Ну как тебе в моей шкуре?
14 июля 2025 г., 21:56
Было обычное, ничего не предвещающее утро. Ли Вон проснулся с дикой болью в теле, особенно в пояснице и животе. Конечно, ведь Цезарь — неугомонная похотливая сволочь опять насиловал беднягу всю ночь. Сколько это длилось парниша не помнил, так как после начала вскоре отключился, в то время как его возлюбленный продолжал надругательства над его телом. Ли Вону, естественно, это не нравилось и он хотел что-то с этим сделать. Он огляделся по сторонам и понял, что Цезаря нигде и нет. "Скорее всего по делам свалил" — пронеслось у парня в голове.
Так как у Ли Вона никаких дел сегодня нет, он решил обдумать свой "план мести" за завтраком. Однако, в голову ему ничего годного не пришло. Он вернулся в кровать и стал размышлять.
Ли Вон:: — Так, что я знаю о нём? То, что он собственник и никогда никому не подчинится. А если это и использовать против него. — Парень коварно ухмыльнулся и решил обдумать план.
Ли вон:: — Если он сегодня поздно вернётся домой, то естественно будет очень уставший и ЕСТЕСТВЕННО опять захочет со мной секса. Но если я прделожу ему выпить и кое-что подмешаю, то с лёгкостью нагну его и он почувствует то, что чувствовал я. Это будет хорошим уроком для него.
Усмехнувшись, Ли Вон набрал номер Леонида, так как знал, что сможет через него достать то, что как раз таки он и подмешает своему возлюбленному.
Леонид:: — Ли Вон? Неожиданно...Привет) Что, врагов себе нажил? — Спросил рыжик, ведь думал, что Ли Вон сделает заказ на убийство, однако парень лишь хихикнул и ответил.
Ли Вон:: — Да не, ты же знаешь, я никогда не посмею сделать такое.
Леонид:: — Тогда что звонишь?
Ли Вон:: — Нужно достать кое-что. Поможешь?
Леонид:: — Смотря что достать.
Ли Вон объяснил ситуацию и рассказал свой план, на что получил положительный ответ.
Леонид:: — Во сколько привезти?
Ли Вон:: — Желательно пораньше.
Леонид:: — Понял, через 20 минут буду.
Ли Вон скинул трубку и решил позвонить Цезарю, чтобы узнать во сколько тот вернётся.
Цезарь:: — Да, дорогой?
Ли Вон:: — Привет. Ты по делам уехал?
Цезарь:: — Уже соскучился милый?)
Ли Вон:: — Нет. После ночи я скорее буду не скучать, а молиться, чтобы тебя камаз переехал.
Цезарь:: — Да ну, ты ведь ночью так стонал)
Ли Вон:: — Просто заткнись и скажи когда ты приедешь.
Цезарь не ответил и продолжал молчать, что Ли Вону не очень то понравилось.
Ли Вон:: — И что ты молчишь?!
Цезарь:: — Ты же сказал мне заткнуться и ответить. А я не могу ответить, если я заткнулся.
Ли Вон:: — Чёрт тебя дери. Во сколько ты домой приедешь?
Цезарь:: — Не злись, дорогой) К десяти подъеду)
Ли Вон:: — Хорошо.
Цезарь:: — Учти, я устану сильно, так что лучше подготовь себя)
Ли Вон:: — У тебя один секс на уме.
После этих слов Ли Вон сбросил трубку, а через время встретил Леонида и забрал у него афродизиак.
Время прошло незаметно. На часах уже без пяти десять. Ли Вон уже стоял на пороге, готовясь встретить Цезаря. И ровно в десять раздался стук в дверь, после которого парень не замедлительно отворил её, пропуская мафиозника в его же владения.
Цезарь медлить не стал и сразу обнял парня за талию, нежно целуя его в губы и соблазнительно шепча.
Цезарь:: — Ты ведь подготовился как я просил?...~
Ли Вон отстранился от него, ведь на этот вечер у парня были совсем другие планы.
Ли Вон:: — Ага. Но давай хоть выпьем сначала? Не хочу заниматься с тобой сексом в трезвом состоянии.
