Часть 1
17 июля 2025 г., 01:47
Примечания:
От меня:ПЕРЕВОД ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК.
От автора фф:, Это начало серии канонических пересказов. Сейчас я работаю над второй частью. На самом деле я не хочу углубляться в канонические события, в основном эта серия — площадка для семейного сплифа и любовной непристойности.
Если вы читали мои фанфики, то знаете, что я люблю общение и мягкие мемы. В этой серии их будет много. Я не сторонница серьёзных переживаний или несчастливых концовок.
Как всегда, текст не вычитан и, вероятно, содержит ошибки. Не указывайте мне на них, пожалуйста, я буду плакать.
Томуре очень нравится этот мост, он часто выбирает его, чтобы посидеть и подумать или не думать — в зависимости от того, что ему больше нужно в данный момент.
Здесь не так высоко. Вид на город чистый и открытый, но он мог бы найти более удачные точки обзора на других мостах или даже на облаках, достигающих зданий с запертыми дверями на крышах, которые рассыпаются от его лёгкого прикосновения. Однако у этого моста есть уникальная особенность, которой нет у более новых конструкций: ржавые железные леса, пересекающие фундамент главной башни, некоторые из которых идут параллельно главной дороге, а нижняя палуба скрыта под верхней. Сидя на нём, вы будете защищены от палящего солнца и сможете спрятаться от тех, кто проходит над вами.
Когда он спускается вниз, то видит в основном удобные колодцы, на которые можно опереться спиной, и иногда Томура часами просто смотрит на реку и другие здания на другом берегу. Из своего маленького ржавого укрытия он может наблюдать за пролетающими птицами и крошечными человечками, которые снуют туда-сюда, проживая свою бессмысленную жизнь: ходят на работу, забирают детей из детского сада, встречаются за чашечкой кофе или, если уже поздно, заходят в бары и выходят из них.
Наблюдая за ними, Томура чувствует себя маленьким ребёнком, который держит в руках муравьиную ферму и наблюдает за жизненными циклами низших форм жизни: как они роют, зарываются, дерутся и спариваются. Иногда ему хочется, чтобы у него было увеличительное стекло.
Машины проезжают над ним по мосту, но их очень мало. Этот мост старый, а есть более новые и удобные варианты, которые большинство пассажиров выбирают для ежедневных поездок. На новых мостах есть защищённые пешеходные дорожки, в отличие от этого, где любому, кто попытается перейти дорогу, придётся либо рискнуть и выйти на проезжую часть, либо идти вдоль ржавого, осыпающегося парапета.
Вот почему Томура так удивлён, что кто-то стоит выше него.
Опасно наклонившись вперёд, Томура поднимает голову, откидывает с глаз спутанные седые волосы и видит мальчика в грязной, порванной школьной форме, который так крепко сжимает шаткие металлические прутья парапета, что с них слетает ржавчина.
С любопытством склонив голову набок, он ждёт, и теперь его гораздо больше интересует этот парень, чем те, кто находится на другом берегу реки. На его лице читается то ли решимость, то ли смирение. Томура не уверен, но хочет это выяснить.
Всё становится ясно, когда парень делает глубокий вдох, задерживает дыхание на несколько секунд, а затем прерывисто выдыхает и задирает одну потёртую красную кроссовку, чтобы перекинуть её через перила. Томура смотрит вниз, на русло реки, которое в конце лета почти высохло и находится не так уж далеко.
Когда он снова поднимает глаза, парень уже полностью перевесился через парапет, крепко вцепившись в перила позади себя и не сводя глаз с горизонта. Он делает ещё один глубокий вдох, и Томура чувствует странное давление в груди — смесь жалости и сочувствия, как ему кажется, но он не может этого объяснить.
Когда он наконец заговаривает, то произносит единственную фразу, которая приходит ему в голову.
«Я бы не стал утруждаться. На такой высоте ты не умрёшь, разве что сломаешь обе ноги».
Мальчик вскрикивает, и руки, о которых Томура может только догадываться, что они скользкие от пота, начинают дрожать. Огромные зелёные глаза смотрят на него сверху вниз, блестящие и влажные.
— Ч-что? Подошвы его кроссовок едва касаются цемента, и только сантиметр резины и вспотевшие руки удерживают мальчика от падения.
«Если бы ты прыгнул головой вперёд, тебе, наверное, повезло бы больше, но я не думаю, что русло реки уже достаточно высохло. На прошлой неделе шёл дождь, знаешь? Ты точно получишь сотрясение мозга, но…» Томура пожимает плечами и чувствует, как его шатает, ведь он находится на балке в довольно опасном положении.
Зелёные глаза сверкают от возбуждения, и Томура не может объяснить, почему при виде этого у него теплеет на душе. Ребёнок смеётся, и смех его немного истеричный.
— Ты много об этом думал?
Да, но не так, как, очевидно, думает об этом парень. Многие считают Томуру странным, но он не склонен к суициду.
— Есть более разумные способы сделать это, вот и всё, что я хочу сказать.
Ещё один истерический смешок, полный эмоций, и парень запрокидывает голову, его плечи дрожат. За его спиной сияет солнце, тёмные волосы спадают на лоб, и система Томуры потрясена тем, что она с абсолютной уверенностью знает: этот случайный парень красив так, как Томура едва ли может себе представить.
Но его смех слишком громкий, а ненадёжная опора в виде кроссовок не выдерживает. Томура в оцепенении наблюдает, как расширяются его сияющие зелёные глаза, пальцы разжимаются, тело наклоняется вперёд и он падает, вероятно, не насмерть, но как минимум с очень болезненным приземлением.
Не успев обдумать своё решение, Томура выбрасывает руку и четырьмя пальцами хватает мальчика за заднюю часть школьной формы, прежде чем тот успевает упасть ещё ниже. Этого недостаточно, ведь Томуре приходится держать поднятым мизинец, поэтому он упирается кроссовками в балку, а другой рукой обхватывает мальчика за талию и втягивает его обратно в своё теперь уже уютное убежище.
Это происходит за секунду, и ещё несколько секунд они оба сидят, тяжело дыша.
Тишина нарушается, когда мальчик тянется к его руке, чтобы пожать её, поблагодарить, отчаянно вцепиться в другого живого человека. Томура не уверен, но он не даёт мальчику такой возможности, отдёргивая руку. Однако ему не хватает места, чтобы убрать руку с талии мальчика, не уронив их обоих.
Мальчик всё ещё тяжело дышит. «П-прости», — заикаясь, произносит он между тяжёлыми вздохами.
Томура качает головой, тоже тяжело дыша. Не от напряжения, ведь по большому счёту, чтобы поднять парня, не нужно было прилагать особых усилий, он почти ничего не весит, а от адреналина, думает он. Томура хорошо знаком с тем, как отнимать жизнь. А вот как её спасать? Не очень.
— Моя причуда, — предлагает Томура, сам не зная, зачем. — Мои руки…
Мальчик смотрит на руку Томуры, которая лежит на его согнутом колене ладонью вверх. Затем он переводит взгляд на горизонт и здания на другом берегу реки.
«Я собирался спрыгнуть с крыши, — тихо говорит мальчик и указывает на здание среднего размера неподалёку. — Но когда я сидел наверху и смотрел на людей внизу, я понял, что не могу так с ними поступить. Эти люди… просто идут по своим делам. Выходят из школы или с работы, направляются домой к своим семьям. Если бы я спрыгнул оттуда и они увидели, как я падаю, увидели, как я… ударяюсь о тротуар. Они бы никогда этого не забыли. Никогда бы этого не простили»
Он делает глубокий вдох, и его начинает трясти. «И моя мама… ей пришлось бы приехать, ей пришлось бы опознавать моё тело и… и кто знает, как бы я выглядел? Каким бы был мой последний образ в её памяти? Поэтому я подумал о реках и мостах. Но на большинстве из них теперь установлены системы защиты от прыжков, так что ты даже не сможешь перелезть через перила, а если и сможешь, то там есть сетки или… или герои, которые достаточно близко, чтобы увидеть тебя и остановить».
Он смеётся, и на этот раз его смех не такой истеричный, скорее похож на сдавленную икоту. «Потом я вспомнил об этом мостике и о том, что им почти никто не пользуется. Конечно, он не настолько хорош, чтобы герой мог его увидеть. Но вот ты здесь, и ты спас меня… и я даже не знаю, жаль ли мне, что ты это сделал».
Томура хмурится, уловив намёк. «Я, чёрт возьми, не герой, парень. Единственное, что я спас, — это себя, потому что мне пришлось часами слушать, как ты стонешь и плачешь в грязном русле реки».
Раздаётся смешок, и Томура в шоке оборачивается, наконец-то увидев лицо своего маленького спасёного. На его лице играет улыбка, и Томура не видит глаз, которые, как он уже знает, ярко-зелёные, но он замечает россыпь веснушек на его щеках. Их так много и они так близко друг к другу, что очень похожи на мусор, который оставляет после себя его причуда. Томура рефлекторно обнимает мальчика за талию, аккуратно сложив пальцы в ладонь.
— Я Изуку, — говорит мальчик, снова открывая глаза, большие и наивные.
— Томура, — отвечает он, почти не задумываясь.
Он с облегчением вздыхает, когда Изуку отворачивается и снова смотрит на город.
— Вы часто здесь сидите?
Томура пожимает плечами, насколько это возможно, прижатый к мальчику и ржавой балке.
— Зависит от того, что ты называешь «много». Думаю, достаточно, чтобы остановить идиотов, которые чуть не погибли. С другой стороны, ты первый.
Изуку снова улыбается. «Знаешь, я как-то читал, что люди, которые прыгали с парашютом и выжили, жалели об этом в ту же секунду, как начинали падать. Не большинство из них. Все до единого».
“И ты это сделал?”
— Кажется, да, — ответил Изуку, с любопытством наклонив голову. — Но только потому, что мне было грустно из-за того, что мы не смогли закончить наш разговор.
Томура краснеет и радуется, что Изуку смотрит на горизонт, потому что он точно знает, что его румянец распространяется по щекам и груди, каждый раз без исключения.
«Ты всё ещё хочешь умереть?» — спрашивает Томура.
Изуку вздыхает. «Да. Нет? Я не знаю. Хотел ли я вообще умереть? Я не… Я не знаю, что такое смерть, не так ли? Так как же я могу её хотеть? Но… Я знаю, что такое жизнь, и… не думаю, что хочу её».
— Я понимаю. — За всю свою жизнь Томура ни разу не слышал, чтобы кто-то так лаконично описывал своё двойственное отношение к существованию. В нём что-то откликается, когда этот парень так ясно выражает свои чувства.
