Симбиоз Статусов

R
Заморожен
54
автор
Размер:
132 страницы, 48 286 слов, 70 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник

Часть 40 Ходатайство Лололошки и Неожиданное Предложение

Настройки
После того как Мистер Блэквуд объявил результаты, в гостиной воцарилась смесь ликования и разочарования. Пока одни радостно обсуждали предстоящую поездку, другие, включая Воланда, Глена, Молли, Ричарда и Эбардо, сидели понурые, чувствуя себя обделёнными. Лололошка, хоть и был рад своей высокой оценке и предстоящему путешествию, не мог отделаться от чувства несправедливости. Он видел расстроенные лица своих одноклассников, и это не давало ему покоя. Он знал, что они не глупые, просто, возможно, не восприняли тест всерьез или не знали, как подготовиться. Подождав, пока Мистер Блэквуд закончит последние наставления и собирался уходить, Лололошка решился. Он подошел к учителю, его сердце колотилось, но решимость была сильна. «Мистер Блэквуд, — начал Лололошка, его голос был тихим, но уверенным. — Можно вас на минуту?» Мистер Блэквуд, уже направлявшийся к выходу, остановился и повернулся. Его взгляд был строг, но в нем читалось лёгкое удивление. «Да, Лололошка? Что-то случилось?» Лололошка глубоко вздохнул. «Я… я хотел спросить о Воланде, Глене, Молли, Ричарде и Эбардо». Он кивнул в сторону их поникших фигур. «Они очень расстроены. И они… они правда очень хотели поехать. Может быть… может быть, им можно дать второй шанс? Пересдать тест? Чтобы они тоже смогли поехать с нами в Шанхай?» Мистер Блэквуд внимательно посмотрел на Лололошку. Его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах мелькнула искорка. Он ожидал чего угодно, но не такого ходатайства от обычно сдержанного Лололошки. «Лололошка, — произнес учитель, его голос был ровным. — Правила есть правила. Я ясно дал понять условия. Это был тест на ответственность и готовность. Если они не смогли подготовиться, это их упущение». «Я понимаю, сэр, — настаивал Лололошка. — Но… они ведь тоже часть нашего класса. И, возможно, они просто не поняли, насколько это было важно. Если бы у них был ещё один шанс, я уверен, они бы постарались изо всех сил. Мы могли бы им помочь подготовиться». Мистер Блэквуд задумался. Он посмотрел на Лололошку, на его искреннее, немного наивное, но такое чистое желание помочь друзьям. Он ценил его доброту и чувство коллективизма. «Хм», — произнес Мистер Блэквуд, потирая подбородок. — «Второй шанс… это всегда рискованно. Это может подорвать авторитет правил». Он снова посмотрел на Лололошку, затем на остальных учеников, которые, заметив разговор, притихли и наблюдали. «Хорошо, Лололошка, — наконец сказал Мистер Блэквуд, и в его голосе появилась нотка вызова. — Я готов рассмотреть ваше предложение. Но на моих условиях. И это будет последний шанс». Лололошка поднял взгляд, полный надежды. «Любые условия, сэр!» «Вот мои условия», — четко произнес Мистер Блэквуд. — «Во-первых, они не будут просто переписывать тот же тест. Я составлю новый, более сложный тест по Шанхаю. Во-вторых, у них будет всего два дня на подготовку. В-третьих, ты, Лололошка, и Джон, как старосты, будете нести личную ответственность за их подготовку. Вы будете их наставниками. Если они не сдадут этот новый тест, то это будет означать, что вы, как лидеры, не смогли их должным образом подготовить». Лололошка почувствовал тяжесть ответственности, но тут же кивнул. «Мы согласны, сэр!» Мистер Блэквуд кивнул. «Отлично. Тогда сообщите им. Новый тест будет в среду утром. Удачи». Он развернулся и вышел из гостиной, оставив Лололошку стоять посреди комнаты, а остальных учеников — в полном замешательстве. Джон, который всё это время наблюдал за разговором, подошел к Лололошке. На его лице читалось уважение. «Ты это серьёзно?» — спросил Джон, но в его голосе не было упрека, только удивление. — «Более сложный тест и всего два дня? И мы за это отвечаем?» Лололошка повернулся к нему, его глаза горели решимостью. «Они наши друзья, Джон. Мы не можем их бросить. Мы справимся. Мы им поможем». Джон посмотрел на него, и на его губах появилась редкая, мягкая улыбка. «Что ж, Лололошка. Похоже, у нас снова много работы». Переписанная Глава 41: Двухдневный Интенсив: Добрый Лололошка и Злой Джон Новость о втором шансе и условиях Мистера Блэквуда разлетелась по общежитию. Воланд, Глен, Молли, Ричард и Эбардо сначала были в шоке от сложности нового теста и коротких сроков, а затем их охватила паника, но быстро сменилась радостной решимостью. Шанхай! Ради Шанхая они были готовы на всё. Лололошка и Джон взялись за дело с невероятной серьезностью. Общество разделилось на две команды: «учителей» и «учеников». Учебный штаб был развернут в общей гостиной, заваленной учебниками, картами и онлайн-источниками. Лололошка был, как и ожидалось, добрым учителем. Он подходил к процессу с системностью и невероятным терпением. Он распечатывал основные факты, делал цветные карточки с достопримечательностями и ключевыми датами, объяснял материал простым и понятным языком, рисовал схемы и карты Шанхая. «Итак, смотрите, — объяснял Лололошка, указывая на карту. — Вот это Бунд, это историческая набережная, здесь расположены колониальные здания. А это телебашня "Восточная жемчужина", она находится в районе Пудун. Это разные части города, понятно?» Молли, которая обычно отвлекалась на любые блестящие предметы, на удивление, старалась изо всех сил. «Бунд, Пудун… А какая там еда? Можно же про еду рассказать?» «Молли, сосредоточься на истории!» — мягко, но настойчиво напоминал Лололошка, терпеливо повторяя уже в третий раз особенности Шанхайской кухни, которые были отдельным вопросом в списке потенциальных тем. Ричард записывал всё на видео для будущего «влога о подготовке». «А если я не сдам, Лололошка, ты же знаешь, что это будет самый драматичный выпуск!» «Ты сдашь, если будешь внимательным», — спокойно отвечал Лололошка, переходя к произношению основных китайских фраз. Джон же был «злым учителем». Он не кричал, но его тон, его строгий взгляд и абсолютная нетерпимость к расхлябанности были куда страшнее любых криков. Он ходил по комнате, задавая каверзные вопросы и безжалостно проверяя знания. «Воланд, какая династия правила в Китае, когда Шанхай стал крупным портом?» — голос Джона был ровным, но в нём звучала угроза. Воланд нервно потел. «Эээ… ну… та, у которой был дракон?» Джон лишь тяжело вздыхал. «Воланд, ты же только что это читал. Ещё раз. Если я услышу подобный ответ на тесте, ты останешься здесь, и твои стоны будут лучшим звуковым сопровождением к нашему отъезду». Он мог спокойно, но очень точно давить на болевые точки. Самым большим страхом "отстающих" были подзатыльники Джона. Нет, он не бил их сильно, это было скорее символическое, но очень ощутимое шлепки. Они не причиняли боли, но давали ясно понять, что Джон крайне недоволен. «Глен, покажи мне на карте, где находится Храм Нефритового Будды», — требовал Джон. Глен дрожащими руками указывал в случайное место. Шлёп! Подзатыльник был лёгким, но прозвучал очень громко в напряженной тишине. «Глен, это Шанхай, а не Монголия! Мы не на уроке географии мира, мы на уроке географии Шанхая! Ещё раз!» — говорил Джон, а Глен тут же краснел и переводил взгляд на нужную точку. Молли тоже доставалось, когда она начинала мечтать о нарядах. «Молли, сколько небоскрёбов выше 400 метров в Пудуне?» «Ой, Джон, я не знаю! Зато я знаю, что к моему красному платью идеально подойдут серебряные туфли!» Шлёп! «Туфли подождут. Отвечай на вопрос. Быстро. Или твой красный наряд будет единственным ярким пятном в пустой гостиной». Эбардо, который пытался отлынивать и рисовать карикатуры на Мистера Блэквуда, тоже не остался без внимания. «Эбардо, кто был первым мэром Шанхая?» — голос Джона был ледяным. Эбардо вздрогнул, пряча свой блокнот. «Мм… ну… какой-то китаец?» Шлёп! Подзатыльник был особенно звонким. «Эбардо, если ты не хочешь остаться здесь и изучать историю Шанхая по учебникам, а не на месте, я советую тебе сосредоточиться!» — строго произнес Джон. Эбардо тут же выпрямился и схватился за учебник. Даже Ричард, который пытался снять реакцию Джона, получал своё. «Ричард, прекрати снимать. Ответ на вопрос: кто основал Шанхайскую фондовую биржу?» «Эээ… Я… Я сейчас погуглю!» Шлёп! «Гуглить будешь, когда будешь сидеть здесь один. Отвечай!» Лололошка, видя эту строгую дисциплину, иногда отходил в сторону, чтобы сдержать смех. Он понимал, что методы Джона были эффективны, хоть и немного пугающи. Джон мог быть жёстким, но он делал это ради их же блага. Два дня пролетели в сумасшедшем темпе. Под руководством доброго Лололошки и злого Джона пятёрка «отстающих» впитывала информацию, как губка. Они зубрили, повторяли, отвечали на вопросы, получали подз атыльники, смеялись, паниковали, но главное — учились.
54 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник