу со странным выражением взглянул на Фэй Ду. Однако решил взять инициативу в свои руки. Когда парень потянулся к его шее, мужчина резко поднялся с кровати и притянул к себе, усадив на колени. Он усмехнулся, наблюдая за удивлённым выражением лица возлюбленного. Мужчина нежно взял двумя пальцами лицо Фэй Ду и аккуратно повернул в сторону. Его взгляд медленно скользил по линии челюсти, которая была столь же острой, как лезвие ножа. Это вызвало у него непреодолимое желание прикоснуться к нему, оставить после себя собственнический след. Ло Вэньчжоу почувствовал, как напряжение парня со стороны передалось ему. Его руки скользнули по родной талии, притягивая ближе, Фэй Ду ласково обнял мужчину за шею. Он прикрыл глаза, наслаждаясь теплом тела и ароматом, который был так дорог. Время тянулось медленно, и они оставались в этом положении, пока тишину не нарушил Фэй Ду. Его голос, тихий и мягкий, прозвучал неожиданно, словно нарушив волшебство этого мгновения. — Шисюн, — мужчина хмыкнул в знак того, что слушает, — Давай заведём второго кота. Ло Вэньчжоу на секунду замер, после отвиснул и ответил: — Детка, — начал он, стараясь сохранять спокойствие, но в его голосе всё равно сквозило недовольство, — Иди к чёрту со своими идеями. Мне вас по горло хватает, а ты ещё одного хочешь. Пока этого ребёнка нормального не воспитаешь, никаких ещё котов. Мне моей зарплаты не хватит, чтобы за все порченные обои и мебель отплатить. А с этими двумя ещё попробуй разберись, кто из них что натворил. И это я ещё молчу про возможные последствия для моих нервов. Фэй Ду чуть отстранился, продолжая слушать, как Ло Вэньчжоу причитает о том, как сложно содержать двух сволочей в одном доме. Он решил прервать причитания поцелуем. Мужчина, казалось, был недоволен тем, что его так бессовестно остановили, но не стал отталкивать. Вместо этого Ло Вэньчжоу углубил поцелуй, прижимая юношу к себе. Однако напор вызвал у Фэй Ду дискомфорт. Он невольно выгнулся в спине, и рука инстинктивно сжала плечо Ло Вэньчжоу с такой силой, что тот зашипел от боли. — Прости, дорогой, но не сегодня, — с болью в голосе сказал Фэй Ду. — Что случилось? — мужчина обеспокоенно посмотрел него и отстранился. — Спину похоже заклинило… Фэй Ду в болезненной гримасе взглянул на капитана Ло и не смог нормально пошевелиться. Ло Вэньчжоу не теряя времени на позлорадствовать ещё, перевернул парня на живот и надавил пальцами на поясницу. — Где именно? Капитан Ло осторожно начал массировать напряжённые мышцы, сосредотачиваясь на каждой точке, пока Фэй Ду не начал дышать ровнее. Юноша вздохнул с облегчением, расслабляясь под родными руками. — Тебе не кажется, что со спиной должен лежать я, а не ты? Я вообще-то горбатился больше тебя. — Шисюн, скажи, ты вообще любишь меня? — Давай только без этих твоих заскоков, — капитан Ло закатил глаза. Приятный вечер завершился на забавной ноте, но следующее утро для Ло Вэньчжоу стало настоящим испытанием. Он вернулся с выходных ещё более уставшим и измотанным, чем был до этого. Теперь работа стала своеобразным отдыхом от дома. Когда Тао Жань поинтересовался, как капитан Ло провёл свои выходные, тот лишь вздохнул и ответил: «Ловить преступников и то легче, чем жить с этими двумя».
105 Нравится 6 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (6)