— Правда? — Изуку снова поднимает на него взгляд, и Томура не может отвести глаз.
“Да”.
Изуку улыбается, едва заметно и нежно.
Томуре приходит в голову мысль. «Твоя мать знает, где ты?»
Томура с гордостью наблюдает, как по лицу Изуку разливается румянец, как это всегда происходит с ним самим. Он уверен, что если бы воротник рубашки парня не был так высоко поднят, то румянец распространился бы по всему его лицу.
«Она на работе... Ей приходится много работать, потому что моего отца больше нет».
— Мёртв? — спрашивает Томура.
Изуку пожимает плечами и отводит взгляд. «Может, и так. Она говорит, что он присылает деньги, но… если он присылает деньги, ей не нужно так много работать, чтобы содержать меня. Она так много работает и постоянно устаёт из-за меня». Изуку смеётся, но в его смехе нет ничего весёлого. «Может, она просто не хочет быть рядом со мной».
Томура оглядывает его с ног до головы. Изуку грязный, его форма порвана, а края опалены. Его лицо ничем не примечательно, если не присматриваться, а волосы растрёпаны и спутаны. Но рядом с Томурой он выглядит образцовым гражданином. Он похож на ребёнка, которого любит мать.
“Она била тебя?”
Изуку отчаянно качает головой. “О! О нет, она не– она не такая. Она замечательная, моя мама. Но она ... она меня не понимает. Не понимает меня. Никто не понимает.”
«Вступай в клуб», — думает Томура, но ничего не говорит. Вместо этого он ждёт. В конце концов Изуку снова заговаривает.
«Я без причуд».
Он говорит это как признание, грязное признание. Как будто он только что сказал Томуре, что в свободное время топит щенков.
— Без шуток? — не может не спросить Томура. — Круто.
Изуку резко оборачивается, и они оба опасно кренятся. — Что ты только что сказал?
Томура слегка сдвигается, чтобы разместить их более аккуратно.
— Я сказал, что это чертовски круто. Ты как вымирающий вид. У Изуку наворачиваются слёзы, а Томура продолжает: — Знаешь, сколько людей убили бы себя, чтобы оказаться на твоём месте? Чтобы не беспокоиться о своей причуде? Чтобы слиться с толпой?
«Будет ли это выглядеть естественно, если у всех остальных есть причуды?»
Томура пожимает плечами и хмурится. «Кому, чёрт возьми, какое дело до всех остальных? По тебе же не скажешь. Кроме того, многие люди тратят всю свою жизнь на то, чтобы справиться с какой-то дурацкой причудой, хотя могли бы использовать это время для чего угодно. У тебя есть время, гребаная возможность сделать что-то ещё со своей жизнью!»
— Ого, — говорит Изуку, внимательно глядя на него. — Ты, должно быть, очень ненавидишь свою причуду.
Томура снова краснеет, и на этот раз Изуку замечает это. Он отворачивается и закатывает глаза.
— Нет, — бормочет он. — Больше нет.
— Прости, — говорит Изуку, и Томура понимает, что на этот раз он покраснел от гнева. Это чувство ему хорошо знакомо, но почему-то сейчас оно кажется неправильным.
— Чёрт возьми, не надо.
— Можно я... — Изуку смотрит на свою руку. — Можно я спрошу?
Томура вздыхает, но всё же тянется к верёвке, проходящей через капюшон его толстовки. Изуку, затаив дыхание, наблюдает, как Томура прикасается к верёвке всеми пятью пальцами. Она исчезает прежде, чем Изуку успевает выдохнуть.
— Ого, — говорит он тихо, но не испуганно. Он почти… в восторге. На него смотрят сияющие глаза. — Ты можешь так с любым материалом? Это только с неорганическими материалами или с органическими тоже? Тебе нужно, чтобы все пять пальцев соприкасались? А как насчёт ладони, ты…
— Чёрт возьми, — перебивает его Томура и той же рукой закрывает рот Изуку, осторожно отводя пальцы от веснушчатых щёк. Он ожидает увидеть ужас в этих зелёных глазах, но не видит его. Он чувствует, как Изуку улыбается под его рукой, чувствует, как тот продолжает бормотать, несмотря на попытку заткнуть ему рот.
Томура закатывает глаза, но на этот раз не столько от раздражения. Этот парень чертовски сумасшедший, в этом нет никаких сомнений, но по какой-то причине...
«Это работает на всём, это сработало бы и на тебе, если бы я приложил пальцы к твоей коже», — он выжидающе смотрит на Изуку, ожидая увидеть тот ужас, который он так часто видит в других, но ничего не происходит. «Это называется распад».
Томура отдёргивает руку; ладонь липкая от слюны Изуку. Он не вытирает её.
— Жаль, что у меня нет с собой блокнота, — говорит Изуку, и Томура приподнимает бровь. — Я хочу...
Томура так и не узнаёт, чего хочет Изуку, потому что мост, на котором они находятся, внезапно сотрясается от мощного удара со стороны города.
Оба резко поворачиваются лицом к горизонту.
В нескольких милях отсюда кто-то с причудой в виде гигантизма несётся по улицам, без оглядки врезаясь в здания и машины. Несмотря на расстояние, ветер доносит до моста крики.
Гигант спотыкается и падает в другое здание, и мост снова сотрясается.
Томура в тревоге оглядывается по сторонам.
«Ладно, в отличие от тебя, я не собираюсь умирать здесь сегодня. Давай свалим отсюда к чёртовой матери».
Изуку не спорит, и Томура показывает ему, как подняться обратно: нужно поставить носки кроссовок на балку и перебраться на верхний стол. Изуку поднимается первым и, оказавшись по другую сторону парапета, протягивает руку, растопырив пальцы, чтобы схватить Томуру.
Томура фыркает, увидев это. «Ты и правда нарываешься на смерть». Он в шоке, когда Изуку закатывает глаза и, протянув руку, крепко хватает Томуру за запястье и поднимает его.
Изуку не отпускает Томуру, когда тот снова встаёт на ноги, и какое-то время они стоят так: тёплая потная ладонь Изуку обхватывает сухое, покрытое шрамами запястье Томуры, и они смотрят на разворачивающуюся вдалеке бойню. От очередного сотрясающего землю взрыва они бросаются бежать, не размыкая рук, пока не добираются до твёрдой почвы. Оказавшись там, Томура опускает взгляд на своё запястье, и Изуку, покраснев, отпускает его руку.
Томура почти сразу начинает скучать по теплу.
Они начинают идти обратно в город, пробираясь сквозь густую, спутанную траву, растущую вдоль дороги. Мимо них проезжает больше машин, чем обычно, — люди уезжают подальше от места нападения. Чем ближе они подходят к городу, тем отчётливее видят разрушения: из разорванных газопроводов вырываются языки пламени, целые здания разрушены.
Томура усмехается, наблюдая за прибытием героев.
«Гигантский чувак громит город, нужно привести гигантскую женщину, чтобы она его остановила. Что может пойти не так?»
Изуку поднимает взгляд, услышав его тон. «Тебе не нравятся герои, да?»
— Вот что меня выдало, — закатывает глаза Томура.
— Я имею в виду... кто-то должен остановить этого парня. Он разрушает город, люди, наверное, гибнут.
«Люди умирают каждый день. Люди, которым нужна помощь. Где же тогда герои?»
— Я... — начинает Изуку, но Томура его перебивает.
«Знаешь, что это такое?» Он указывает на разворачивающуюся драму с участием героев и полиции. «Реклама. Бесплатная, мать её, реклама. Возможность показать свои смазливые мордашки и ещё более смазливые причуды».
— То есть ты считаешь, что они должны просто отпустить этого парня? — спрашивает Изуку, и его голос звучит невыразимо. Томура отдаляется от этого мальчика, который не показал ему ничего, кроме…дружбы? принятия? но это не имеет значения. Томура отказывается притворяться.
“Ты думаешь, они улучшают ситуацию?” Время выбрано как нельзя лучше, потому что прямо в этот момент гигантский злодей толкает гигантского героя назад, опрокидывая ее в другое здание. Оно рушится под ее весом, и Томура видит панику и вину на ее лице, но это не имеет значения, уже слишком поздно. Кто бы ни был в том здании, ему пиздец.
Он оглядывается на Изуку, надеясь увидеть на его лице хоть какое-то подобие понимания, но вместо этого видит нечто совершенно иное, от чего у Томуры учащается сердцебиение. Он протягивает руку, но замирает, когда Изука делает три быстрых шага в сторону дерущихся.
— Что? Что это такое?
Изуку оборачивается к нему, и в его глазах блестят непролитые слёзы.
«Моя мама... Кажется, кажется, это то самое здание, в котором она работает».
Томура даже не успевает оглянуться, как Изуку хватает его за запястье и тащит в сторону драки. Они бегут изо всех сил, спотыкаясь о разбитые тротуары и без слов расталкивая прохожих. Путь становится всё более трудным, люди бегут в противоположном направлении, образуя узкое место из разгорячённых потных тел, пока наконец они не оказываются за пределами уже натянутой сигнальной ленты.
Он едва может дышать, они оба тяжело дышат от напряжения, но Изуку всё равно не отпускает его запястье. Когда он поднимает на него глаза, по веснушчатым щекам текут слёзы.
«Это её дом, Томура, боже мой, это её дом!» Он кричит так громко, что привлекает внимание нескольких полицейских, но никто не подходит. Всем всё равно. Драка уже закончилась, и теперь это просто пыльное, разрушающееся здание, из которого на улицу льётся вода из прорвавшегося водопровода.
— Изуку, ты должен успокоиться...
— Это её чёртово здание! Изуку отдёргивает руку, упирается обеими ладонями в живот Томуры, но продолжает двигаться вместе с ним, цепляясь за его толстовку. — Пожалуйста, мы должны...
— Что мы должны сделать? Изуку, что, чёрт возьми, мы можем сделать?
«Мы должны что-то сделать», — теперь он рыдает, его нос покраснел и забит соплями, и это должно быть отвратительно, но на самом деле это разрывает сердце, и Томура хочет что-то сделать, он хочет помочь этому грустному, странному мальчику.
Как и в прошлый раз, когда Томура потянулся, чтобы схватить Изуку, он принял решение мгновенно, не особо задумываясь.
Он хватает Изуку за запястье, большим и указательным пальцами, и тащит его к задней части здания. Здесь разрушения не так заметны, и Томура находит дверь, которую разрушает за считаные секунды. Изуку стоит неподвижно, его слёзы высыхают, пока они оба заглядывают внутрь. Там темно, электричество отключено, за исключением мигающего жёлтого аварийного светильника, который должен указывать людям путь к выходу в чрезвычайной ситуации. Становится очевидно, что свет бесполезен, когда они заходят внутрь и видят, что дверь на лестничную клетку обрушилась.
Изуку забегает внутрь и ударяет рукой по кнопке лифта, но это бессмысленно. Даже если бы электричество не отключилось, пользоваться лифтом в этом здании — значит подписать себе смертный приговор.
«Снаружи может быть пожарная лестница», — говорит ему Томура, и в мигающем жёлтом свете он видит облегчение на лице Изуку, когда тот выбегает на улицу.
Томура идёт более размеренным шагом. Он уже видел разрушения, он сам устраивал их столько раз, что уже сбился со счёта. Он знает, как выглядит разрушающееся здание, он знает, насколько безнадёжна эта ситуация.
Изуку смотрит на здание широко раскрытыми глазами, и Томура тоже поднимает голову, прикрывая глаза от солнца. Если в этом здании и есть пожарная лестница, то она не с этой стороны. Изуку начинает бежать в другую сторону, ближе к полицейским, и тут здание содрогается, и от фасада отходит трещина.
— Изуку! — Он бежит к мальчику и хватает его за шиворот школьной формы, чтобы оттащить в сторону. — Убирайся к чёртовой матери!
Они едва успевают выбраться из зоны разрушения, и к тому времени, как здание окончательно рушится, Томура уже лежит на Изуку, обхватив его руками, как клеткой, и ничего не сжимает в своих руках. Верхняя часть его униформы полностью истлела.
Изуку ничего не замечает, даже свежих кровоточащих ссадин на плечах и руках, которые он получил, когда Томура с силой швырнул его на землю. Они оба покрыты цементной пылью и обломками, и в конце концов до них доносятся крики полицейских.
У Томуры нет криминального прошлого, но он знает, как выглядит, особенно в глазах представителей закона. Особенно сейчас, когда он склонился над полураздетым, истекающим кровью подростком.
Изуку, в свою очередь, пребывает в кататоническом состоянии. Он даже не пытается пошевелиться, только его рот двигается со скоростью миля в минуту, а голос такой тихий, что Томура не может разобрать ни слова из того, что он бормочет. Встав, Томура осторожно берёт Изуку за руку и поднимает его, а затем срывает с себя толстовку и натягивает её на голову Изуку. Он не утруждает себя тем, чтобы просунуть руки Изуку в рукава, просто хватает его за край толстовки и уводит подальше от разрастающейся сцены.
Они доходят до грязного переулка, и тут Изуку останавливается, отказываясь идти дальше.
Прошло несколько минут, прежде чем Изуку заговорил.
— Нужно было дать мне упасть.
Томура не утруждает себя напоминанием Изуку о том, что выбранный им мост был достаточно высоким, чтобы покалечить его, но не убить, потому что сейчас это не имеет значения.
Изуку смеётся холодным, безжизненным смехом. «Мне не… мне некуда идти».
«Где ты живёшь?» — спрашивает Томура. Возможно, ему стоило задать этот вопрос до того, как он повёл Изуку по первой попавшейся улице.
— Туда, — Изуку поднимает руку, и теперь она видна в рукаве, но его пальцы даже не достают до низа, а подол развевается на ветру. — Но это не важно. Я не могу туда вернуться. Не без… — он судорожно выдыхает. — Не без мамы.
Это происходит снова, и для Томуры это действительно становится проблемой — прыгать, не глядя, — но он не может удержаться от того, чтобы не сказать:
“Пойдем со мной”.
Изуку поднимает на него взгляд, и на этот раз его глаза сухие. «Что?»
— Ты можешь пожить у меня. У меня есть место. Оно не... — он колеблется, но продолжает. — Оно небольшое, но там безопасно.
— Почему? — спрашивает Изуку, и Томура теряется.
Почему? Почему он предлагает отвезти Изуку домой? Почему он побежал в то разрушающееся здание, почему он бросился на Изуку, чтобы защитить его от падающих обломков?
Потому что ты ещё более жалкий, чем я. Потому что ты милый и красивый. Потому что ты увидел мою причуду и не поморщился. Потому что тебе грустно и одиноко, и я знаю, каково это.
«Это высокое здание. Если ты собираешься прыгать, тебе нужно место получше, чем этот дерьмовый старый мост».
Изуку смеётся, как и надеялся Томура, и на этот раз его смех не звучит так, будто он разрывает его изнутри. На этот раз его смех лёгкий и свободный.
— Хорошо, — наконец говорит он, подходя ближе и беря Томуру за запястье. — Веди.
Они не разговаривают и молча идут по городу мимо разрушений и хаоса, пока не оказываются у входа в бар. Дверь заперта, но у Томуры есть ключ.
Свет приглушён, за барной стойкой стоит Курогири, телевизор включён, но звук выключен. В его неземных жёлтых глазах мелькает удивление при виде них. И Томура знает, что это за вид. Оба с ног до головы покрыты меловой цементной пылью, на Изуку надета толстовка, и он всё ещё сжимает его запястье.
«Хочешь верь, хочешь нет, но эта пыль на самом деле не от меня», — вот и всё, что говорит Томура, ведя Изуку дальше в комнату. Он перегибается через барную стойку и берёт стакан, чтобы поставить его под раковину.
Когда он поворачивается, чтобы отдать его Изуку, то видит, что тот широко раскрытыми глазами смотрит куда-то мимо него, на Курогири.
— О да, э-э... это Курогири.
— Э-э-э, привет, — застенчиво машет рукой Изуку, и становится ещё очевиднее, что на нём толстовка Томуры, потому что пальцев не видно. Томура пытается не покраснеть.
«Томура Шигараки, ты никогда раньше не приводил сюда друзей», — говорит Курогири, и от его слов невозможно не покраснеть.
— Прости, — Изуку прижимает руку к щеке. — Я могу уйти…
— Он остаётся, — перебивает Томура, и Курогири отмахивается от них обоих.
— Да, конечно. Я просто хотел сказать, что рад знакомству с вами...
«Мидория! Изуку Мидория», — он тоже краснеет, и Томура невольно начинает немного завидовать тому, как он хорош собой.
«Изуку Мидория, я Курогири, опекун Томуры. Добро пожаловать, я к вашим услугам, чем смогу помочь».
Изуку кланяется, но не отпускает запястье Томуры.
— Спасибо, сэр, я правда... — его голос затихает, потому что он замечает телевизор за спиной Курогири.
Это новости, и они освещают произошедшее ранее нападение. Все оборачиваются, чтобы посмотреть, и Курогири хватает пульт и снова увеличивает громкость.
Это не та часть битвы, свидетелем которой они стали. Похоже, она произошла немного дальше от здания, в котором работала мать Изуку. На экране они видят, как злодейка отрывается от гигантского героя. Внизу экрана написано, что её зовут Маунт Леди. Она явно уступает ему в силе, и это не сулит ничего хорошего героям, когда на экране появляется не кто иной, как Всемогущий.
Это всего лишь размытое пятно золотого и синего цветов, но так называемому Символу мира требуется всего минута, чтобы завершить бой.
На экране появляется интервью, в котором Всемогущий и Леди маунт, теперь обычного размера, сидят рядом. Они отвечают на вопросы направо и налево, пока более проницательный репортёр не задаёт действительно интересный вопрос.
«Всемогущий, согласно отчётам, вы находитесь в городе с сегодняшнего утра. Почему вам потребовалось так много времени, чтобы прибыть на место? Разве нельзя было избежать такого уровня разрушений, если бы вы вмешались раньше?»
На мгновение яркая улыбка Всемогущего омрачается гримасой, но он тут же берет себя в руки.
«Конечно, мы всегда хотим прибыть на место как можно быстрее. Даже несколько секунд могут сыграть решающую роль в бою. Но как бы я ни старался, а я действительно стараюсь, я не могу быть везде одновременно. Мне очень повезло, что меня окружают выдающиеся герои, которые рискуют жизнью, чтобы бороться со злодеями в нашем сообществе, как, например, госпожа Маунт».
Толпа взрывается в хаосе, голоса перекрывают друг друга, но Томура всё же улавливает, как кто-то говорит что-то о разрушении имущества, причинённом самой Леди горы.
Она хватает микрофон, без сомнения, готовая вымолить прощение и пообещать оплатить ремонт, но Томуру уже тошнит от всего этого.
— Выключи это, — резко говорит он, и Курогири тут же подчиняется. Он тут же радуется, что сделал это, когда поворачивается к Изуку и снова видит слёзы на его лице.
— Он был здесь, — голос Изуку дрожит. — Всемогущий был здесь, и он… он не остановил это. Он не спас мою маму.
— Конечно, нет, — говорит Томура. — Спасения твоей мамы было недостаточно.
Изуку вздрагивает, а Томура морщится.
— Чёрт, блядь... — Он разворачивает Изуку к себе лицом и обхватывает его запястье своей рукой, пока они оба не начинают держаться друг за друга, словно уроборос созависимости. — Изуку, послушай меня. Герои ненастоящие. Они просто санкционированные государством придурки в плащах. Да, иногда они спасают людей. Но в большинстве случаев? В большинстве случаев их нигде не найти. Единственный человек, который может тебя спасти, — это ты сам.
— Ты спас меня, — икает Изуку, и в его глазах блестят слёзы. — Ты спас меня дважды, Томура.
Томура стискивает зубы и старается не закатить глаза. «Я просто оказался в нужном месте в нужное время. А если бы ты спрыгнул с того моста, они бы начали выставлять там какого-нибудь придурка-героя, и тогда бы я лишился своего места».
Это работает, — ухмыляется Изуку, — пусть и слабо.
«Кроме того, я привёл тебя сюда только для того, чтобы тебе было удобнее покончить с собой, верно?»
— Верно, — говорит Изуку, но всё ещё мягко улыбается.
— Тьфу, хватит уже так улыбаться, — говорит Томура, но в его словах нет ни капли злости.
Курогири кормит их ужином, обустраивает для Изуку отдельную комнату, обещает завтра купить ему новую одежду, а пока предлагает пижаму Томуры.
Той ночью Томура лежит в постели, с мокрых после душа волос на его обнажённые плечи капает вода, и он размышляет о том, что же сегодня произошло.
Томура знает, что Курогори всё расскажет Мастеру. Он не знает, что сделает Мастер, если скажет Курогири выгнать Изуку. Томура не знает, что он сделает в таком случае.
Каким-то образом этот маленький плакса из соседней комнаты вцепился когтями в грудь Томуры, и с каждой секундой они вонзаются всё глубже.
Несмотря на потрясения и волнения этого дня, сон по-прежнему ускользает от Томуры, и он уже подумывает о том, чтобы включить Xbox, как вдруг из-за стены доносится тихий звук. Он поднимает голову, напрягая слух, и ему требуется несколько минут, чтобы понять, что это. Поняв, он со вздохом откидывается на подушку и, недолго поспорив сам с собой, встаёт с кровати и выходит из комнаты.
Он даже не утруждает себя тем, чтобы постучать в дверь Изуку, а просто проскальзывает внутрь и с шумом захлопывает её.
В окно проникает достаточно лунного света, чтобы Томура мог разглядеть, как резко вздрагивает голова Изуку, увидеть его мокрые щёки и сопливый нос. В окно проникает достаточно лунного света, чтобы Томура мог разглядеть, как Изуку кутается в ещё одну толстовку с капюшоном, как его спортивные штаны, такие же, как у Томуры, подворачиваются внизу, и из них торчат ноги.
Томура не произносит ни слова, просто подходит к кровати и толкает Изуку назад, чтобы тот мог стянуть с кровати одеяла и простыни, а затем забирается в постель и ложится, осторожно обнимая Изуку за спину и прижимая его к груди.
Томура словно открыл шлюзы на плотине, и Изуку отчаянно и безудержно рыдает, размазывая по лицу слёзы и сопли. В какой-то момент его прерывистое, тяжёлое дыхание становится таким быстрым, что Томура думает, что Изуку может задохнуться прямо у него на руках, но в конце концов его дыхание выравнивается.
Изуку извиняющимся жестом проводит краем рукава по груди Томуры, и тот крепче сжимает его, стараясь изо всех сил не активировать свою причуду.
— Прости, — наконец шепчет Изуку, и его дыхание холодит кожу Томуры. — Я бы хотел сказать, что я не всегда такой, но...
«Мне всё равно», — говорит Томура.
Они так и стоят, погружённые в тишину, нарушаемую лишь звуками их собственного дыхания, пока Изуку наконец не шепчет:
«Я очень рад, что встретил тебя, Томура Шигараки».
— Я тоже, Изуку Мидория.
Изуку тихо усмехается, а когда снова заговаривает, его голос звучит невнятно из-за усталости.
— здесь мило.
“Что такое?”
«Когда меня называют по имени».
Томура хочет спросить, что он имеет в виду, но у него не получается: Изуку просто засыпает, прижавшись к его груди. Его лицо, которое держат смертоносные руки, наконец-то избавляется от слёз и беспокойства, а дыхание становится ровным и тихим.
Томура думает, что, скорее всего, не будет спать всю ночь, как обычно, но этого не происходит.
+
Томура просыпается от резких ударов, похожих на удары кролика по голеням.
На минуту он теряет ориентацию, не понимая, почему так внезапно проснулся без всякой причины, а потом его снова начинают пинать.
Томура стонет, крепче обнимает тонкую талию и зарывается лицом в густые волосы цвета лесной зелени.
«Изуку, я тебя убью».
— Ммм, ещё пять минут, — стонет Изуку, плотнее укутываясь в одеяло.
«Ты можешь поспать ещё пять часов, если перестанешь пинаться, чёрт возьми», — говорит Томура сонным голосом. Они оба снова засыпают, но Томура не может сказать, прошло ли пять минут или пять часов, прежде чем в его ногу впивается невероятно острый каблук.
— Вот оно что, — резко выпрямляется Томура. — Я тебя, блин, убью.
Он хватает Изуку за запястья и прижимает их к матрасу по обе стороны от его головы. Изуку визжит, хихикает, умоляет о пощаде и обещает остановиться.
«Если ты не перестанешь пинаться, то будешь спать в своей собственной грёбаной постели», — рычит Томура, и это не пустая угроза.
— Не-е-ет, — скулит Изуку и жалобно тянет руки Томуры на себя. — Моя кровать такая холодная, не заставляй меня идти туда.
Глаза Изуку всё ещё закрыты, но он улыбается, и рука Томуры рефлекторно сжимается. Он думает, что это плохая привычка, но с тех пор, как он начал носить перчатки, закрывающие два самых маленьких пальца, Томура наслаждается возможностью небрежно прикасаться к ним.
В любом случае Изуку не жалуется, и на его лице нет ни тени боли. Томура с минуту разглядывает веснушки на его щеках. Вздохнув, он прижимается к Изуку всем телом, чтобы удержать извивающегося мальчишку.
«Ты точно больше не пьёшь газировку перед сном, а раньше делал это гораздо чаще».
Изуку хихикает и ёрзает, устраиваясь поудобнее под весом Томуры.
— Ты говоришь как Курогири.
Томура рычит.
Ещё рано, поэтому Томура то погружается в сон, то просыпается, и он более чем счастлив пролежать в постели всё утро. Он думает, что Изуку тоже должен был заснуть, но тот и в лучшие времена вставал рано, так что вскоре он уже выбирается из-под Томуры.
Проходит ещё несколько часов, прежде чем Томура окончательно просыпается и спускается в бар, где застаёт Курогири за чтением книги, а Изуку — склонившимся над ноутбуком с открытым блокнотом и ручкой, летящей по странице.
Он, спотыкаясь, подходит к кофейнику и, как всегда, радуется, что тот полон и кофе горячий. Он наливает себе чашку и пристраивается позади Изуку.
— Что сегодня? — Он делает глоток и смотрит на ноутбук.
«Всемирная история и алгебра 2, плюс мне нужно повторить эссе по английскому, возможно, будет контрольная, но я ещё даже не открыл этот курс, потому что не хочу забыть всё, что учил вчера вечером перед контрольной по истории».
Он делает пометки во время разговора, как всегда не в состоянии сосредоточиться на чём-то одном.
Когда год назад он привёл Изуку домой, Томура особо не задумывался о том, как это будет выглядеть. Он помнит, что ему было страшно. Страшно потерять его, страшно из-за реакции Учителя, страшно, что он совершает ошибку.
Сейчас, когда место Изуку в его жизни стало таким неотъемлемым, что кажется, будто он никогда не существовал где-то ещё, трудно вспомнить это чувство.
Но в то время он ещё не до конца понимал, что значит взять в дом четырнадцатилетнюю сироту, похожую на блохастого котёнка.
Изуку хотел остаться с ним, хотел стать частью его жизни, но были вещи, от которых он не был готов отказаться. Например, его образование и одержимость героями.
Мастеру было что сказать по этому поводу.
«Союзники важны, Томура. Конечно, я буду всячески способствовать тому, чтобы ты привлёк их на свою сторону».
— Он не... — Томура почесал шею, не обращая внимания на то, как его зазубренные ногти впиваются в кожу. Зуд, такой сильный зуд всякий раз, когда он говорит с Мастером. — Он не... У него нет причуды.
«Курогири говорит, что он очень умный и стремится к знаниям».
Томура постарался не выдать своего облегчения. «Да, он умный. Наверное, умнее меня».
«Нужно быть настоящим мужчиной, чтобы признать это, Томура. Я горжусь тобой. Нет ничего умнее, чем окружать себя умными людьми. Вы можете многому научиться друг у друга».
— Да, думаю, мы можем...
«Курогири также рассказал мне, что изучает героев. Анализирует их причуды. Мне это кажется очень интересным».
Услышав эти слова, Томура почувствовал прилив страха, а также раздражение по отношению к Курогири.
«Ну, он анализирует причуды всех, не только героев. Куда бы мы ни пошли, он наблюдает за людьми и записывает все, что касается их причуд. Это касается не только героев. Он не...»
— Расслабься, юный Томура. Я не расстроен. На самом деле всё совсем наоборот. Знай своего врага, знай себя. Кто это сказал?
— Сунь-Цзы, — пробормотал Томура, почесывая, почесывая, почесывая.
— Очень хорошо, Томура. Да, я думаю, что твой друг Изуку действительно станет очень сильным союзником.
Они нечасто говорят об Изуку, и Томура этому рад, но время от времени он спрашивает, как продвигается учёба Изуку, и Томура старается быть в курсе.
Он потягивает кофе, поглядывая через плечо Изуку, а затем возвращается к барной стойке и садится рядом с Курогири.
«Не хочешь позавтракать, Томура?» — спрашивает Курогири, но Томура отмахивается от него.
Новости идут на малой громкости, и Томура бесстрастно наблюдает за тем, как восхваляют очередного героя недели.
«Доктор сообщает о новой партии Ному, они прекрасно развиваются. Он ждёт от них многого».
— Ммм, — протягивает Томура. Ному — предмет гордости Мастера и Доктора, но Томура в этом не уверен.
Что ж, Изуку не так в этом уверен, и это заставляет Томуру сомневаться.
После первой партии Томура был воодушевлён перспективой их использования и загорелся идеей протестировать их на UA. Возможность поставить на место новую партию героев была лишь вишенкой на торте — это был шанс раз и навсегда покончить с Всемогущим.
Изуку, однако, придерживался другого мнения, что привело к жаркому спору.
Томура хотел смерти Всемогущего, он хотел его смерти ещё вчера, и у Мастера был способ это устроить.
Изуку, который признавался, что его отношение к возможной кончине Всемогущего неоднозначно, хотел перестраховаться.
«Мы не знаем, с чем нам придётся столкнуться, Томура. Да, может быть, тебе удастся устранить Всемогущего, и это большая вероятность, но поблизости всегда находятся как минимум три учителя, и мы не знаем, кто именно. Не говоря уже о двадцати-сорока учениках, о которых мы ничего не знаем, кроме того, что они достаточно сильны, чтобы поступить в UA. Риск слишком велик. Тебя могут поймать!» Или, по крайней мере, твое лицо будет узнаваемо, и мы потеряем элемент неожиданности.
«Они не увидят моего лица, для этого и нужен отец!» — возразил Томура, проигнорировав другие, по общему признанию, верные замечания.
Выражение лица Изуку при упоминании отца только подлило масла в огонь.
В конце концов Томура согласился. Он не шутил, когда говорил это Мастеру. Изуку был умным, возможно, даже умнее его. По крайней мере, он был гораздо более уравновешенным и расчётливым. Вместе они составляли хорошую команду.
Репортаж о герое заканчивается, и ведущий начинает рассказывать о предстоящем спортивном фестивале в UA.
Изуку резко поднимает голову, а Томура тянется за пультом, чтобы увеличить громкость.
«Помните, что билеты на мероприятие распроданы, но если вы не успели купить билет, не волнуйтесь: трансляция будет доступна в этой сети, а также…»
Изуку смотрит на Томуру и улыбается. «Хорошо, что я купил билеты заранее».
«Думаю, дело не столько в удаче, сколько в твоей маниакальной потребности всё планировать».
Изуку ухмыляется.
+
На улице невыносимо жарко, солнце светит нещадно, и Томура рад, что часть плана Изуку по сокрытию на виду включает в себя солнцезащитные очки.
«Здесь так много этих чёртовых людей», — бормочет Томура, жалея, что у него нет толстовки с капюшоном, в карманы которой можно было бы засунуть руки. Синяя футболка с длинным рукавом хотя бы защищает его от чужих плеч, которые то и дело задевают его.
«Это популярное мероприятие», — отвечает Изуку обманчиво непринуждённым тоном. На нём тоже солнцезащитные очки, но его характерные кудри спрятаны под простой чёрной шапкой. Это немного нелепо, учитывая температуру: волосы Томуры собраны сзади, чтобы не перегреваться, а короткие пряди спадают на лицо и прилипают к коже от пота. Почему-то в этой шапке Изуку выглядит как любой другой стильный подросток и ни капли не подозрительно.
Здесь, на арене спортивного фестиваля UA, важно, чтобы они не выделялись среди остальных невежественных и скромных NPC, которые их окружают. Если они хотят провести эффективную атаку, им нужно знать, с чем они имеют дело.
Знай своего врага.
«О, они продают боба, давай купим!» Изуку осторожно берёт его за руку. Он оставил перчатки дома, согласившись с Изуку в том, что они слишком бросаются в глаза, так что теперь он снова без барьера, защищающего мир от его причуды. Ему нравится это ощущение, нравится знать, что достаточно одного прикосновения, чтобы полностью разрушить атмосферу веселья и радости в этой толпе, но он также скучает по возможности полностью переплести свои пальцы с пальцами Изуку.
«Ты шутишь? Посмотри на эту чёртову очередь! Мы здесь не для того, чтобы развлекаться».
Огромные зелёные глаза умоляюще смотрят на Томуру, и тот, выругавшись, отталкивает мужчину с рожком мороженого и тащит Изуку в конец очереди.
Как только они усаживаются, поставив между собой два стакана с боба-чаем и поднос с тайяки, Томура устраивается поудобнее и осматривает толпу и поле внизу. Он переводит взгляд с одного на другого, разглядывая учеников UA, стоящих вокруг в своей дурацкой синей форме. Он не знает точно, кого ищет, у него есть лишь смутное представление, но это не имеет значения, потому что Изуку хорошо знает Томуру.
— Он прямо там, — тихо говорит Изуку.
Томура смотрит на Изуку, прослеживает за его взглядом и видит светловолосого мальчика примерно такого же роста, как Изуку, с растрёпанными волосами и хмурым выражением лица.
Кацуки Бакуго.
Первое, что чувствует Томура, — это всепоглощающий гнев. Из-за этого мелкого засранца жизнь Изуку стала невыносимой. Из-за него он впал в отчаяние и в конце концов оказался на том шатком старом мосту.
Но он также привёз Изуку на тот мост. Мост, где был Томура. Мост, который так безвозвратно изменил их жизни.
Томура ненавидит его, хочет убить, хочет увидеть, как его кожа превращается в пепел, хочет отблагодарить его за то, что он подарил ему Изуку.
Внутри него бушуют эмоции, и он в опасной близости от того, чтобы сжать подлокотники пластиковых кресел на арене и сломать их, уничтожив всё это место и всех людей в нём.
Мягкое прикосновение к тыльной стороне его ладони мгновенно успокаивает его, и Томура поворачивается к Изуку со смесью гнева и облегчения.
Они здесь не просто так, и как бы ему этого ни хотелось, убийство всех подряд ради того, чтобы отомстить мучителю Изуку, — это не выход.
«Всё в порядке, Томура. Он больше не сможет причинить мне боль».
Он, чёрт возьми, точно не сможет, и Томура проведёт остаток своей жизни, следя за этим.
Из громкоговорителя начинают доноситься объявления. Директор-грызун рассказывает о испытаниях и ожиданиях участников.
Сидящий рядом с ним Мидория уже отставил свой напиток и закуски и яростно строчит в своей вездесущей тетради. Звук его пера, царапающего бумагу, одновременно знаком и успокаивает, как и тихое бормотание, которое Томура едва может разобрать.
В этой игре главное — сбор информации, и хотя он не так эффективен, как Изуку, он наблюдает и делает мысленные пометки о выдающихся участниках.
Эта группа студентов особенно одарена, это очевидно. Хотя остальной мир, возможно, ещё не знает об этом, Всемогущий стареет, и Юэй явно торопится подготовиться к тому вакууму, который он оставит после себя.
Судя по всему, что удалось выяснить Мастеру, объявление об уходе на пенсию не за горами. Томура полон решимости сделать так, чтобы вместо этого объявления вышел некролог.
— Ух ты, — выдыхает Изуку и наклоняется вперёд. — Качан ещё круче, чем я помню.
На поле под ними Бакуго с лёгкостью обгоняет остальных на полосе препятствий, созданной для демонстрации множества причуд.
Томура хмурится. Качан. Он ненавидит это детское прозвище и то, что за ним стоит. Детская дружба, взаимопонимание, возникшее из-за того, что они росли вместе и заботились друг о друге. Ему ненавистно то, что он чувствует, когда Изуку произносит это прозвище.
«У того парня позади него дела идут неплохо», — не может не заметить Томура.
«Ммм, сын Эндевора, Шото Тодороки. Судя по тому, что мне удалось найти, у него на самом деле две причуды: огонь и лёд. Но, похоже, он не использует огненную часть. Интересно, почему…»
— Может, у него это плохо получается.
Изуку ухмыляется. «Может быть. А может, это как-то связано с тем».
Изуку указывает на противоположную часть поля, где в нижней ложе для зрителей сам Эндевор наблюдает за гонкой с мрачным выражением лица.
«Это не похоже на мужчину, который с радостью поддерживает своего сына, не так ли?» — спрашивает Изуку.
«Герой, занявший второе место, — полное дерьмо, как отец. Не могу сказать, что меня это удивляет».
— Обидно, — говорит Изуку. — Готов поспорить, что если бы он использовал их оба, то смог бы победить Каччана.
«Ну, не начинай проповедовать этим придуркам, как пользоваться причудами», — говорит Томура, шутя лишь отчасти. Из-за одержимости Изуку причудами он вполне может попытаться.
Изуку хихикает и игриво толкает Томуру. Томура с трудом сдерживает румянец от этого прикосновения.
— Единственный, кому я здесь пытаюсь помочь, — это ты.
В груди Томуры разливается тепло, но он не обращает на это внимания.
На поле поднимается шум, и Томура с отвращением наблюдает за тем, как Бакуго одерживает уверенную победу. Изуку уже уткнулся в свой блокнот.
Остальная часть соревнований проходит быстро. Томура рад, что Бакуго занял второе место в «битве на кресте». Третье состязание длится дольше всего. Ученики сражаются друг с другом, пока один из них не выходит победителем. Это сам Кацуки Бакуго, который с большим отрывом обошёл сына Эндевора.
Всё это время Изуку маниакально строчит.
Между подготовкой к первому и второму году обучения наступает временное затишье.
— Что ты об этом думаешь? — наконец спрашивает Томура, понизив голос из уважения к переполненным трибунам, хотя никто не обращает на них внимания.
Изуку поворачивается к нему и задумчиво смотрит.
«Я не могу сказать наверняка. У некоторых участников были необычные способности, но, судя по тому, что говорит ваш учитель, это далеко не все, на что способен «Один за всех». Если он и передал эту способность кому-то, то вряд ли кому-то из тех, кого мы видели».
Томура кивает. Он и не думал, что это будет так просто.
Они устраиваются поудобнее, чтобы дождаться окончания соревнований, и Томура позволяет себе немного расслабиться, изо всех сил стараясь не сгореть на солнце.
Изуку занят тем, что записывает информацию, но только на третьем раунде он в волнении выпрямляется.
— Это он, — нетерпеливо толкает его в плечо Изуку. — Тот самый.
Томура встряхивается, чтобы вернуться в реальность. Сбор информации — не самое приятное занятие, даже несмотря на то, что он понимает, насколько это важно.
В центре поля находится светловолосый парень, который ведёт за собой остальных. Назвать его парнем, пожалуй, не совсем верно, он ненамного младше Томуры, он на третьем году. В основном он использует причуду, которая позволяет ему проходить сквозь предметы и даже погружаться в землю, но он также обладает невероятной скоростью и силой.
А ещё он, по непонятной причине, голый.
«Ты думаешь, это тот, кого выбрал Всемогущий?»
«Его зовут Мирио Тогата. Когда я смотрел трансляцию спортивного фестиваля в прошлом году,он уже был сильным соперником, для других, но единственная причуда, которую он демонстрировал, позволяла ему проходить сквозь твёрдые объекты. Его сила и скорость и близко не были такими. Вполне возможно, что за год интенсивных тренировок он стал сильнее, но… я не думаю, что такой уровень развития возможен так быстро или вообще возможен».
Есть ещё кое-что, что ускользает от Томуры, пока не заканчивается первое соревнование и Тогата не оказывается в окружении поздравляющих его одноклассников.
Это его улыбка, ослепительно белая и такая яркая, что солнцезащитные очки Томуры становятся почти бесполезными.
Улыбка Всемогущего.
— Тьфу, это точно он.
«Значит, это произошло. Всемогущий передал свою причуду».
Томура ухмыляется. «Похоже на то».
«Я думал, ты расстроишься сильнее», — говорит Изуку. «Это значит, что Всемогущий больше не на пике своих возможностей. Если мы одолеем его сейчас, это вряд ли будет считаться достижением».
— Эх, — пожимает плечами Томура. — Оно того всё равно стоит. Убрать Символ мира. Вот в чём суть всего этого.
Мирио Тогато с большим отрывом побеждает в соревновании, и Изуку исписывает страницы и страницы заметками о нём. Когда всё заканчивается, они несколько минут сидят на своих местах, пока толпа не редеет.
Они находятся в самом низу трибун, когда Томура замечает его.
Точнее, когда Кацуки Бакуго видит Изуку.
Он не уверен, на кого смотрит, это Томура видит сразу, и это неудивительно. Если не считать шапочку и солнцезащитные очки, Изуку выглядит совсем не так, как тринадцать месяцев назад, когда Качан видел его в последний раз. Во-первых, он стал выше и больше не ходит, сгорбившись и пытаясь спрятаться. На нём облегающие джинсы и чёрные армейские ботинки, а красные кроссовки и школьная форма остались в прошлом.
И даже если бы он выглядел точно так же, Бакуго считает, что Изуку мёртв. Погиб в той же аварии, что и его мать. Имя Изуку было упомянуто в газетах вместе с именами всех остальных погибших в тот день, благодаря Курогири и ещё одному их сомнительному знакомому.
Красные глаза в замешательстве смотрят на Изуку, глупо приоткрывшего рот. Томура оказывается в поле его зрения, и взгляд Бакуго скользит от его груди к стальным красным глазам Томуры, а замешательство сменяется явным раздражением.
Томура не отводит взгляда, и его собственный хмурый вид более чем соответствует взгляду противника.
Бакуго с любопытством наклоняет голову, а Томура приподнимает бровь и думает о том, чтобы пройти тридцать шагов, разделяющих их, и ткнуть подушечками всех пяти пальцев прямо в раздражающее лицо Бакуго.
Нежная рука, обхватившая его запястье, отвлекает его от всё более мрачных мыслей.
— Давай уйдём отсюда, ладно? Он мягко улыбается, и Томура знает, что Изуку в курсе всего, что происходило в его голове последние две минуты.
— Да, к чёрту это место.
Он не может удержаться и бросает последний взгляд на Бакуго, злобно ухмыляясь, когда видит шок, написанный на его лице, когда тот снова смотрит на Изуку.
Изуку может вести себя по-другому, может носить другую одежду, но эта мегаваттная улыбка, от которой у него появляются морщинки вокруг глаз и на лице проступают веснушки. Она незабываема.
Томура позволяет Изуку вывести себя со стадиона и петляет по случайным улицам и переулкам на случай, если за ними следят, пока они не возвращаются в бар.
Курогири ждёт и терпеливо стоит за барной стойкой, пока Изуку без умолку рассказывает обо всём, что они видели, и о каждой причуде, которую демонстрировали.
Когда он добирается до Тогаты, Курогири с интересом наклоняет голову.
«Я, конечно же, передам эту информацию нашему господину».
Томура знал об этом, знал, что Курогири ежедневно отчитывается перед Мастером, но всё равно это вызывало у Томуры лёгкую панику, за которой быстро следовало чувство вины.
Изуку, в свою очередь, лишь пожимает плечами. Мастер для него — всего лишь идея, поддерживающая стремление Томуры разрушить общество героев в целом. Они никогда не разговаривали, и Томура хочет, чтобы так всё и оставалось, хотя он и не может объяснить почему.
Всё, что знает Томура, — это то, что, несмотря на всё, что дал ему Мастер, его главная цель — брать, и Томура не позволит украсть Изуку.
+
Томура мог бы перечислить множество причин, по которым он ненавидит Стейна, но главная из них заключается в том, что он очень нравится Изуку.
«У него много положительных качеств!»
Несмотря на поздний час, несмотря на то, что они оба уже переоделись ко сну, Изуку буквально вибрирует от возбуждения, а Томура больше всего на свете хочет, чтобы этот придурок заткнулся.
«Он лицемерный мудак, и он меня бесит», — ворчит Томура, откидываясь на матрас и натягивая подушку на голову.
Изуку смеётся, отбирает подушку и закидывает ногу на живот Томуры, оседлав его талию.
«Ты такой странный, Томура», — говорит он с улыбкой, прижимая руки к груди Томуры.
Томура пользуется тем, что на нём перчатки, и крепко обхватывает запястья Изуку, пока тот не теряет равновесие, и прижимает его к себе.
«Что во мне странного? Этот чувак носится в маске и плаще, как чёртов психопат-линчеватель».
Изуку мычит и нежно проводит носом по шее Томуры.
«Знаешь, кого он мне напоминает?» Его тёплое дыхание касается шеи Томуры.
— кого? — спрашивает Томура не потому, что ему важен ответ, а потому, что он хочет, чтобы Изуку продолжал говорить, чтобы он чувствовал вибрацию его слов в своей груди.
“Тебя”.
— Да отвали ты, — отвечает Томура и тут же хмурится.
Изуку немного откидывается назад, чтобы увидеть, как в тусклом свете лампы сверкают зелёные глаза.
— Я серьёзно. В тот день на мосту? И потом, когда мы… когда мы смотрели интервью с Всемогущим и Леди Горой? То, что ты сказал о героях, очень похоже на то, что говорит Стейн.
Томура с отвращением морщит нос. «Нет. Я сказал, что все герои — полное дерьмо. Он всё ещё притворяется, что есть более совершенные герои, что он может отличить дерьмовых от дерьмовых от добродетельных. Да кто он такой, чёрт возьми, чтобы знать разницу? А ты слышал, как он распинался об Всемогущем? Я думал, он кончит прямо в штаны, пока говорил о нём».
— Ну, я не говорил, что вы абсолютно одинаковые, — смягчается Изуку. — Но я думаю, что сходства достаточно, чтобы с ним можно было работать. И тебя явно впечатлили его атаки. Благочестивый он или нет, но этот человек добивается результатов.
«Иногда я скучаю по тем временам, когда ты заикался и чувствовал себя неловко», — говорит Томура вместо того, чтобы согласиться.
— томура! — смеясь, говорит Изуку, толкая Томуру в плечо.
«Видишь, раньше ты никогда не ругался. И уж точно никогда не обзывал меня», — теперь Томура тоже улыбается. Удивительно, как Деку удаётся так быстро менять его настроение. Не то чтобы он не злился из-за того, что впустил Стейна в их убежище и предложил ему место в организации, которую они с Деку постепенно создавали.
«Похоже, я уже не тот плачущий ребёнок, которого ты встретил на том мосту», — тихо говорит Изуку.
Это не так, но Томура не возражает.
Он запускает руки в зелёные как лес волосы, царапает ногтями, не покрытыми лайковыми перчатками, кожу головы Изуку, и этого достаточно, чтобы Изуку наклонился и прижался к нему губами.
Это не совсем что-то новое — ощущать мягкий влажный язык Изуку у себя во рту, чувствовать, как острые белые зубы прикусывают его нижнюю губу, но это всё равно возбуждает. В животе у Томуры вспыхивает искра, тепло разливается по всему телу, и он не может удержаться, чтобы не перевернуть их обоих: одной рукой он обхватывает голову Изуку, а другой скользит по его обнажённой спине.
Низкий стон, вырвавшийся из горла Изуку, звучит непривычно, и от этого звука бёдра Томуры начинают двигаться в колыбели из бёдер Изуку.
Руки Изуку сжимают его плечи и запутываются в волосах, которые, как постоянно твердит Курогири, нужно подстричь. Он чувствует Изуку под собой, стройного и мягкого, за исключением самого важного места, о котором Томура обычно старается не думать.
Их губы всё ещё слиты в поцелуе, они трутся друг о друга, обмениваются укусами и облизываниями, пока у Томуры не начинает кружиться голова от нехватки воздуха. Он с хрипом отстраняется, и на мгновение их соединяет слюна, но она быстро высыхает, и Томура сгорает от этого зрелища, зарывается лицом в шею Изуку, чтобы жадно облизывать и посасывать.
Дальше этого дело никогда не заходило, и Томура ожидал, что Изуку в любой момент оттолкнёт его, но вместо этого маленькие ручки притянули его ближе.
— Пожалуйста, — стонет Изуку таким голосом, какого Томура никогда не слышал: низким и умоляющим.
— Всё, что угодно, — говорит ему Томура и снова двигает бёдрами, чтобы почувствовать, как обжигающе твёрдый член, спрятанный под мягкими фланелевыми штанами, упирается в него. — Всё, что ты захочешь, Изуку.
«Прикоснись ко мне», — умоляет Изуку, впиваясь ногтями в спину Томуры. «Я… я хочу…»
Вот то самое заикание, которое так любит Томура.
Откинувшись назад и опершись на локоть, Томура как следует рассматривает Изуку, его открытый, истекающий слюной рот и покрытое слюной горло. По его груди разливается красивый румянец, покрывая соски и делая заметнее разбросанные по ней веснушки.
Это совсем не то опустошение, к которому привык Томура, но оно не менее притягательно. Он проводит кончиками пальцев по худощавому животу Изуку, жадно наблюдая за мурашками, которые появляются от его прикосновений, а затем цепляется за резинку пижамных штанов Изуку и стягивает их до конца.
Он видел Изуку обнажённым, они делили спальню почти каждую ночь с тех пор, как он приехал, но есть большая разница между тем, чтобы мельком увидеть, как Изуку меняет нижнее бельё, и тем, чтобы увидеть Изуку, лежащего перед ним обнажённым, возбуждённым и истекающим влагой, умоляющим о прикосновении.
У Томуры текут слюнки, в его, по общему признанию, развратном уме проносятся всевозможные образы. Изуку хнычет, он уже в отчаянии и изнеможении, а Томура — садист, но не в этом смысле, не с Изуку.
Он проводит двумя пальцами по нижней части члена Изуку, просто чтобы ощутить его бархатистую мягкость, прежде чем обхватить его всей ладонью.
Изуку вскрикивает от прикосновения, и Томура бросается вперёд, снова прижимаясь губами к его губам и поглощая звуки, которые предназначены только для него. Одна рука Изуку вцепляется в волосы Томуры и сильно тянет их, а другая сжимает плечо Томуры так, что проступает кровь.
Томура едва успевает провести рукой от основания до кончика, как Изуку отрывается от его губ и тяжело дышит ему в ухо.
— Ты тоже, ты тоже, пожалуйста.
Томура рычит и спускает спортивные штаны до бёдер. Изуку обхватывает ногами талию Томуры, и тот отчаянно вжимается в его бёдра. Пот и предэякулят — единственная смазка, пока они неистово двигаются друг напротив друга.
Голова Изуку запрокидывается, и Томура, опираясь на локти, зарывается лицом в шею Изуку, тяжело дыша и постанывая.
— Не останавливайся, — стонет Изуку. — Не останавливайся, не останавливайся, Томура, я сейчас...
Бедра Изуку почти до боли сжимаются вокруг его бёдер, а влажный жар разливается по их животам, пульсируя, как сердце. Изуку непрерывно стонет, не закрывая глаз, и Томура вздрагивает от этого зрелища, от этих ощущений.
Он не перестаёт двигать бёдрами, насаживаясь на слабеющий член Изуку, а маленькие ручки тянут его за волосы и сжимают его ягодицы, пока Томура не вынужден смотреть Изуку прямо в глаза.
“ Посмотри на меня.
И этого достаточно: бёдра Томуры сжимаются, а ноги дрожат от силы оргазма. Он кончает, прижимаясь членом к члену Изуку, пока они оба не начинают бессильно шипеть и дёргаться.
Томура обмякает и зарывается лицом в шею Изуку.
“Срань господня”.
Изуку смеётся и проводит пальцами по волосам Томуры, умело распутывая колтуны. По его коже бегут мурашки, и Томура решает больше никогда не стричься.
+
Томура хотел оставить Изуку в баре в безопасности, но ему следовало быть осторожнее. Изуку не из тех, кто прячется, даже если для этого буквально нет причин.
«Мне нужно делать заметки, Томура, иначе какой во всём этом смысл?» Изуку читает его мысли, наклоняется над краем крыши и, как всегда, что-то пишет, наблюдая за хаосом внизу.
Смысл в том, чтобы проверить разрушительные способности Ному без ограничений и, в идеале, раз и навсегда поставить Стейна на место. А если в этом хаосе один из Ному случайно убьёт Стейна, желательно мучительной смертью, что ж… Томура всё равно будет считать это победой.
«Ному выманивают героев, — с воодушевлением говорит Изуку. — О, смотрите, Стейн стоит на пожарной лестнице прямо над ними. Ого, они его даже не заметили».
Восторг Изуку заразителен, и Курогири подходит к нему и заглядывает через край. С того места, где он стоит, Томура не видит улицы, но слышит шум, и когда Изуку и Курогири оба о-о-о вздыхают, его любопытство наконец берёт верх.
«Это ведь один из учеников UA, верно?» — спрашивает Томура, щурясь и глядя на улицу.
— Брат Ингениума, — отвечает Изуку. — Пару недель назад Стейн отправил Ингениума в больницу. В сети пишут, что он окончательно отошёл от дел и больше никогда не сможет ходить.
«Впечатляет», — думает Томура. Не то чтобы он когда-нибудь сказал об этом Стейну, но у этого человека достаточно раздутое эго.
На их глазах Стейн заносит над головой свой зазубренный вакидзаси и вонзает лезвие в спину лежащего ничком подростка. Захваченный «Кровожадностью» Стейна, он не может ни убежать, ни даже закричать.
Стейн быстро расправляется с ним, подходит к другому герою в переулке, которого Томура вроде как узнаёт, и вонзает клинок ему между лопаток.
«Нанести удар в спину», — комментирует Томура. «После всех этих громких речей о чести и убеждениях».
Не успевает Изуку ответить, как здание сотрясается от взрыва. В нескольких кварталах от них в воздухе поднимается характерный дым, идущий в направлении Ному.
— Курогири, — говорит Изуку. — Верни его.
Курогири исчезает в мгновение ока и вскоре возвращается с недовольным Стейном.
— Зачем ты... — Он извивается в аморфных объятиях Курогири. — Поставь меня на место! Он здесь!
— Пожалуйста, успокойся, Чизомэ, — говорит Изуку, жестом приказывая Курогири отпустить его. — Ситуация стала очень опасной.
— Чёрт возьми, так и есть, Индевор там! Он хуже всех, я хочу его смерти!
Изуку смотрит на Томуру блестящими глазами, его губы подрагивают. Томура точно знает, о чём он думает, и закатывает глаза.
«Ты хочешь попасть в тюрьму? Потому что именно туда ты и направляешься», — говорит Томура Стейну.
Стейн смотрит на него с нескрываемым отвращением, а затем переводит взгляд на Изуку.
«Я согласился присоединиться к тебе, Изуку Мидория, потому что ты твёрдо убеждён в своей правоте, и я верю, что наши цели могут совпасть. Но это не значит, что я буду бездействовать только потому, что ты натравил на меня своих псов».
— Курогири не собака, — говорит Изуку. — И Томура тоже, если уж на то пошло. Я был бы признателен, если бы ты не намекал на обратное.
Томура думает, что именно на ровную интонацию его голоса реагирует Стейн. Изуку спокоен и рассудителен. Его легко слушать, когда он говорит таким тоном.
Стейн не извиняется, но почтительно склоняет голову.
«У Эндевора одно из крупнейших агентств героев в Японии. Если он здесь, значит, у него есть помощники, много поддержки. Ному, конечно, отвлекают его, но сейчас ты — враг номер один. Судя по прошлым стычкам Эндевора, мы можем быть уверены, что он бросит Ному на свою команду, чтобы преследовать тебя. Ты быстрый и сильный, но ты не можешь сразиться с героем номер два один на один».
Стейн что-то бормочет себе под нос и подходит к краю здания, чтобы посмотреть на хаос и разрушения. Он кивает в сторону Томуры.
«Не знаю, почему он тоже не там. Вдвоём мы могли бы одолеть Индевора».
Томура не спорит с ним и стискивает зубы, чтобы не сказать этого вслух. Это генеральный план Изуку, и Томура ему доверяет.
«Томура — лидер этой Лиги, — спокойно говорит Изуку. — Пока не время раскрывать его личность».
«Тьфу, какая Лига. Четверо мужчин и кучка безмозглых монстров».
Изуку улыбается. «Мы работаем над этим».
Понятно, что он закончил разговор, и в его руке снова появляется вездесущий блокнот. Томура подходит к углу здания и встаёт в опасной близости от него, свесив кончики кроссовок с края. Это напоминает ему о недавних событиях, и он смотрит вниз, на Изуку, но тот занят тем, что наблюдает и записывает, и на его лице нет ни намёка на суицидальные мысли.
— Что у тебя есть на этого парня? — раздаётся низкий хриплый голос из ниоткуда. Томура хмуро смотрит на Стейна, стоящего позади него. Взгляд жестокого линчевателя тоже устремлён на Изуку. — Почему он так тебе предан?
— Не твоё грёбаное дело, — рычит Томура, борясь с желанием схватить Стейна за грязный плащ и сбросить его с крыши только за то, что он смотрит на Изуку.
— А, — говорит Стейн. — Так вот в чём дело?
Томура в замешательстве смотрит на него и ненавидит ухмылку, которую видит на изуродованном шрамами лице Стейна.
«Не слишком ли он молод для тебя?» Стейн оглядывает Томуру с ног до головы. «С другой стороны, сколько тебе? Семнадцать, восемнадцать?»
— Мне двадцать, Шлюха, хотя, чёрт возьми, какая разница.
Стейн ухмыляется, и на его зубах блестит кровь. Он пожимает плечами. «Что ж, признаю, ты не ошибаешься. В этом мальчике есть что-то очень притягательное. Я не собирался присоединяться к вашей маленькой банде, но… за Изуку стоит побороться».
«Он следит за мной, знаешь ли», — бросает в ответ Томура.
«Продолжай убеждать себя в этом», — говорит Стейн и, наконец, теряет к этому интерес и уходит.
+
Изуку строит планы, и он строит планы, и Томура знает, что, если бы он не отобрал блокнот у Изуку и не сказал ему хватит, чёрт возьми, или слезай с горшка, ни один из их планов не продвинулся бы дальше стадии разработки.
После знакомства с Изуку Томура понял, что сам он склонен сразу хвататься за идею, не рассматривая её со всех сторон. Ирония судьбы, учитывая, как они познакомились.
Тем не менее вместе они составляют хороший тандем. Трудно сказать, какой выбор он бы сделал, если бы Изуку не сдерживал его импульсивность, или в каких сомнениях погряз бы Изуку, если бы Томура время от времени не подстёгивал его.
Они вместе решают расширить свои ряды, и Изуку часами составляет списки потенциальных причуд и мест, где их можно найти.
Именно Томура наконец напоминает ему: «Дело не в причуде, а в человеке, который её использует».
Изуку вопросительно смотрит на него.
«Нам не нужны причуды, Изуку, нам нужны злодеи. Это своего рода ключевой фактор в Лиге злодеев.»
Зелёные глаза прищуриваются. «Мне всё равно не нравится это слово».
Томура закатывает глаза и прижимается плечом к плечу с Изуку. «Не хочу тебя расстраивать, но, нравится тебе это или нет, именно так тебя будут называть, если мы это сделаем. Вот кто я такой».
Таким меня воспитали.
Даже не произнося этого вслух, Томура знает, что Изуку это слышит.
— То, что мы делаем, — медленно начинает Изуку. — Мы пытаемся разрушить существующую систему, чтобы... перестроить её. Разве это злодейство?
«Всё, что не вписывается в систему, кажется этим безмозглым, слепым NPC злодейством. В любом случае, я не собираюсь сейчас вступать с тобой в философскую дискуссию. Я хотел сказать, что любая причуда может быть полезной, если ею владеет правильный человек. Боже, да там столько героев с причудами, способными на массовые убийства, но комиссия выдаёт им лицензию и говорит: «Работайте». Нам нужны убеждения». Люди, которые будут сражаться за нас
— Ты опять за своё, — перебивает его Изуку с кривой улыбкой.
“Что?”
«Согласен со Стейном».
— Даже не начинай, чёрт возьми, я тебя убью.
— Прости, — говорит Изуку, но в его голосе совсем нет сожаления. — Но ты прав. Я слишком много об этом думаю. Думаю, нам действительно нужно найти способ связаться с людьми, которые чувствуют то же, что и мы. В интернете есть форумы, я имею в виду так много форумов людей, которые ненавидят героев почти так же сильно, как ты. Но связаться с ними может быть непросто…
— Позвольте мне разобраться с этим, — доносится голос Курогири с другого конца зала. Он опирается локтями на барную стойку и наблюдает за ними. — У меня есть кое-какие связи.
Курогири приводит Гирана, а Гиран, в свою очередь, приводит других.
— О боже, это он, это правда он! — визжит блондинка в школьной форме, закрывая лицо руками.
Томура сразу же её возненавидел.
На самом деле он их всех ненавидит и хочет, чтобы они ушли из его бара, как вчера.
Нежная рука Изуку на его запястье успокаивает его гнев и не даёт ему наброситься на Курогири, чтобы тот их забрал.
— Вы, должно быть, Химико Тога, — говорит Изуку, отвлекая её внимание от того места, где на диване беззаботно развалился Стейн. — Я так рад с вами познакомиться!
Широко раскрытые золотистые глаза поворачиваются к Изуку, и на её лице появляется зубастая улыбка.
«Ты меня знаешь? Это так здорово! Ты дружишь со Стейни? Можешь нас познакомить!»
— Конечно! Но сначала я бы хотел поговорить с тобой о твоей причуде.
— Так кто из вас главный? — спрашивает пострадавший от ожога, приподняв бровь. — Похоже, на кухне много поваров.
— Да, — отвечает Томура, наблюдая за тем, как эти ослепительно-голубые глаза опускаются к нему, сидящему на барном стуле.
— Круто, тогда давай так.
Томура приходит в движение ещё до того, как чувствует исходящую от рук мужчины волну жара. Одной рукой он толкает Изуку себе за спину, а другой обхватывает горло пользователя огня.
Курогири напряжённо стоит у барной стойки, готовый вмешаться в любую секунду, но именно голос Изуку за его спиной успокаивает Томуру.
— Вам очень повезло, что на нём эти перчатки.
Голубые глаза сужаются, и он опускает взгляд на частично прикрытую рукой шею. Томура чувствует, как он сглатывает, и видит вопросительный взгляд в его глазах. В конце концов он кивает, и Томура отпускает его.
Это происходит примерно так.
Тех, кто приходит, привлекает хаос, который Стейн устроил в сообществе героев, но они остаются после разговора с Изуку.
Он невероятно обаятелен, и те, кто не поддаётся его чарам с первого взгляда, похоже, реагируют на угрожающую ауру, исходящую от Томуры, который стоит рядом с ним.
В конце концов их база заполняется, и Томуре надоедает представлять новых участников.
«Я не занимаюсь перевоспитанием», — ворчит он, засовывая зубную щётку в рот.
Изуку сидит на столешнице в ванной рядом с раковиной, его растрёпанные зелёные волосы прижаты к зеркалу. Кажется, что в эти дни это единственное место, где они могут побыть наедине и поговорить без помех.
— Что-то вроде того, — говорит Изуку. — Что-то вроде приюта для жертв героев.
Он ухмыляется, а Томура хмурится, держа в руках зубную щётку, и сплёвывает в раковину.
«Злодеи, Изуку, мы собираем злодеев. Ты можешь произнести это слово».
Изуку пожимает плечами, а Томура возвращается к своим делам в ванной и задаётся вопросом, не станет ли это проблемой в будущем.
«О чём ты сейчас думаешь?» — спрашивает Томура, и Изуку, очнувшись, трясёт головой.
— Ничего, — он раздвигает ноги ещё шире, и Томура встаёт между ними, притягивая его к краю, пока их груди не прижимаются друг к другу.
Томура скептически приподнимает бровь, но ничего не говорит. Изуку обнимает его за плечи и прижимается щекой к груди.
«Это твоя мечта, Томура, и я больше всего на свете хочу, чтобы она сбылась. Меня волнует только то, чтобы мы с тобой вышли из этой ситуации целыми и невредимыми».
— Ты, я и компания игрушек-неудачников, — фыркает Томура, крепче обнимая тонкую талию.
«Эти необычные игрушки помогут воплотить твою мечту в реальность. Не стоит их недооценивать».
Томура мычит, проводя носом по щеке Изуку, пока тот не поднимает голову и не прижимается мягкими губами к сухим, потрескавшимся губам Томуры.
«Ты — единственный, кто мне небезразличен, — говорит Изуку, касаясь губами его губ. — Я бы не выжил, если бы не ты. И я имею в виду не только то, что ты вытащил меня из воздуха. Ты дал мне дом, напарника. То, ради чего стоит жить. Поэтому, если ты хочешь уничтожить мир, я сделаю всё возможное, чтобы помочь».
«Даже несмотря на то, что втайне ты считаешь героев крутыми?»
Изуку ухмыляется. «Хотя втайне я считаю героев крутыми».
Томура закатывает глаза, но не отталкивает Изуку, когда тот запускает свои маленькие пальчики в волосы Томуры, чтобы им было удобнее целоваться.
Изуку мычит, проводя кончиком языка по губам Томуры, и тот с готовностью подставляет ему рот, страстно облизывая его.
Он подаётся вперёд, прижимая плечи Изуку к зеркалу и сдвигая бёдра ещё ближе к краю, чтобы прижаться своей растущей эрекцией к горячей промежности Изуку.
Томура прижимается губами к шее Изуку, наслаждаясь стоном, который тот издает, когда стук в дверь ванной заставляет их обоих вздрогнуть.
«Эй! Здесь есть и другие люди, которым, чёрт возьми, тоже нужно принять душ!»
Томура рычит, впиваясь пальцами в бёдра Изуку.
«Я убью того, кто это сделал».
Даже Изуку выглядит раздражённым, что случается крайне редко, и Томура чувствует себя совершенно правым, распахивая дверь так, что вокруг петли остаются щепки.
Даби стоит по другую сторону двери, всё ещё подняв кулак для стука, и смотрит на Изуку, распластанного на раковине, и на приспущенные пижамные штаны Томуры, приподняв бровь.
— Что ж, это многое объясняет.
Томура кусает застёжку на своей перчатке и стягивает её зубами, при этом рыча, но, как обычно, разум берёт верх над чувствами, и Изуку, спрыгнув на пол, обнимает Томуру за талию.
«Мы как раз заканчивали, Даби», — очаровательно улыбается Изуку, ничуть не смущаясь того, что его застали в такой провокационной позе. «На полу небольшая лужа, постарайся не поскользнуться!»
— Э-э, да. Спасибо?
+
При этом Изуку просил совсем немногого.
Если честно, Томуру это беспокоит. Он мало что может предложить Изуку, кроме безопасного места для проживания и довольно туманной мечты перевернуть мир с ног на голову.
Изуку умный, целеустремлённый, он может воплощать планы в жизнь. Если не считать лёгкой склонности к суициду, которую, по мнению Томуры, он умеет контролировать, у Изуку могло бы быть светлое, нормальное будущее без Томуры.
Томура не уверен, что может сказать то же самое, даже несмотря на то, что за его спиной стоит Мастер. Иногда он беспокоится, что без Изуку он бы сжёг мир дотла, не задумываясь о том, к какому хаосу это приведёт.
Поэтому в то утро, когда Изуку наконец-то о чём-то просит, Томура из кожи вон лезет, чтобы выполнить его просьбу.
Сказать, что коридор, ведущий к квартире Инко и Изуку Мидории, обветшал, — значит не сказать ничего. Ковёр выцвел до бежевого, а единственная лампочка над ним мигает.
— Не всегда было так плохо, — говорит Изуку, медленно продвигаясь вперёд. — Моя мама… она всегда оставалась наверху, чтобы поменять лампочку. А иногда она сама чистила ковёр.
Он усмехается. «Она всегда бралась за большее, чем ей было по силам».
Кажется, я знаю, где ты его берёшь, — думает Томура.
«Возможно, там никого нет», — не может не заметить Томура, когда они подходят к двери. «То, что дом никогда не продавался, не значит, что его оставили в покое. Или что его не заняли сквоттеры».
— Да, может быть, — говорит Изуку, доставая связку ключей, которыми до сих пор почти не пользовался. Он задерживает дыхание, вставляя ключ в замок, но дверь открывается без проблем.
Дом в идеальном состоянии, если не считать слоя пыли, покрывающего почти всё вокруг. Изуку медленно заходит внутрь, осматривая капсулу времени, в которой он жил пятнадцать месяцев назад. На приставном столике стоит чашка кофе, рядом с ней — любовный роман в мягкой обложке с закладкой. На спинку дивана брошен женский вязаный свитер.
На стене висят картины, и Томура сразу же обращает на них внимание.
На стене висят десятки, а может, и сотни фотографий Изуку Мидории на всех этапах его жизни. Подгузники, пижамки с ушками, крошечная форма для детского сада.
В детстве у маленького блондина были ярко выраженные черты, и при виде этого у Томуры кривятся губы. Он не может представить, как можно было стать таким жестоким, особенно по отношению к кому-то вроде Изуку. Это отвратительно.
Изображения Инко Мидории встречаются реже, но Томура сразу узнаёт её, ведь она так похожа на своего сына. Он видит, как она постепенно стареет и с возрастом становится мягче. Единственное, что никогда не меняется, — это её любящий взгляд, который она часто обращает на сына.
«Она любила фотографировать», — комментирует Изуку со своей стороны, и Томура вздрагивает, чувствуя себя пойманным с поличным.
«Она была очень красивой», — Томура не знает, что ещё сказать.
— М-м-м, — протягивает Изуку, прежде чем снять рамку и достать фотографию. На ней только его мать, ещё молодая и широко улыбающаяся. Он складывает фотографию пополам и кладёт в задний карман, а рамку вешает обратно на стену. — Пойдём, я хочу тебе кое-что показать.
Томура следует за ним по тёмному коридору. Электричество здесь не включали, вероятно, с тех пор, как мать Изуку в последний раз оплачивала счета. Изуку делает глубокий вдох, прежде чем открыть дверь со своим именем на ней, и пропускает Томуру внутрь.
«Иисус гребаный Христос», — первое, что срывается с его губ. «Типа, какого хрена. Это же… какого хрена.»
За его спиной смеётся Изуку. «Да, это много».
«Много» — это ещё мягко сказано.
Это настоящий взрыв памятных вещей, связанных с Всемогущим, которые расставлены и организованы так идеально, что под ними едва виднеется полоска белой стены. На стенах висит больше фигурок, о существовании которых Томура даже не подозревал, а в каждом углу стоят фигурки Всемогущего.
— Ты привёл меня сюда, чтобы убить? Потому что мне кажется, что однажды мне уже снился такой кошмар.
— Заткнись, — снова смеётся Изуку. — Я был маленьким, ясно?
«Одержимый ребёнок. Боже, держу пари, комната Стейна выглядит точно так же».
Изуку фыркает и наконец заходит в спальню, оглядывая стены, увешанные постерами, как будто видит их впервые.
«Знаешь, что мне действительно нравилось в Всемогущем, так это то, что он всегда был рядом, — начинает Изуку. — Я имею в виду, это же его коронное выражение, верно? Я здесь. Но когда он был нужен моей маме больше всего, его не было рядом, не так ли?»
Томура наблюдает за Изуку, боясь прервать этот катарсис.
«Все остальные, кто мог бы помочь, сотрудники экстренных служб, другие герои — все они просто стояли в стороне и ждали, пока Всемогущий появится и спасёт положение. Знаешь, что меня действительно убивает? То, что её можно было спасти. Здание ещё стояло, когда мы приехали! Было время! Но… никто ничего не сделал».
Затем он смотрит на Томуру. «Кроме тебя».
У Томуры перехватывает дыхание. Он хочет сказать Изуку, что сожалеет о том, что не спас её, что сожалеет о том, что не смог сделать больше, но слова не идут с языка. В любом случае это не имеет значения, бесполезные слова ничего не изменят.
«Мне нужно было это увидеть, — говорит Изуку. — Мне нужно было вспомнить, что происходит, когда люди слепо верят в героев и ждут, что их спасут. Потому что ты прав, Томура, система — отстой. И если для этого нам придётся стать злодеями, то я стану злодеем».
Действо нахлынуло на Томуру, как волна, и он, спотыкаясь, пересек комнату, обхватив лицо Изуку ладонями. В зеленых глазах блестят непролитые слезы, и Томура чувствует, как его сердце разрывается и срастается в одно мгновение.
«Ты и я, Изуку Мидория. Мы перевернём весь мир с ног на голову».
С розовых губ срывается смех, и Томура прижимается к ним своими губами в знак обещания.
Примечания:
От меня:я незнаю какие хештеги ставить, напишите в коментах, и как вам фф? Мне зашёл 10/10!