Цезарь:: — Оу, конечно, дорогой~
Цезарь достал алкоголь и два бокала из верхней тумбочки, а после разлил напиток по бокалам. Пока он отвернулся, чтобы поставить алкоголь на стол, Ли Вон добавил то, что воплотит его планы в реальность, проще говоря афродизиак, в бокал мафиозника. Цезарь развернулся к Ли Вону и взял свой бокал, но после нескольких глотков ему стало невыносимо жарко, а тело было настолько слабым, что он не мог даже стоять на ногах. Заметив это, Ли Вон ухмыльнулся и подхватил любимого под руки, чтобы тот не упал.
Ли Вон:: — Что такое, Цезарь?)
Цезарь:: — Ч..что т..ты мне подмешал, сволчь?..
Ли Вон:: — Я лишь хочу, чтобы ты знал, что я чувствовал и как мне было больно.
Ли Вон дотащил его до кровати, а у Цезаря даже не было сил сопротивляться, ему оставалось только материть адвоката.
Уже через минуту ни на том ни на другом одежды не было. Ли Вон сидел у согнутых ног Цезаря, поглаживая его колени, в то время как Цезарь постанывал от действия вещества, а Ли Вон лишь ухмылялся этой картине.
Цезарь:: — И что ты...собрался дела...А!
Не успел он закончить, как Ли Вон раздвинул его ноги в стороны и смог разглядеть все прелести своего возлюбленного. На всегда самодовольном и ухмыляющемся лице Цезаря сейчас отразилась паника и тревога. Сердце билось слишком быстро, тело было напряжено.
Цезарь:: — Д...дорогой...прошу, не надо...
Ли Вон:: — Почувствуй себя в моей шкуре.
Ли Вон резко проник внутрь Царя своим членом, от чего он громко и болезненно вскрикнул. Не медля, Ли Вон сразу перешёл на быстрый темп, крепко держа мафиозника за бёдра, а Цезарь в свою очередь очень громко стонал от боли.
Ему было так больно, что из глаз выступили слёзы, которые он всеми силами старался не показывать Ли Вону. Он старался отбиться от него, но был слишком слаб. Ли Вон вошёл в него всей длиной и прижался к нему, создавая сильный дискомфорт для него. В этот момент Царь почувствовал дикую боль и болезненно простонал.
Ли Вон:: — Ну, как тебе, приятно?)
Цезарь:: — Ивон...прекрати...пожалуйста.. Мне очень больно...
Ли Вон:: — Нет. Я хочу чтобы ты страдал точно так же как и я.
Конечно, где-то в глубине души ему было жалко Цезаря, но он очень хотел отомстить, чтобы между ними больше не было такого животного и больного секса.
Из глаз Царя покатились слёзы от резких и болезненных толчков. Он обнял Ли Вона, положив руки на его спину и вцепился зубами в его ключицу, от чего Ли Вон тихо, болезненно прошипел.
Между всхлипами Цезарь стал просить у Ли Вона быть помягче.
Цезарь:: — Д...дорогой... будь хотя бы чуть чуть поласковее и понежнее...правда, очень больно...
Ли Вон решил сжалиться над ним и вытащил из него член давая ему передохнуть, но заметил, что член был в крови, а из заднего прохода мафиозника вытекала сперма, перемешанная с кровью. Он забеспокоился, что сделал что-то не так и стал аккуратно гладить ягодицы Царя. Сам же Царь тяжело дышал и тихо постанывал от пережитых ощущений. Ли Вон стал целовать шею и грудь парня, стараясь его успокоить.
Цезарь:: — Теперь я понял как тебе было больно...прости меня...
Ли Вон:: — Я был слишком жесток с тобой... и ты меня прости...
После небольшой паузы Цезарь набрался смелости и сказал.
Цезарь:: — Я готов продолжить...
Ли Вон, удивлённо распахнув глаза, посмотрел на него.
Ли Вон:: — Точно готов?..
Цезарь кивнул, после чего Ли Вон вошёл в него, но на этот раз двигался в нём нежно и аккуратно, стараясь принести удовольствие любимому. И впрвду, Цезарь получал удовольствие, хоть и с некой болью, но со временем боль стала даже приятной. Через время он буквально захлёбывался в своих стонах, прося ускориться, а Ли Вон же в свою очередь ускорялся.
Закончили они только под утро. Они лежат голые, обнимая друг друга и пытаясь отдышаться.
Ли Вон:: — Ну как тебе...в моей шкуре?..
Цезарь:: — Теперь я понял твою боль...прости, дорогой...впредь я буду нежен как никогда.
Страстно поцеловавшись, они уснули и проспали весь следующий день.