Ты не один

PG-13
Завершён
6
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 504 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Звонок

Настройки
Трубка была холодной в пальцах Джисона. Он сжал её так сильно, что костяшки побелели. Сердце бешено колотилось, дыхание сбивалось, а в голове крутилась одна мысль: «Я не справляюсь». Темнота комнаты давила на него. За окном лил дождь, капли стучали по стеклу, словно торопя его. «Позвони. Просто позвони». — Алло? — раздался спокойный голос на другом конце провода. Джисон не ответил. Он хотел бросить трубку, убежать, спрятаться, как всегда. — Ты можешь говорить, я слушаю, — голос звучал мягко, без давления. — Я… — голос Джисона дрогнул. — Я не знаю, с чего начать. — Начни с того, что чувствуешь сейчас. — Мне страшно, — прошептал он. — Страшно — это нормально. Ты не обязан сразу рассказывать всё. – Мне... плохо. Джисон закрыл глаза. В голове проносились обрывки воспоминаний: крики родителей, насмешки одноклассников, пустота после того, как его единственный друг уехал. — Я… я не могу дышать, — его голос сорвался. — Хорошо. Давай попробуем вместе. Глубокий вдох. Джисон попытался. — Молодец. Теперь выдох. Они дышали в такт несколько секунд. — Лучше? — Чуть-чуть… — Джисон сглотнул ком в горле. — Как тебя зовут? — Джисон. — Приятно познакомиться, Джисон. Я Минхо. Тишина. Только шум дождя за окном и прерывистое дыхание Джисона. — Ты… ты действительно будешь слушать? — спросил он наконец. — Конечно. — А если… если я скажу что-то глупое? Минхо тихо рассмеялся. — Тогда я расскажу тебе, как однажды мой кот Дуни застрял в коробке из-под пиццы. Это было в тысячу раз глупее. Джисон неожиданно фыркнул. — Видишь? Уже немного легче. И тогда Джисон заплакал. Не от страха, а от странного облегчения — будто кто-то наконец протянул ему руку в темноте. — Всё в порядке, — тихо сказал Минхо. — Я здесь. Я буду рядом.

***

Минхо сидел на полу в своей комнате, окружённый тремя пушистыми комочками. Суни, самый старший из котов, устроился у него на коленях, мурлыкая в такт его голосу. Дуни, вечный непоседа, гонялся за собственным хвостом, периодически натыкаясь на стопку книг. А Дори, самая маленькая и пугливая, осторожно наблюдала за всем из-под кровати. — Да, я тебя понимаю, — говорил Минхо в трубку, одной рукой чеша Суни за ухом, а другой поправляя очки. — Родители могут быть… сложными. На другом конце провода Джисон сжал подушку так, что пальцы слегка занемели. — Они хотят, чтобы я был идеальным. А я… я не могу. Минхо вздохнул и откинулся на спину, потолок его комнаты был усеян светящимися звёздами — остатки детского увлечения астрономией. — Ты не должен быть идеальным, — он улыбнулся, хотя знал, что Джисон этого не видит. — Ты уже достаточно хорош. — Ты так говоришь, потому что не знаешь меня. — А ты расскажи. Тишина. Минхо слышал, как Джисон нервно перебирает пальцами ткань дивана, как его дыхание слегка сбивается. — В школе… — голос Джисона дрогнул. — В школе они смеялись надо мной. Говорили, что я слишком тихий. Слишком странный. Дуни внезапно запрыгнул на стол, с грохотом опрокинув ручку. Минхо машинально поймал её, не прерывая разговора. — А потом… мой единственный друг уехал. Просто взял и исчез. — Ты скучаешь по нему? — Каждый день. Минхо закрыл глаза. Он представил себе маленького Джисона, оставшегося совсем одного в огромном, недружелюбном мире. — А родители? — осторожно спросил он. — Они… — Джисон замолчал. — Они любят меня. Но их любовь — это как… как клетка. Суни внезапно встал, потянулся и уткнулся мокрым носом в ладонь Минхо, требуя внимания. — У меня есть коты, — неожиданно сказал Минхо. — …что? — Суни, Дуни и Дори. Они… ну, они не заменят друга, но когда мне плохо, они всегда рядом. — Они… мягкие? — Очень. Особенно Суни. Он как пушистый комок терпения. Джисон тихо рассмеялся. Это был первый по-настоящему лёгкий звук за весь разговор. — Слушай, — Минхо переключил телефон на громкую связь, чтобы погладить подошедшего Дуни. — Если хочешь, можешь звонить мне когда угодно. Даже если просто молчать. — Почему? — Джисон не понимал. — Потому что ты заслуживаешь, чтобы тебя выслушали. За окном шумел дождь. Где-то далеко проехала машина, свет фар мелькнул в окне Минхо. — Спасибо, — прошептал Джисон. — Не за что. И в этот момент Дори, наконец преодолев страх, вылезла из-под кровати и запрыгнула Минхо на плечо, заглядывая в телефон с детским любопытством. — О, Дори тоже хочет сказать привет, — засмеялся Минхо. — Мяу? — тоненький голосок раздался из динамика. И Джисон рассмеялся снова — на этот раз уже по-настоящему. Искренне.

