Reverse

PG-13
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 098 слов, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

0. Reverse.

Настройки
Уши слегка подёргивались от громкой музыки, заставляя хвостик нервно вздрагивать и вилять со стороны в сторону. Она посмотрит, всего одним глазком! Лишь посмотрит, а затем сразу же вернётся обратно в Оазис Вэлли, быстрее, чем мама успеет заметит её пропажу! Мама.. Не любила Дикий Восток. Мелкими шажками, маленькая лисичка прошла вглубь города, не упуская возможности спрятаться за любой преградой, видя как здешние монстры проходят мимо неё, слишком занятые своей весёлой болтовнёй и громким смехом. Центр города был украшен: столы стояли прямо на улице, их накрывали тканью, уставляли тарелками и стаканами. Рядом стояла аппаратура, название которой девочка не запомнила: она лишь знала, что с помощью этой огромной штуковины можно громко слушать музыку! Ей хотелось видеть больше, хотелось участвовать, хотелось узнать, какой же сегодня здесь праздник, и в честь чего монстры устраивают такое веселье! Наверное, к вечеру тут будет много музыки, ярких огней и забавных танцев! Будет много смеха, интересных историй от Шерифа и его друзей! Как же сильно ей хотелось быть частью города, хотелось прийти на празднование и танцевать, смеяться со всеми! В попытке услышать больше про данное мероприятие, лисичка ловко прошмыгнула мимо занятых монстров, проскочила за спиной у Дины, а затем шустро спряталась под стол, до земли укрытый большущей скатертью. Лишь хвост промелькнул на фоне белой ткани, да и тот пропал спустя мгновение. Болтовни было так много, что она не могла уловить ни одного нужного слова, что дало бы ей ответы. Смех, болтовня, запах еды и неприятных взрослых напитков. Звон посуды, стук стаканов друг об друга, музыка, которую пытаются настроить совсем рядом. Не успела удобно устроиться под столом, как вдруг чья-то рука быстро ухватила её за шиворот кимоно, вытягивая её из-под стола и поднимая в воздух. От неожиданности ребёнок пискнул, а затем прищурилась, чувствуя, как сильная рука взрослого монстра держит её за одежды над землёй. Больно от этого не было: воздух ей никак не перекрывало, она лишь жалобно повисла, как кот, которого взяли за шкирку, поймав на краже котлет со стола. — Так-так-так. Я гляжу, у нас гости? - немного небрежный и грубоватый, голос шерифа вытянул из ребёнка вздох, и девочка поникла. - Канако. Ты чего под столами ползаешь? — Добрый день, дядя Стааррр... - протянула она, слегка помотав ногами, словно намекая на то, чтобы её отпустили. Это сработало, и через мгновение она уже смогла ощутить твёрдую землю под собой. — И тебе того же. Ты тут по делу, иль опять дёру дала без предупреждения? - Стар спросил лишь ради приличия. Знал же, что никаких "дел" у ребёнка в этих землях быть не может. Однако, побеги Канако оказались не редкостью, и довольно часто лисье потомство бегало тут, пытаясь не попасться на глаза тем, кто за ухо потом приведёт её домой. А ответа не последовало. Неловко улыбаясь, Канако лишь отвела глаза в сторону, слегка опустив голову. И так всё ясно, и понятно, что в своём плане та провалилась. На реакцию ребёнка Шериф лишь вздохнул, похлопав малую по плечу. С лёгким подталкиванием, направил её в сторону выхода с города, а сам пошагал рядом с ней, лениво потянувшись. — Вот оно - то, что передалось тебе от Церобы. Безупречное упрямство и уверенность в том, что любая шалость сойдёт с рук. — Да ладно вам. — фыркнув, пробурчала девочка, недовольно насупившись. Нет, она была не против того, когда её сравнивали с родителями, но ведь это в разы приятнее, когда это идёт с похвалой! Её отец - крутейший инженер, что работает на самого короля Азгора, а её мама очень умная и талантливая, у неё всегда получается всё, за что она берётся! Почему же дядя Стар не может упомянуть эти черты? Он всегда упоминал лишь плохое, а всё, за что он её хвалил, он никогда не связывал с её родителями, словно хорошие черты не шли от них. — Нет, не ладно. Ты раз за разом прибегаешь и подставляешь меня. Твоя мать мне все косточки пересчитает, если опять обнаружит твою пропажу! Смешок ребёнка от этого высказывания растворился в шуршащих шагах по песку. Город остался позади, и Канако смогла лишь тоскливо окинуть его взглядом, оставив позади всю эту музыку, танцы и веселье. Ах, ну почему дядя Стар и её родители не могут просто поладить? Она могла лишь мечтать о том, чтобы мама и дядя Старло перестали перемывать друг другу кости. Тогда, быть может, их позвали бы на праздник! Она могла бы без проблем посещать Дикий Восток в любое время, а может даже приходить сюда с мамой и веселиться! Её глаза цеплялись за каждый камушек, каждый сорняк на пути. Запах вареной кукурузы всё ещё оставался в носу, хоть они и прошли уже приличное расстояние от городка. Она любила кукурузу. Как она знала, семья шерифа имела ферму, и кукурузы у них было полно! Дядя Стар угощал её иногда, и она всегда была очень рада, но вот маме не нравилось то, что этот монстр мог "плохо влиять" на неё. — Я просто подумала.. - решила прервать тишину Канако, надеясь расположить Стара на более хороший настрой - Что смогу быстро сбегать туда и обратно, пока мама не видит. У вас такая подготовка в городе.. Словно к празднику! — Я не против, чтобы ты проводила время на Диком Востоке, Канако. - рукой потерев переносицу, шериф вздохнул, сменив тон на более мягкий. - И когда ты станешь старше, ты конечно же сама сможешь сама принимать решения о том, хочешь ли ты тусоваться с нами, иль нет. Но пока что ты слишком мала для такого самоуправления. Очередное возражение Канако было прервано раньше, чем она успела открыть рот. Она услышала звонкое «Канако!», а подняв голову, увидела впереди свою маму, что поспешно приближалась прямо к ней, выглядя одновременно облегчённо и раздражённо. Виновато опустив взгляд снова, Канако подошла ближе к маме, уткнувшись мордочкой в ткань её кимоно. Уши виновато опустились и мелко подрагивали от того, что она заставила маму волноваться и искать её... Снова. — Негодница, когда ты успела опять убежать? Я говорила тебе быть на площадке, почему же ты никогда меня не слушаешь? - Цероба, хоть и ругалась, но не выглядела злой, лишь обеспокоенно поглаживая и перебирая пряди дочери, ласково её приобняв. — Прости, мамочка, этого больше не повторится.. - прозвучало приглушённо, но немного зазубрено. — А как же, не повторится! Ты каждый раз так говоришь! — А ты бы лучше следила за своим отпрыском, раз уж устала от её побегов. — скрестив руки на груди, шериф напомнил о своём присутствии, и обеспокоенный взгляд Церобы тут же остыл, встречая, практически полностью скрытые тенью, знакомые глаза. — Я сама разберусь, как мне следить за своим ребёнком, уж поверь. — отрезала женщина, беря Канако за руку. Её уши так же мелко задрожали, а затем словно стали более прямо, выдавая её напряжение и раздражение. — Если бы ты могла с этим разобраться, она бы не сбегала от тебя стабильно каждый месяц. — Мне кажется, тебе лучше не совать свой нос в дела моей семьи, Старло. — Я бы может и не совал, - монстр выдохнул и слегка наклонил голову, не моргая смотря на свою собеседницу. Такая чертовски симпатичная, но стерва. Ох и не повезло же тому инженеру. - однако мне более чем не хочется видеть тебя на своей территории. Вот и приходится вмешиваться и возвращать твою дочь обратно, прежде чем ты придёшь устраивать истерики на Диком Востоке. Сечёшь? — Слишком много чести. - фыркнула лисица. - Как же много взял на себя фермер с синдромом главного героя. И, прежде чем Стар ответил на колкости, она уже обернулась, уводя свою дочь прочь от этих "клоунских" земель. — Всё та же Цероба! Уходит, решив, что последнее слово должно быть за ней! — вслед прикрикнул Шериф, стоя на месте и смотря им вслед. — Пока-пока, дядя Стар.. — огорчённо протянула Канако, обернувшись, держа маму за руку. — Пф, "дядя Стар". - небрежно выбросила Цероба, нервно нахмурившись. Она терпеть не могла этого идиота. А он терпеть не мог эту стерву.
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник