Золотой билет на Содор

G
В процессе
1
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 539 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Однажды за завтраком, намазывая клубничный джем на поджаристый ломтик тоста, мой дражайший шеф, мистер Вилли Вонка, как бы невзначай, сказал: — Кстати, Чарли, я заказал тебе билет! — Золотой? — шутливо поинтересовался я. Лёгкая и непринуждённая болтовня за завтраком была для нас обычным делом. — Определенно, — хихикнул Вилли и, дирижируя в воздухе ножиком, торжественно объявил: — Мой мальчик! Завтра ты отправляешься на Содор! — Угу, — кивнул я с улыбкой. — На Содор так на Содор. И тут до меня дошло. — Что?! — Я даже чаем поперхнулся. — К... Куда?! — Туда! — Вилли невозмутимо взял следующий тост и налил молока себе в чай. — Моего коллегу, мистера Джолли, постигло страшное несчастье: в него врезался паровоз. — Ой, кошмар! Он что, умер?! — Кто? Паровоз? — Э... Нет, в-ваш коллега... Вилли фыркнул и закатил глаза. — Да нет же, Чарли! Он всего лишь близок к банкротству, и ты должен съездить туда и оценить масштабы катастрофы. Сэр Топхэм Хэтт — мой старинный друг. У нас с ним... хе-хе, много общего. Он объяснит, что к чему. Поезд, отправляющийся в Барроу-ин-Фернесс, выглядел… вполне обычно. Он был выкрашен в типичные цвета британских железных дорог, и, почему-то, слегка пах ванилью. На табличке маршрута кто-то приписал от руки: «Осторожно, возможны паровозы!». Я стоял на платформе с чемоданом, в котором лежали: - три плитки фирменного шоколада Вонки (на всякий случай), - блокнот с надписью «Катастрофы и как их оценивать», - и цилиндр, который Вонка сунул мне в руки со словами: "Увидишь сэра Топхэма Хэтта, передавай привет. И скажи, что мой цилиндр, всё равно, выше!" Поезд вздохнул перед долгой дорогой, и двери открылись. Я шагнул внутрь. Я ещё не знал, что ждёт меня впереди. В Барроу-ин-Фернесс мне предстояло пересесть на поезд, идущий через Викарстаун до самого Кнепфорда. Эти названия будоражили меня, как слабое эхо чего-то, давно забытого. Книги. Телешоу... Остров, где невероятное считалось обыденным. Я знал, что в реальности на Содоре действительно работает историческая железная дорога, – самая большая в Великобритании. Остальное – просто детская сказка, рассказанная однажды любящим папой своему сыну, заболевшему корью. Но, с каждым поворотом колёс, с каждым дорожным столбом, пробегающим за окном моего купе, с каждой милей, внутри меня нарастало волнение, переходящее в пока ещё лёгкую тревогу. На подъездах к Барроу, я уже не находил себе места. Я, то и дело, вскакивал, вытягивал шею, глядя в окно и пытаясь рассмотреть за стеклом... что? Этого я не знал. Я уговаривал себя: "Чарли, ну чего ты так распсиховался? Ты едешь в деловую командировку, только и всего!" Но, едва мой поезд остановился на станции, я подхватил чемодан и пулей вылетел на платформу. ...Там стоял густой туман. Нет, не стоял. Он плыл рваными клочьями прямо на меня, мимо меня, сквозь меня... А ещё там был звук. Странный звук. Он походил на ровное, густое шипение, словно где-то рядом кипел гигантский чайник. А ещё – удары. Мощные парные удары, как будто, стук железного сердца – тук-звяк, тук-звяк, тук-звяк... И запах ванили вдруг сменился каким-то другим – непонятным, терпким, но странно знакомым. Поезд на Викарстаун стоял прямо передо мной. Я двинулся вдоль него сквозь мглу в поисках своего вагона. Он оказался у самой головы поезда. И тут я встал, как вкопанный. Мой вагон был первым. А перед ним стояло то, что испускало эти серебристые клубы – не тумана, нет! Паровоз! Синий, длинный, огромный... На тендере красовалась жёлтая четвёрка с красной обводкой. Паровоз! Настоящий!! Мальчишка, внезапно проснувшийся внутри меня, запрыгал и радостно заголосил: "Ур-ра!!! Я поеду на паровозе!!!"
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник