***
– Крис, Крис, проснись… – крепко обхватив плюшевого медведя одной рукой, второй Клэр тормошила брата. Родители давно должны были вернуться. Когда раздался стук в дверь, она решила – это они. Выпрыгнув из кровати – босыми ногами на холодный пол, она побежала к лестнице. Одной рукой держась за периллы, другой сжимая мягкую игрушку, Клэр быстро спустилась на первый этаж. Сделала несколько шагов к входной двери и замерла. За окном виднелись красно-синие огни. Как у патрульных машин. Снаружи раздался низкий голос: – Откройте, полиция. Клэр вся съёжилась, прижав к себе плюшевого медведя, и ринулась наверх, в комнату брата. Крис медленно выплывал из сна под настойчивый голос сестры. Он шумно вздохнул, на ощупь нашёл руку Клэр, которой та пихала его, и пробубнил в подушку: – Что такое… кошмар приснился? – Крис, я подумала, мама с папой вернулись… А там полицейский. Редфилд резко открыл глаза и посмотрел на сестру. Её белая ночнушка будто светилась в полумраке, на лице застыл испуг, а в глазах слёзы. Он резким движением откинул одеяло и подлетел к окну. Внизу, у подъезда к дому, стояло три служебных машины. Внутри Криса всё похолодело. Он обернулся к Клэр: – Не волнуйся. Это, наверное, какая-то проверка. Это была не правда. Она слышала как дрожит голос брата. В свои девять лет Клэр уже прекрасно понимала, когда случалось что-то плохое. Крис подошёл к ней и, опустившись на корточки, сказал: – Давай-ка я отведу тебя в твою комнату, а сам поговорю с полицейскими. Она упрямо замотала головой из стороны в сторону: – Нет, нет, Крис. Мне страшно. Я хочу с тобой. Он взял сестру за руки и легонько сжал: – Клэр, пожалуйста, это займёт всего несколько минут. Ты не успеешь сосчитать до двухсот, как я вернусь. И сегодня можешь спать у меня. Договорились? Она на секунду задумалась, надув щёки. Он давно не позволял ей оставаться на ночь у себя в комнате, хотя здесь стояло раскладное кресло. – Хорошо, – наконец буркнула она под нос. Крис проводил сестру до спальни, дождался, пока она заберётся в кровать, и пошёл на первый этаж. Всё это время внизу упорно барабанили по стеклу. Крис медленно ступал по ступенькам, стараясь отсрочить неизбежное. В голове крутились всякие мысли, но повторялась лишь одна – «только бы они были живы». Редфилд распахнул дверь. На пороге стоял высокий темнокожий мужчина в полицейской форме и женщина в деловом костюме. – Крис Редфилд? – спросил полицейский. – Да, – ответил Крис чуть с нажимом, чувствуя, что голос осип. – Я сержант Генри Лойд, – продолжал полицейский, показывая удостоверение, – это мисс Джуди Кинг. Тут в разговор вступила женщина: – Милый, мы можем войти. Крис выдохнул через нос, по спине побежали мурашки: – Не думаю. Родителей сейчас нет дома. Её лицо тут же изменилось, она посмотрела на сержанта, тот поправил фуражку и сказал: – Крис, мы вынуждены сообщить, что сегодня в 00:43 машина твоих родителей попала в аварию. Они скончались на месте. Крис оторопел. Сержант продолжал что-то говорить наперебой с мисс Кинг. Редфилд смотрел на них и не понимал, почему ничего не слышит. Может, он оглох? Хотел что-то сказать, вроде «вы, наверное, ошиблись адресом» или «родители вот-вот вернуться», но не мог. Не мог ни говорить, ни слышать. Он почувствовал, как глаза наполняются слезами, искажая лица стоящих перед ним людей. Мир сливался в разноцветное пятно, а совсем рядом раздавался громкий раздражающий стук. Крис не сразу осознал, что это бьётся его собственное сердце. Клэр досчитала до двухсот и вылезла из кровати. Спускаясь по лестнице, она видела, как брат стоит в проёме, очерченный отблесками уличного фонаря. Не шевелясь, будто играет в «Светофор». Она незаметно подобралась к нему и взяла за руку. Сержант тут же опустил на неё взгляд: – Ты, должно быть, Клэр. Она нахмурилась и подняла глаза на Криса, второй раз за эту ночь испытав страх. Его лицо было бледным, на щеках виднелись дорожки слёз, и он ни на что не реагировал. – Крис? – позвала она шёпотом. Он крепко стиснул её ладонь. Крепче, чем стоило. И глухо произнёс: – Не бойся… Клэр вздрогнула и открыла глаза. Пульс отбивал под сто ударов в минуту, тело дрожало. Она провела рукой по вспотевшему лицу и повернула голову влево. Взгляд упёрся в спину Стива. Он крепко спал. Редфилд легла на бок, пытаясь снова отключиться – ничего не получалось. Она давно не видела снов о детстве. Как правило, такие образы были предвестниками болезни. Осторожно выскользнув из кровати, Клэр забрала телефон с тумбочки и вышла на балкон. Гудки. Гудки. Гудки… – Привет, сестрёнка! Ты чего не спишь? – прозвучало из динамика. – Да, так… кошмар приснился. Захотелось услышать твой голос… – сказала она, как ни странно, правду. – У тебя всё хорошо? – спросил Крис. – Да... – Хочешь, я приеду? Она усмехнулась: – Брось. Ты на другом конце страны. Он говорил громко, пытаясь перебить звук работающего ротора. – Я как раз возвращаюсь с задания, могу угнать вертушку и двинуть к тебе, – внезапно в голосе пропали нотки иронии, и Крис добавил, – я не шучу. – Нет, не надо, ты что, – тут же отозвалась Клэр, – всё в порядке. Повисла пауза. Она закусила губу, понимая, что он примчится, если только она попросит. После гибели Джилл, с потерей которой её брат так и не смирился, он будто стал ещё больше опекать саму Клэр. – Ладно, – бросила она, – отдыхай после работы. – Ты тоже ложись, сестрёнка. – Да… пока. – До связи. Клэр ещё какое-то время стояла, раскачиваясь босыми ступнями на плитке и глядя на ночную улицу. Сентябрьский воздух обдувал её влажную кожу, прогоняя ночной ужас. Когда она вернулась в комнату, Стив встретил её вопросом: – Что-то случилось? Он сидел на кровати, обеспокоенно всматриваясь в черты её лица. – Нет, – устало улыбнулась она, – просто… Тут её глаза округлились, она прижала ладонь ко рту и ринулась в ванную. – Клэр?! Стив бросился за ней. Но остановился в шаге от двери. Похоже, её рвало. Он ждал минут пять, прислонившись к стене. Выйдя, она мягко коснулась пальцами его плеча и сказала: – Похоже, молоко всё-таки испортилось. На следующий день Клэр стало чертовски плохо. Дурацкая лактоза пыталась её добить. В полдень Редфилд опять вырвало, уже одной водой, потому что поесть она так и не смогла. Стив, которому нужно было уходить, опустился на край кровати рядом с Клэр и накрыл ладонью её руку: – Я могу остаться. Договорюсь, меня подменят. – Всё нормально, – сказала она, – отравление молочными продуктами всегда такие. За день не проходят. Работай спокойно… Стив кивнул, понимая, что она больше храбрится, но настаивать не стал. Он наклонился к её губам, но Клэр тут же отстранилась. – Сейчас я не в лучшей форме для этого, – скривилась она, понимая, какая помойка у неё во рту. – Позволь, я сам решу, – тихо произнёс он. Положив ладонь ей на затылок, Стив поцеловал её и шепнул: – До вечера. Вечер плавно перетёк в ночь. Бёрнсайд так и не пришёл. Клэр не дождалась и легла без него. Её чуть знобило. Так всегда бывало перед месячными. А может, это последствие отравления… Но, казалось, дело не в физическом недомогании. Было что-то ещё. Что подтачивало её изнутри. Стив вернулся около трёх. Когда он залез под одеяло, она крепко прижалась к нему. Вдыхая запах его кожи, впитывая тепло, Клэр вдруг осознала, что их «медовый месяц» может в любой миг закончиться. Как это часто бывало в её жизни. Смерть родителей, уничтожение Раккун-Сити, гибель Стива. Она зажмурилась и покачала головой. – Эй, что не так? – его встревоженный голос прозвучал у самого уха. – Всё хорошо. Давай спать, – прошептала она. А про себя подумала: «Это всё испорченное молоко. Завтра будет лучше».
***
Клэр сидела за столом, стуча ложкой о чашку, будто мешая сахар, которого там не было. Стив наблюдал за ней: последние дни Редфилд была точно натянутая пружина. Конечно, отравление сыграло свою роль, но здесь было что-то ещё. Чего она сама не понимала. – Тебе получше? – спросил он, не отводя взгляда, изучая рисунок эмоций на её лице. Клэр мельком глянула на него: – Да. Она соврала. Её опять рвало – в пять утра и в шесть. «Придётся завтра идти к врачу», – промелькнуло в голове. Под эту мысль Редфилд одарила Стива дежурной улыбкой, которой он, конечно же, не поверил. Тут раздался стук в дверь. Стив повернулся в сторону прихожей: – Ты кого-то ждёшь? – Нет, – ответила она, с тревогой глядя в глубь квартиры. Стук повторился. Громче, настойчивее. Стив резко поднялся и, быстро дойдя до прикроватной тумбы, вытащил из ящика свой пистолет. Клэр уже стояла на пороге комнаты. Он повернулся к ней и приставил палец к губам. Затем жестом указал на неё и на входную дверь, на себя и на кухню. Она кивнула. Он проскочил мимо неё, встав за угол, она направилась в прихожую. Клэр посмотрела в глазок. На пороге – Кеннеди. «Какая нелёгкая его принесла?», – мрачно подумала она и приоткрыла дверь. – Леон... Какими судьбами? – Надо поговорить, – ровно произнёс он, опустив приветствия. – Один момент, я оденусь и выйду, – сказала она, прикрывая дверь. Та упёрлась в ботинок Кеннеди. – Давай лучше поговорим внутри. – А в чём, собственно, дело? – раздражённо спросила Редфилд. – Впусти меня, и я расскажу. – Извини, мне сейчас не до гостей, – отрезала Клэр, добавив, – убери ногу. – Ладно, – уступил он, как-то странно взглянув на неё. Но ей было не до анализа его закидонов. Она лишь произнесла: – Спасибо. Поговорим позже. Пока. Не успела Клэр отойти от двери и на пару шагов, как та с громким хрустом отворилась в её сторону. Редфилд развернулась в шоке и ярости: – Какого хрена, Леон?! Тот уже бесцеремонно входил в её квартиру. – Кто дал тебе право врываться сюда? – крикнула она, сделав шаг навстречу. – Ордер, – обрубил он поток её возмущений, сунув в руки гербовую бумагу. Она глянула на листок и снова подняла глаза на Кеннеди. Не понимая. – Что? Тут в квартиру влетело двое в форме, как вихрь, едва не снеся Редфилд. – Какого?! – почти шёпотом выдохнула она. Из кухни метнулась тень. Один из военных поднял винтовку со словами: – Не с места! Клэр ринулась в ту же сторону, но Леон выставил руку, преградив путь. Тогда она в отчаянии крикнула: – Стив, не сопротивляйся! Он замер в шаге от балконной двери. Он мог уйти, но её срывающийся голос перечеркнул всё. Стив медленно развернулся, глянув сначала на силовиков с оружием, потом на Леона, выставившего руку перед Клэр, и наконец на любимую, которая одними губами произносила – «пожалуйста», не желая смотреть, как он умирает второй раз. Бёрнсайд выдохнул, смирившись. Развернул запястья чуть вверх, показывая, что сдаётся. Медленно опустил пистолет на пол, и так же медленно поднялся, держа руки на виду. Не успел он выпрямиться, как его скрутили и увели из квартиры. Когда в комнате остался только Леон, Клэр подняла на него глаза, полные ненависти, и сквозь зубы процедила: – Надеюсь, ты доволен собой?! Может, теперь объяснишь, что происходит? Он окинул её взглядом, каким смотрят на огрызающихся детей, и произнёс: – Тебе придётся проехать с нами, Клэр. Одевайся, я подожду снаружи. Леон вышел, прикрыв за собой дверь, которая качнулась обратно, не сдерживаемая выбитым замком. Клэр с минуту стояла, безвольно опустив руки. Её трясло от злости и обиды. Кинув взгляд на стул у балкона, где лежала куртка Стива, она бросила: – Чёрт бы тебя побрал, Кеннеди.