Часть 1
13 июля 2025 г., 01:13
Со Вэй не считал себя жестким человеком, но когда нужно было проявить характер, он был на это способен. Из-за своего характера он связался с Чи Чэном, хотя наставник говорил ему этого не делать. Из-за своего характера он влюбился в Чи Чэна, хотя и не хотел этого. Из-за своего характера он отказывал ему в близости. А теперь, когда Чи Чэн не просто угрожал его наставнику, но и ясно дал понять, что способен на физическую измену, из-за своего характера Со Вэй собирался мстить.
Со Вэй знал, что для Чи Чэна не было ничего хуже доминирования над ним. Его это пугало больше, чем импотенция. Одновременно с этим он был очень упрям и высокомерен — не каждый мог сохранить лицо в общении с ним. Поэтому, прежде чем наказать его, Со Вэй собирался вооружиться.
Со Вэй знал, что Чи Чэн хочет его. Он знал, что все, чем он может его привлечь — это тело. И поэтому Со Вэй впервые в жизни не скупился при покупке новой одежды и ювелирных украшений. Сначала он хотел воспользоваться карточкой Чи Чэна, но когда подумал над этим, решил, что так потеряет эффект неожиданности. Да и если они расстанутся — а именно это собирался сделать Со Вэй — Чи Чэн мог бы предъявить ему за это.
Рассматривая себя в зеркале, Со Вэй впервые в жизни был так к себе критичен. Авангардный наряд на нем в приглушённом синем оттенке акцентировал внимание на стройности его фигуры. Приталенный блейзер с острым, асимметричным кроем, прозрачными вставками и вырезами вдоль позвоночника делал его дерзко сексуальным.
Облегающие брюки подчеркивали изящные линии ног, а тонкие перчатки придавали образу уверенности. На шее у него висело крупное колье в виде змеи — оно было усыпано бриллиантами, и Со Вэй знал, что Чи Чэн будет от него в восторге. Волосы, уложенные слегка небрежными прядями, создавали эффект легкой растрепанности, из-за чего красивое лицо Со Вэя казалось кокетливым.
Его роскошный вид резко контрастировал со скудной и захламлённой комнатой, но Со Вэя это не волновало. Он собирался вернуть все эти вещи в магазин после того, как расстанется с Чи Чэном.
Думая об этом, Со Вэй не мог не чувствовать легкую грусть в своём сердце. Он уже давно понял, что влюбился в Чи Чэна, и теперь при мысли о том, что им предстояло расстаться, Со Вэй немного колебался. Однако, вспомнив, как Чи Чэн угрожал его наставнику изнасилованием, все сомнения рассеялись.
Он больше не мог отрицать очевидное: Чи Чэн — жестокий и манипулятивный. Зная его прошлое, как Со Вэй мог надеяться на него в будущем? Кто-то вроде него не был достоин доверия. Впрочем, Со Вэй тоже был не без греха: он так и не рассказал Чи Чэну правду о себе.
Сделав глубокий вдох, Со Вэй попытался позвонить Сяо Шуай, но тот не взял трубку. Решив, что тот заперся от страха перед Чи Чэном, Со Вэй испытал прилив уверенности — разойтись с Чи Чэном было верным решением по многим причинам.
Тогда Со Вэй позвонил Чи Чэну. Он хотел назначить встречу, но тот, к его удивлению, тоже не взял трубку.
Это насторожило Со Вэя, ведь Чи Чэн никогда не игнорировал его звонки. Но немного подумав, он решил, что тот просто не мог знать о его плане расстаться с ним, поэтому попытался связаться с Ган Цзы.
Тот, даже если и хотел, не мог не взять трубку. От него Со Вэй и узнал, что Чи Чэн сейчас был в клубе. Скорее всего, он поставил телефон на беззвучный режим, так как встречался там с Го Чэн Юем. Последний пригласил его выпить по каким-то причинам, но никто кроме этих двоих её не знал.
Впрочем, это было последнее, что волновало Со Вэя. Узнав адрес, он отправился туда, собираясь во что бы то ни стало разорвать отношения с Чи Чэном. Всю дорогу он нервно думал о том, с чего начнет, но придя на место понял, что его нервы были потрачены зря.
Чи Чэн, Чэн Юй и ещё какой-то мужчина выпивали вместе в окружении красивых женщин и мужчин. Кто-то кормил их с рук, кто-то подавал вино, кто-то бесстыдно терся о них, а кто-то просто соблазнительно танцевал почти без одежды.
Глядя на это, Со Вэй хотел броситься на Чи Чэна и оттаскать кобеля за волосы. Он впервые в жизни почувствовал жажду чьей-то крови и только огромным усилием воли сумел подавить агрессию. Его челюсть сжалась, а ногти впились в руку, грозясь проткнуть кожу, но Со Вэй не сорвался. Вместо этого он гордо приподнял подбородок и глубоко вздохнул. Взгляд его выражал презрение: когда Чэн Юй заметил его и с застывшей, ничего не выражающей улыбкой похлопал по плечу Чи Чэна, кивая на Со Вэя.
Лениво обернувшись, Чи Чэнь почувствовал, как его сердце упало ему в желудок. Аура Со Вэя была такой ледяной, что даже чарующий вид не придавал ему мягкости. Напротив — казалось, будто колье на его шее сейчас оживёт и змея бросится прямо на Чи Чэна!
Резко поднявшись, Чи Чэн буквально перепрыгнул диван и подбежал к Со Вэю с видом виноватой собаки. Он собирался что-то сказать, когда вспомнил о наблюдающих за ними людях. Поэтому вместо слов он взял Со Вэя за руку, чтобы уединиться. Но в тот момент, когда его пальцы коснулись чужого запястья, Со Вэй со всей силой ударил Чи Чэна по лицу.
Про Со Вэя нельзя было сказать, что он был физически одарен, но в этот удар он вложил весь накопленный в нём гнев и разочарование. Чи Чэн, которого никогда не били и уж тем более по лицу, сделал шаг вбок от неожиданности. Его щека тут же покраснела, а из-за боли он не сразу понял, что произошло. Со стороны даже казалось, будто у него из глаз пошли искры.
— Думаешь, я буду молча терпеть твои похождения? — не дожидаясь, когда он придёт в себя, сказал Со Вэй голосом, не терпящим возражений.
Таким тоном он обычно разговаривал с ленивыми подчинёнными, когда те больше не поддавались на хорошее отношение. Это был первый раз, когда Чи Чэн столкнулся с таким обращением с кем-то, кто не был его отцом. И уж тем более он не ожидал, что этим человеком окажется Со Вэй.
Видя, что он всё ещё ошеломлён, Со Вэй продолжил:
— Кто дал тебе право угрожать моим близким? Думаешь, тебе всё позволительно только потому, что у тебя есть деньги? Чьи они по-твоему? Как ты их получил? Если бы не твоя семья, ты бы сейчас ничем не отличался от простого бандита!
— У Со Вэй! — задетый за живое воскликнул Чи Чэн. — Следи за своим языком!
— Или что?! — продолжал наседать Со Вэй, смиряя Чи Чэна язвительным взглядом. — Ударишь меня? Утащишь к себе и надругаешься? Ты же так обычно поступаешь, я прав?
В этот момент подошла охрана. Они собирались вмешаться, но Чэн Юй жестом велел им этого не делать. Даже он, столкнувшись с яростью Со Вэя, не решался лезть на рожон. Тем более ещё не было понятно, какое решение примет Чи Чэн.
— Я не собираюсь носить зеленую шляпу, — метая глазами гром и молнии, продолжил Со Вэй, чеканя каждое слово, — если ты не можешь держать себя в руках, тогда я не вижу смысла в том, что ты называешь отношениями. Поэтому, начиная с этого момента, я, У Со Вэй, больше не желаю тебя видеть.
Чи Чэн попытался взять его за руки, чтобы объясниться, но Со Вэй сделал шаг назад, давая понять, что не хочет его прикосновений. Весь его вид был таким брезгливым, что Чи Чэн почувствовал к себе отвращение.
— Я не собираюсь расставаться с тобой, — сказал он, стараясь сохранять лицо, — давай поговорим об этом в другом месте.
Но Со Вэй не собирался оставлять ему даже каплю гордости. Вместо этого он иронично улыбнулся, обливая Чи Чэна очередной порцией яда.
— Не ты начал эти отношения, а значит и не тебе решать, когда они закончатся, — сказал Со Вэй хмыкнув, заглядывая за спину Чи Чэна, где за ними молча наблюдали полуголые женщины и мужчины. — Судя по тому, что я знаю, это не первое твоё посещение этого бара. Раньше я закрывал глаза на то, что ты бываешь здесь, несмотря на твои громкие заявления о любви. Но теперь, когда ты так настаивал на следующем этапе наших отношений и даже позволил себе угрожать Сяо Шуай, я не собираюсь мириться с этим.
Чи Чэн открыл рот, чтобы сказать, что все эти женщины и мужчины никак его не привлекали, но Со Вэй лишь покачал головой на это.
— На мгновение я подумал, что мы могли бы быть вместе, — искренне сказал Со Вэй, глядя прямо в глаза Чи Чэну. — Твое обаяние и хорошее отношение ослепили меня. По правде говоря, я даже рад, что ты открыл мне глаза. Теперь мне не нужно чувствовать вину за наш разрыв, ведь не я был тем, кто его спровоцировал. Прощай, Чи Чэн. И больше не беспокой меня в будущем.
Со Вэй развернулся, уходя так же эффектно, как и пришел. Он знал, что Чи Чэн не пойдет за ним — его гордость была выше горы Эверест, поэтому он не боялся, что его кто-то остановит.
