Семья

PG-13
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 8 489 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

1 глава

Настройки

«Там, где кончается разлука»

Сент-Клауд, штат Миннесота Посреди октябрьской ночи город мирно спал, лишь изредка по дорогам проезжали машины. В одном бежевом доме, в одной из комнат, беспокойно спала пятнадцатилетняя девушка. Она ворочалась, и холодный пот стекал по её лбу. — Нэнси Уильямс, — произнесённое имя заставило её очнуться от сна. — Да, господин? — тихим шёпотом произнесла она, и безжизненные карие глаза смотрели в пустоту. Получив указание, девушка встала с кровати и, тихо ступая, направилась на кухню. Найдя нужное, она поднялась на второй этаж. Нэнси открыла дверь так, что она лишь слегка скрипнула, но это не мешало женщине продолжать видеть свой сон. Дочь медленно подошла к ней и занесла руку с ножом вверх. После этого в доме раздался предсмертный крик.

***

Ворон пролетал за окном, ветки с золотыми листьями стучали друг о друга из-за ветра. Те же карие глаза смотрели в небо, и в них была такая пустота, будто душу вырвали. — Мисс Уильямс, можете рассказать мне, что произошло той ночью? — аккуратно спросил федерал с длинными волосами до шеи. — Я не знаю, — безучастно ответила Нэнси. Они сидели за столом напротив друг друга. Мужчина, услышав её ответ несколько раз, тяжело вздохнул. — Почему вы убили свою мать? Наконец глаза Нэнси, которые всё это время не встречались с его взглядом, встретились с голубо-зелёными глазами мужчины. — Я не знаю, — в её голосе прозвучало отчаяние, после чего она вновь уставилась в окно, явно не желая продолжать разговор. Он понял, что ничего не добьётся от неё, попрощался, хоть и ей было всё равно. После беседы с девушкой мужчина вышел из больницы и направился к чёрной «Шевроле Импала-67», где за рулём сидел старший брат. — Ну что? — сразу спросил Дин. — Ничего, — развёл руками Сэм, — всё время повторяла: «Я не знаю». Подозреваю, что тут явно замешана какая-то нечисть, управляющая разумом. — Хоть что-то, — кивнул старший Винчестер, — заедем в кафе, я ужасно голоден. Сэм усмехнулся и покачал головой.

***

Кафе «У Робинзона» — Итак, что мы имеем? — начав есть бургер, Дин посмотрел на Сэма, ожидая, что тот изложит факты. — По словам соседей, Нэнси — хорошая, заботливая и тихая девушка, пай-девочка, — Сэм взглянул на Дина, чтобы убедиться, что тот слушает. Тот лишь кивал. — В школе у неё отличная успеваемость, в доме ничего необычного. Но, по её словам, возможно, кто-то управлял ею через разум. Я не знаю, что это за нечисть. В дневнике отца ничего похожего не было. — Понятно, информации кот наплакал, — продолжая жевать, заключил старший. — Думаю, стоит позвонить Бобби. — Ага. Они продолжали есть, как вдруг услышали шум упавшей посуды. Братья мгновенно обернулись: одна из официанток уронила поднос, и стеклянные стаканы разбились вдребезги. Другая официантка быстро подошла к ней. — Дженна! Ты в порядке? — она помогла ей подняться; та лишь слабо улыбнулась и кивнула. — Наверное, смерть Нэнси тебя сильно потрясла. Тебе стоит взять выходной. Услышав фамилию Нэнси, Винчестеры поняли, что стоит расспросить Дженну, как её назвала коллега. Через минуту Сэм встал, а Дин, доев последний кусок, поспешил за ним, оставив деньги на столе. — Добрый день, — Винчестеры подошли к Дженне, которая сейчас протирала стол, и показали значки ФБР. — Агенты Коупленд и Смит, мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Нэнси, не против? — глаза Сэма проникновенно смотрели в её карие, и Дженна лишь кивнула. Они пересели за пустой столик в стороне. Посетители издалека с любопытством поглядывали на них, но быстро возвращались к своим делам. — Меня зовут Дженна Лоуренс, — представилась она по их просьбе. — Вы хотели что-то узнать? — Да, вы хорошо знали Нэнси? — первым начал Дин. — Да, — кивнула она, — она моя одноклассница и подруга. Не могу поверить, что Нэнси убила свою мать, — и расплакалась. Сэм протянул ей салфетку. — А вы не замечали, что в последнее время она вела себя странно? — продолжил Сэм. — Вроде бы нет, всё как обычно, — покачала головой она, и одна русая прядь выпала из-за уха. Братья переглянулись; в их мыслях мелькнула догадка, что это может быть дело рук ведьмы. — Эм, может, у неё были враги? Кто-то затаил обиду? — уточнил Сэм. — Не знаю, она со всеми хорошо ладила, — задумчиво произнесла Дженна, недоумённо глядя на федералов. — Но почему вы спрашиваете? — Простая формальность, — ловко ответил Дин и улыбнулся. Было видно, что Дженна колеблется, раздумывает, стоит ли что-то сказать. Винчестеры не оставили это без внимания. — Вы что-то хотите добавить? — мягко спросил высокий брюнет. — Ну… В последнее время я замечала, что Алиса странно смотрела на Нэнси. — Алиса? — это имя их зацепило, но они не подали виду и снова переглянулись. — Да, Алиса Мэдисон, моя одноклассница, она тоже здесь работает, — пояснила Дженна. — Не знаю, стоит ли вам это рассказывать. — Продолжайте, мисс Лоуренс, — кивнул Сэм, призывая её продолжить. — Недавно в школе Алиса сильно поссорилась с Нэнси, не знаю, из-за чего, — Дженна сжала губы, выдавая тревогу. — Она сейчас здесь? — Нет, у неё сегодня выходной. Завтра она придёт на работу. — Вы знаете её адрес?

***

Винчестеры сели в машину, воцарилась тишина. Оба уже понимали, о чём думают, и Сэм первым заговорил: — Дин, — позвал он, когда машина тронулась. — Что? — Может ли быть, что Алиса… — Не знаю, Сэм. Мы не можем быть в этом уверены, — перебил его Дин, не желая продолжать разговор. Несколько лет назад их отец без предупреждения забрал младшую дочь. Даже когда Джон вернулся, он так и не рассказал, где находится Алиса, только сказал, что она в безопасности. Дину пришлось поверить, но в душе остался осадок. Сэм же сильно разозлился на Джона и вскоре сбежал из дома. Шесть лет Дин пытался найти хоть какие-то следы Алисы, но всё было безрезультатно. — Кажется, это здесь, — голос Сэма вырвал Дина из мыслей, и он посмотрел на кирпичный дом. — Ну что ж, пора навестить нашу загадочную леди, — привычно сказал старший и открыл дверь. Выйдя из машины, они направились к дому. Сэм заметил дворника, который подозрительно смотрел на них. Младший Винчестер нахмурился и, продолжая идти за Дином, не сводил с него взгляда. На третьем этаже они нашли нужную дверь и стали стучать. Сначала была тишина, затем послышался шум, будто что-то упало. Братья настороженно переглянулись и уже были готовы достать пистолеты, когда дверь медленно открылась. Перед ними стояла девушка с длинными волнистыми светло-пшени́чного цвета волосами и голубо-зелёными глазами; на её светлом лице были веснушки. Дин и Сэм были ошеломлены её внешностью. В памяти братьев всплыла девятилетняя сестра с тем же лицом, только теперь она выглядела старше, черты стали более овальными. — Кто вы? — её голос выдернул их из мыслей. Братья несколько раз моргнули, переглянулись и достали значки ФБР. — Агенты Смит и Коупленд, — представился Дин, всё ещё не отводя от неё глаз. — Вы Алиса Мэдисон? — Да, покажите ваши значки, пожалуйста, — вежливо попросила она и протянула руку. Им пришлось отдать документы. Девушка внимательно изучила их, ничего подозрительного не найдя, только иногда бросала на них взгляды. Тихо вздохнув, вернула им значки. — Вы что-то хотели от меня? — скрестив руки, Алиса посмотрела на них с лёгким подозрением. — Всё верно. Мы можем поговорить внутри? — спросил Сэм. — О, да, конечно, — Мэдисон раскрыла дверь шире, впустила агентов и закрыла её за ними. Перед Винчестерами открылась обычная гостиная: белый ковёр, прямоугольный журнальный столик, диван напротив телевизора. За левым поворотом — односпальная кровать с бельём болотного цвета, у окна, сквозь которое солнечные лучи падали на деревянный пол. Справа находились кухня и дверь в ванную. Братья ожидали увидеть типичные девичьи вещи, но ничего такого не было. Всё выглядело просто и скучно, если бы не книжный шкаф, заставленный книгами. — Присаживайтесь, — Мэдисон указала на диван, а сама села в кресло напротив, но тут же вскочила. — Ой, я принесу вам воды, у меня чай закончился. Или не хотите? — Да, пожалуйста, — согласился Сэм, чувствуя жажду в горле. Они присели на диван. — Сэм, — тихо позвал Дин, кивнув в сторону кресла, где лежала толстая старинная книга о легендах и мифах. — Вот, пожалуйста, — Алиса принесла стаканы с водой и села обратно в кресло. — Итак, ваша подруга Дженна Лоуренс сказала нам, что вы знакомы с Нэнси Уильямс? — начал Сэм, отпив воды. — Ну, можно сказать, я немного общалась с ней, — задумчиво ответила Мэдисон. — Нам сказали, что недавно вы с ней поссорились? — этот вопрос удивил девушку. — Это была обычная ссора, — качая головой, она слегка прикусила щёку. — Да, настолько «обычная», что ваши крики дошли до одноклассников, — сцепив руки, Дин внимательно следил за ней, заметив, что Алиса начала нервничать. — Ну… — она замялась, облизнула губы и решилась, — я просила её не ходить на встречу. — Встреча? — приподнял бровь Дин. — Да, она проходит раз в две недели, — кивнула Алиса. — Я заметила, что все, кто бывает на этих встречах, потом начинают вести себя странно. — Значит, вы уже наблюдали подобное раньше? — уточнил Сэм, делая пометки в блокноте. — Да, один школьник, через несколько дней после встречи, на физкультуре чуть не забил одноклассника до смерти. Его еле оттащили от бессознательного парня. — Наверно, это было зрелище, — хмыкнул Дин, за что получил укоризненный взгляд от Сэма. — Когда и где обычно проходят эти встречи? — Я не знаю. Узнать место можно только, если получить приглашение. После его получения, через два дня, они идут на встречу. — Приглашение? — Да, школьников приглашают письмами, — пояснила Мэдисон. — Кто-то проболтался, что в письме написано желание, которое может исполниться. Поэтому все с нетерпением ждут этого письма. — И действительно, желания исполняются? — с сомнением спросил Сэм. — Удивительно, но да. Кто-то пожелал лучший балл, кто-то — начать встречаться с кем-то. И любое желание исполняется. Но подвох в том, что через несколько дней они начинают сходить с ума, — покачала головой девушка. — Если так, почему все продолжают ждать этих писем? Побочные эффекты никого не пугают? — подозрительно прищурился Дин. — Я говорила им то же самое, но они как будто меня не слышат, говорят, что я всё выдумываю, — пожала плечами она. — Ясно… Похоже, ты любишь читать, — сменил тему Сэм, даже не заметив, как перешёл на «ты». Судя по виду Мэдисон, она была не против. — Да, — она взяла с кресла ту самую книгу, что заметили Дин и Сэм. — Я люблю читать о загадочных существах, мифах и так далее. Но особенно мне нравится Библия: в ней так много вопросов и так мало ответов. Мне нравится иногда ломать голову, чтобы найти истину, — усмехнулась Алиса и встала, чтобы поставить книгу на полку. — Ты родилась здесь? — спросил Сэм, и Дин неодобрительно взглянул на него, хотя сам с интересом ждал ответа.
37 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник