Слухи

R
Завершён
301
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 11 398 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
301 Нравится 92 Отзывы 75 В сборник

Глава – 6

Настройки
Примечания:
Утро началось с того, что Гию проснулся от резкого удара в бок. — Ой, блядь, — раздался хриплый голос Санеми. Гию приподнялся, моргая от яркого утреннего света, и увидел, как Столп Ветра, сонный и растрёпанный, сидит на полу, потирая поясницу. — Ты... свалился с кровати? – спросил Гию, голос ещё хриплый от сна. — Нет, я просто решил поспать на полу для разнообразия! – Санеми скривился, поднимаясь. – Конечно, свалился, идиот! Гию молча наблюдал, как тот ковыляет к двери, потирая шею и явно страдая. — Чёрт, у меня всё болит. — Куда ты? Санеми хотел что-то ответить, но в этот момент за дверью раздались шаги. — Томиока-сама? – голос Аои. – Вы проснулись? Гию и Санеми замерли, переглянувшись. — Да, – ответил Гию. — Хорошо. Завтрак готов. Шаги удалились. Санеми медленно повернулся к Гию. — Она не спросила, почему ты говоришь так тихо. — Потому что она не идиот. Санеми скривился. — Ты думаешь, она догадалась? — Если догадалась, то к полудню об этом будет знать весь штаб. Санеми схватился за голову. — Чёрт... Гию вздохнул. — Выходи через окно. — А ты? — Я пойду нормально. Санеми задумался, затем кивнул. — Ладно. Он подошёл к окну, распахнул его и... — О, привет! – растерянно вскрикнул Санеми уже касаясь одной ногой земли. На улице стоял Муичиро, уставившись на него пустым взглядом. — ...Привет, – наконец пробормотал Столп Тумана. Санеми замер. Гию закрыл глаза. — Всё. — Что "всё"? – Санеми обернулся. — Теперь точно все узнают. Муичиро медленно моргнул. — Вы... вместе? — Нет! – рявкнул Санеми. — Ага, – Муичиро кивнул, хотя его взгляд был устремлён куда-то в пространство. – Я тоже так говорил. — Ты вообще о чём? — Ни о чём. Муичиро развернулся и ушёл, оставив Санеми в полном недоумении. Гию вздохнул. — Выходи уже. — Ладно, ладно! *Вечер у пруда* Тихий плеск воды, черные тени карпов, скользящих под поверхностью, да легкий шелест листьев на ветру — пруд во дворе штаба был одним из немногих мест, где Гию Томиока мог побыть в полной тишине. Сегодня, впрочем, тишина длилась недолго. Шаги, лёгкие, но чёткие, приблизились сзади. Гию не обернулся, но его плечи слегка напряглись. — Ты что, решил медитировать, как монах? – раздался резкий голос Обаная. Гию не ответил. Игуро фыркнул и опустился рядом на камне, его змея Кабурамару обвилась вокруг шеи, внимательно следя за карпами. — Ты знаешь, – начал Обанай, глядя на воду, – если бы я хотел кого-то избегать, я бы выбрал место поукромнее. — Я никого не избегаю, – монотонно ответил Гию. — Конечно, – Обанай усмехнулся. – Просто случайно сидишь тут один, когда весь штаб обсуждает, как ты и Шиназугава провели ночь. Гию нахмурился. — Ничего не было. — Ха. – Обанай скривился, будто услышал что-то смешное. – Ты и Шиназугава - два самых идиотских человека, которых я знаю. Гию медленно повернулся к нему, и в его обычно пустых глазах мелькнуло что-то холодное. — Ты пришёл просто чтобы сказать это? — Нет. – Обанай перевёл взгляд на него. – Я пришёл спросить напрямую: есть между вами что-то или нет? Гию замер. — ...Зачем тебе знать? — Потому что, – Обанай скрестил руки, – если нет – ты сам виноват, что вокруг тебя такие слухи. А если есть - то ты ещё больший идиот, чем я думал. Гию сжал кулаки. — Тцк… Гию не нашел слов. Не «мы не влюблены». Не «между нами ничего нет». Просто… остановился. Обанай приподнял бровь. — Интересно. — Что? — Ты даже не можешь сказать это уверенно. Гию отвернулся. — Это не твоё дело. — Конечно, нет. – Обанай пожал плечами. – Но если ты хочешь, чтобы эти слухи прекратились, тебе нужно либо категорически отрицать всё, либо… признать. — Признать что?! – Гию резко повернулся к нему. – Что между нами что-то есть? — Ну, – Обанай ухмыльнулся, – раз уж ты так бурно реагируешь… Гию резко встал. — Я ухожу. — Подожди. – Обанай вдруг стал серьёзнее. – Если… если там действительно что-то есть, я могу помочь. Гию остановился. — ...