***

Джисон лежал на кровати, прижимая телефон к уху. За окном уже стемнело, но он не включал свет - в полумраке было легче говорить о том, что годами копилось внутри. Его пальцы нервно теребили край одеяла. – А потом... в пятом классе был этот случай в столовой... – его голос дрогнул. – Они вылили суп мне на брюки, и весь класс... Внезапно из телефона раздался громкий кошачий вопль. – Дуни, нет! – раздался голос Минхо, сопровождаемый звуком падающих предметов. — Он только что стащил со стола мой бутерброд с тунцом. И мою ручку. И, кажется, мою домашнюю работу. Джисон неожиданно фыркнул. – Он всегда такой? – Ты даже не представляешь. Вчера он умудрился залезть в холодильник и украсть целую сосиску. Разговор плавно перетек от школьных травм к кошачьим проказам. Джисон не заметил, как его дыхание выровнялось, а плечи расслабились. Он даже откинулся на подушки, глядя в потолок, где дрожали блики от уличных фонарей. – А... а твои родители? – осторожно спросил Джисон после паузы. – Они... они не против, что ты так много времени тратишь на какого-то странного парня по телефону? Из трубки донесся шум открывающейся двери и голос женщины: – Минхо, это опять твой новый друг? Не хочешь пригласить его на ужин в выходные? Я приготовлю вам рамэн. Минхо засмеялся: – Мама, ты меня слышала? Да, я спрошу. Затем, обращаясь к Джисону: – Ты только что слышал мое официальное приглашение. Говяжий рамэн у мамы - это нечто божественное. Джисон почувствовал, как в груди стало тепло. Он не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то звал его в гости просто так. – Я... я подумаю. – Никакого давления, – быстро сказал Минхо. – Но знай, что у нас всегда есть место для тебя. И для Суни, Дуни и Дори ты тоже уже как родной. В этот момент Джисон вдруг осознал – он улыбается. По-настоящему. Впервые за долгие месяцы. И это чувство было таким новым и неожиданным, что он на мгновение растерялся. Вместо привычного равнодушия и страха на его лице впервые за многое время появилась искренняя эмоция – улыбка. Это... удивляло и радовало одновременно. Он вздохнул. – Спасибо, – прошептал парень. Это слово вмещало в себя гораздо больше, чем мог выразить язык. – Не за что, – ответил Минхо, и Джисон слышал в его голосе улыбку. – О, подожди, Дуни только что притащил что-то... Боже, это мой пропавший носок! Ты представляешь, он две недели назад пропал! Смех Джисона прозвучал звонко и неожиданно даже для него самого. В этот момент что-то внутри него - что-то тяжелое и колючее, что он носил в груди годами - наконец начало отходить.

***

Джисон стоял перед зеркалом, в пятый раз поправляя воротник. Его руки слегка дрожали, а в животе крутились тревожные узлы. «Что, если они передумают? Что, если я им не понравлюсь?» Сомнения поглощалиего с каждой минутой всё сильнее и сильнее, неприятно терзая. В кармане завибрировал телефон. Минхо: «Дори уже третий час сидит у входной двери и ждёт тебя. Кажется, она волнуется больше меня». Джисон выдавил из себя слабую улыбку. — Ты точно уверен, что твои родители не против? — спросил он, когда Минхо открыл дверь. Вместо ответа из глубины квартиры донёсся голос: — Джисон? Иди сюда, дорогой, ужин почти готов! Минхо ухмыльнулся, отстраняясь, чтобы впустить его. В прихожей пахло корицей и чем-то домашним, уютным. — Предупреждаю, — шепнул Минхо, — мама будет закармливать тебя до состояния «не могу дышать». Первой к нему подошла Дори — осторожно потрогала лапой его кроссовок, затем запрыгнула на подоконник, чтобы рассмотреть поближе. Суни лениво потянулся у дивана, а Дуни моментально начал охоту за шнурками. — Вот и наш новый гость! — Из кухни вышла миссис Ли с половником в руках. Её улыбка была такой тёплой, что Джисон невольно расслабил плечи. — Минхо так много о тебе рассказывал. — Ма-а-ам, — застонал Минхо, но в глазах светилась радость. За ужином Джисон впервые за долгое время чувствовал себя... своим. Отец Минхо рассказывал забавные истории из его детства («Однажды он принёс в дом трёх бездомных котят и сказал, что они теперь наша новая семья — вот откуда взялись эти хулиганы»), миссис Ли подкладывала ему добавку, а Минхо под столом пинал его ногу, когда Джисон начинал слишком сильно краснеть. — Ты можешь приходить когда угодно, — сказал на прощание отец Минхо, крепко пожимая ему руку. — У нас всегда найдётся место за столом. Джисон кивнул, внезапно осознав, что глаза его влажные. По дороге домой он впервые за долгие годы смотрел на звёзды не с чувством одиночества, а с лёгкостью в груди.

***

Полгода спустя. Джисон сидел на полу в комнате Минхо, окружённый котами. Суни дремал у него на коленях, Дори играла с его часами, а Дуни, как обычно, устраивал хаос где-то за спиной. — Ты когда-нибудь думал, — сказал Джисон, осторожно чеша Суни за ухом, — что один звонок может так всё изменить? Минхо, развалившись рядом, бросал Дори мячик. — Ну, технически это был не просто звонок. Это был звонок мне. А я, как известно, волшебник. Джисон фыркнул, швырнув в него подушкой. — Серьёзно. Спасибо. Минхо перестал улыбаться. Посмотрел на него по-настоящему. С серьёзностью, но и некой гордостью во взгляде за него. — Ты справился сам. Я просто... показал, что ты не один. За окном шёл снег. Внизу на кухне смеялась миссис Ли. Где-то в квартире с грохотом падал Дуни. И Джисон понял, что больше не боится тишины. Потому что теперь, когда мир снова становился слишком громким или слишком тяжёлым, у него было место, куда можно прийти. И люди (и коты), которые скажут: «Добро пожаловать домой».
6 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)