Кто-то позади присвистнул, пока Чи Чэн провожал его прямую спину взглядом. Но Со Вэй не собирался смотреть на этого смельчака. Очевидно, что Чи Чэн и сам разберется с ним, как только он пропадет из вида.
Лишь сев в машину и отъехав подальше от бара, Со Вэй припарковался и нервно закурил. Его руки дрожали от волнения, а сердце бешено колотилось.
Он не мог поверить, что и правда сделал это — бросил Чи Чэна на глазах у всех! Теперь, когда он раздавил его гордость, Со Вэй был уверен, что Чи Чэн не осмелится появиться перед ним какое-то время. Это давало ему время подумать над своим следующим шагом.
В тот момент, когда он восстанавливал свое душевное равновесие, ему позвонил Чэн Юй. Приняв вызов, Со Вэй спросил:
— Он же не едет в клинику, чтобы все там разрушить?
Чэн Юй, очевидно удивленный его вопросом, ответил:
— Да за кого ты его держишь? Он может и говнюк, но после той взбучки, что ты ему устроил, он еще не скоро придет в себя.
Чэн Юй не был счастлив видеть Чи Чэна расстроенным, но он предпочитал это скрывать. Тем не менее, Со Вэй уловил в его голосе беспокойство, но не стал ничего говорить.
Не подозревая, что его раскрыли, Чэн Юй продолжил:
— Ты правда решил порвать с ним? Клянусь, он тебе не изменял. Если хочешь, могу пойти свидетелем.
Со Вэй закатил глаза.
— Твои слова все равно что тряпка на ветру, — заметил он, выбрасывая окурок. — Дело не только в том, изменял он мне или нет. Чи Чэн угрожал Сяо Шуай. Мне всё равно, если он угрожает мне. Но он втянул в наши отношения моего лучшего друга. Он был готов изнасиловать его, потому что я отказываюсь спать с ним. Очевидно, что ему всё равно — лишь бы трахнуть хоть кого-нибудь. И это по-твоему любовь?
На это Чэн Юй нечего было ответить. Однако вместо того чтобы бросить трубку, он посоветовал:
— Пока не появляйся в клинике. Кто знает, что у Чи Чэна в голове? Что касается Сяо Шуай… я позабочусь о нём. Но ты уверен, что угроза его безопасности — это единственное, из-за чего ты бросил Чи Чэна?
Со Вэй устало откинулся на спинку сиденья. Он понимал, что Чэн Юй имел в виду, но не был уверен в ответе.
— Я признаю, что с самого начала всё, что я делал, было лишь моим эгоистичным желанием мести. Но позже, — его голос стал тише, словно Со Вэй потерял все свои силы, — я правда влюбился в него. Несмотря на то что я знал, какой он, я позволил ему войти в мое сердце. Несколько раз я пытался ему признаться, но безрезультатно. — Признавшись, Со Вэй приободрился: — Теперь нет смысла говорить об этом. Я больше не позволю Чи Чэну быть частью моей жизни. Так будет лучше для нас обоих.
Чэн Юй, кажется, сомневался.
— Ты уверен? Может, стоило сперва спросить его об этом? Он ведь правда в тебя…
— Это не имеет значения, — оборвал его Со Вэй. — Чувства не могут оправдать его поступков. Впрочем, это касается и меня. Настанет день, и мне придется заплатить за то, что я влюбил его в себя. И тогда, согласен, я понесу наказание, каким бы оно ни было. Но и Чи Чэн должен заплатить за всё зло, которое он причинил другим. Это будет справедливо.
Больше Чэн Юй ничего не сказал. Он положил трубку, и только тогда Со Вэй вышел на улицу. Теперь, когда он поссорился с Чи Чэном, он знал, что если тот будет искать его, то сможет легко найти по машине. Поэтому он открыл навигатор, нашел самый далекий отель, какой только был, и отправился к нему. Для этого ему пришлось много пройти пешком, а позже сесть на автобус. Но усилия стоили того — по крайней мере ему не нужно было переживать, что Чи Чэн найдет его в ближайшее время.
Лежа на кровати и глядя на потолок, Со Вэй не мог уснуть, думая о том, что он сделал и к каким последствиям мог привести его выбор. Не смотря на то что он сказал Чэн Юю, его сердце по-прежнему болело. Он не хотел бросать Чи Чэна, но и не мог позволить себе быть слабым — иначе пострадали бы все те, кто был важен для Со Вэя. Отпусти он эту ситуацию сейчас и сколько бы ещё Чи Чэн использовал подобные методы, чтобы склонить его к вещам, к которым Со Вэй пока не был готов? Иногда правильное — это то, что трудно сделать. Со Вэй верил в справедливость и не был готов отступить от близких ему людей.
С этими мыслями он закрыл глаза в тщетной попытке уснуть. Со Вэй знал, что сон не придет к нему, но если темнота могла прогнать его мысли хоть ненадолго — он был готов лежать с закрытыми глазами хоть целую вечность.