Почему? — Потому что, – Обанай вздохнул, – я устал смотреть, как вы оба ходите кругами. Гию сжал зубы. — Нам не нужна помощь. — Очевидно, что нужна, – Обанай встал. – Иначе ты бы не сидел тут, избегая всех, включая его. Гию не ответил. В этот момент где-то за деревьями раздались шаги — тяжёлые, резкие, слишком знакомые. Санеми. Он шёл, явно что-то бормоча себе под нос, и остановился, увидев их. Его взгляд скользнул с Гию на Обаная, и брови резко поползли вниз. — О. – Он скрестил руки. – Я помешал? Гию почувствовал, как по спине пробежал холодок. Голос Санеми звучал… странно. Не яростно, не насмешливо. А… ревниво? Обанай, кажется, тоже это заметил. Его губы дрогнули в едва заметной усмешке. — Нет, – спокойно сказал он. – Мы как раз закончили. — Ага, – Санеми недоверчиво окинул их взглядом. – О чём говорили? — О карпах, – без тени смущения солгал Обанай. — О карпах. – Санеми медленно повторил, явно не веря. — Да. – Обанай кивнул. - Они плавают кругами. Прямо как некоторые. Гию чуть не закашлялся. Санеми нахмурился, но, кажется, решил не вникать. — Ладно. Томиока, иди сюда. — Зачем? — Потому что я так сказал. Гию вздохнул, но сделал шаг в его сторону. Обанай наблюдал за этим с явным интересом. — Ну что ж, – он развернулся, чтобы уйти, но перед этим бросил Гию: – Подумай о том, что я сказал. Санеми резко повернулся к нему. — Что он сказал?! — О карпах, – невозмутимо ответил Обанай и скрылся за деревьями. Санеми проводил его взглядом, затем резко схватил Гию за рукав. — О чём вы на самом деле говорили? — Ни о чём важном, – Гию попытался высвободиться, но Санеми не отпускал. — Враньё. — Зачем тебе знать? — Потому что… – Санеми запнулся, его пальцы слегка ослабли. – Потому что это Обанай. Он не просто так подходит поболтать. Гию посмотрел на него. — Ты что… ревнуешь? Санеми аж подпрыгнул. — ЧТО?! — Ничего. — Нет, ты что-то сказал! — Ты ослышался. Санеми зарычал, но не стал настаивать. Вместо этого он потянул Гию за собой. — Ладно, пошли. — Куда? — Просто пошли. Гию вздохнул, но… Последовал за ним. А Обанай, стоя в тени деревьев, наблюдал за этим и тихо смеялся. — Идиоты. Но, возможно, не безнадёжные. P.S. от Обанай: — Они думают, что я сучка, но… кто, если не я, будет тыкать этих идиотов мордой в правду? Пусть ненавидят. Зато когда они наконец перестанут дурачиться, может быть, скажут спасибо. …Хотя вряд ли. P.S. от Кабурамару, мудрейший из змей: — Шшшш… Эти двуногие идиоты. Тратятят время на глупосссти, когда могли бы просссто укусссить друг друга и разззобратьссся. Но нет, им надо сссто лет ходить кругами, как карпы в пруду. Шшш… Хотя, есссли чессстно, ззза ними интересссно наблюдать. Осссобенно когда крассснеют. Шшшшш… P.S. от Санеми: — Завали ебало, ползучий гад! ...И ты ходячий гад тоже!! P.S. от Гию: — ... Можно я просто пойду? P.S. от Карп-сан, старейшина: — Буль-буль... Буль-бу буль Буль Буль буль. Бу-уль буль БУЛЬ буль буль бу-уль... Буль буль. Перевод: "Глупые двуногие... Я тут 15 лет плаваю кругами и всё вижу. Вы даже не представляете, КАКИЕ слухи ходят среди карпов про вас двоих... Буль-буль-романтика!" P.S. от Карп-сан, местный философ: — Буль-буль-буль!.. Перевод: "Вы оба идиоты, но хотя бы бросаете хлеб. Продолжайте в том же духе." P.S. от третьего карп-сан: — Буль! Буль буль буль! Перевод: "А вот Обанай вообще никогда не кормит! Сука!" P.S. от Старого Карпа-мафиози: — Буль, буль буль буль... Буль буль, буль буль "буль" буль буль. Буль буль буль буль... Буль-буль. Перевод: Эй, Томиока-сан... Если хочешь, мои мальчики "разберутся" с Обанаем. Всего пара несчастных случаев с ядовитыми водорослями... Буль-буль-бизнес." P.S. от Карпёнка-стажёра:* — Буль буль буль! Буль-буль-буль буль "буль"! Буль-буль. Перевод: "Мне бы ваши проблемы! Меня вчера чайка назвала "жирным"! Буль-травля!" P.S. от автора: — Всё, хватит. Я умываю руки. Но если через неделю они всё ещё не разберутся, я вбрасываю в сюжет любовный напиток от Шинобу. Вы сами напросились.
Примечания:
301 Нравится 92 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (9)