Часть 17 Когда ты будешь моим, белка?
30 июля 2025 г., 14:06
Руку Ли Минхо понемногу начинало отнимать от лежащего на ней Хани, но кот не решался пошевелиться. Он помнил тот взгляд, и точно знал — признания оказалось недостаточно. Не для этого упрямого, ранимого бельчонка.
Хани медленно открыл глаза, и Мин тут же сделал вид, что вовсе и не просыпался.
— Котёнок… — почти беззвучно прошептал щекастый парень, мягко проведя пальцами по его волосам.
Минхо пошевелился, и в ту же секунду Джисон, будто одёрнутый самим собой, аккуратно поднялся с кровати. Он старался не выдать, как его нутро плавится, но выражение лица не скрывало напряжения.
Он уже собрался встать, но тёплая рука Мина резко остановила его за запястье.
— И куда ты опять собрался? — промурлыкал кот, не открывая глаз.
— В душ. И по делам, — холодно бросил Джисон, выдергивая руку, но без усилия.
— Сегодня воскресенье, Хани. Какие дела?
— Обычные, Ли Минхо.
Минхо приподнялся на локтях и пристально посмотрел на него:
— А куда ты дел «котёнок»? Опять Ли Минхо? — он с мягкой настойчивостью опустил голову на плечо Хани, обвив его рукой за талию. — Мне твоё «Ли Минхо» уже осточертело, мелкий…
Он говорил спокойно, но в голосе явно проскальзывала обида. Не резкая — усталая.
Хан молчал, будто что-то прокручивал в голове. Затем тихо выдохнул, не оборачиваясь:
— Я Джисон. Ты — Ли Минхо. Разве не так всегда было?
— Я тебя услышал, — прорычал недовольно Мин, опуская руку.
Джисон поднялся с кровати, но так и не повернулся:
— Разве признание что-то меняет? — голос его был растерянным, почти беззащитным.
Минхо встал с другого края кровати, туго затягивая халат на талии:
— По твоей логике — видимо, нет, — бросил Минхо сдержанно, тем самым знакомым тоном: недовольного, отстранённого кота. — Если ничего не меняется… тогда, пожалуй, мне больше незачем сдерживаться. Могу спокойно идти развлекаться.
Хан сжал кулаки, всё ещё стоя к нему спиной.
— Развлекайся, — тихо, но жестко произнёс он. — Ты ведь в этом хорош, Мин.
— Хани, Хани, Хани… — протянул Минхо, обходя кровать. — Я хорош только в нескольких вещах. И, знаешь, в них ты мне заметно проигрываешь.
Он остановился прямо перед ним, бросив взгляд сверху вниз, почти с ленивой усмешкой.
— В сексе, сарказме и танцах, — процедил Хан сквозь зубы и резко оттолкнул его, будто хотел стереть с лица эту чертову самоуверенность. — Тогда скажи, зачем ты всё ещё держишься за меня?
— Сказал парень, который решил привязать меня к себе сексом в гримёрке, — не теряя самообладания, рыкнул Минхо. — Ты не прав. Во всём.
Хан закатил глаза, но в следующую секунду в горле сжал комок — тяжёлый, горький.
— А ты не забыл добавить в список свою любовь к играм с людьми?
— В танцах, чувствах и умении просить прощения, Джисон, — отрезал Минхо. — В этом я тоже чертовски хорош. Особенно по сравнению с тобой.
Хан медленно обернулся. Его глаза были уже не злыми, а остекленевшими — в них горело лишь одно: разочарование.
— Конечно. Танцы, чувства, прощение... — прошипел он. — Всё у тебя — игра. Всё красиво звучит. Прямо как на сцене.
Минхо нахмурился, сжал пальцы в кулак, но промолчал.
— Тебе, наверное, даже приятно, да? — продолжал Хан, его голос дрожал, но он не сбавлял напор. — Смотреть, как я разваливаюсь рядом с тобой, как держусь, как мучаюсь, как надеюсь. Потому что ты знаешь — я не уйду. Пока сам не сломаюсь.
— Хан, — устало начал Минхо, — это не… Не игра — перебил тот. — Ты называешь меня “котёнком”, обнимаешь, целуешь, держишь возле себя — и каждый раз, как только я делаю шаг навстречу, ты исчезаешь. Прячешься за сарказмом, уколами, показной независимостью.
Минхо шагнул ближе, но Джисон резко отпрянул.
— Не надо, — твёрдо сказал бельчонок. — даже не трогай меня.
— Ты правда думаешь, что я играю? — прошептал Минхо.
— А ты умеешь что-то другое? — выдохнул Хан. — У тебя всегда есть выход. А у меня — только ты.
— ТОГДА ПОЧЕМУ ТЫ ТАКОЙ, БЛЯТЬ, УПЁРТЫЙ?! — сорвался Минхо. Голос резанул воздух, и он сжал кулаки, будто хотел удержать что-то внутри, что вырывалось наружу.
— Я не запасной вариант, Ли… — начал было Хан, но не успел договорить.
— Котёнок… — перебил Минхо, резко. Его голос хрипел. — Не Ли Минхо. Не Минхо. Котёнок. Твой.
Он приближался всё ближе, и Хан, не в силах отвести взгляд, отступал, пока не упёрся спиной в холодную стену.
— Я Джисон, а ты…
— К ЧЕРТУ! — Минхо сорвался. Его кулак со всей силы ударил по стене рядом, и звук эхом пронёсся по комнате.
Хан вздрогнул — не от страха перед Минхо, а от силы боли, прорывающейся наружу.
Минхо тяжело осел на пол, колени подкосились. Он обхватил Джисона за ноги, как утопающий хватается за последнюю опору.
— Хани… Ладно, Джисон… — выдохнул он, едва дыша. — Прости. Блядь, прости меня. Я... я правда слишком хреновый для тебя. Но это не у тебя есть только я. Это у меня… у меня, понимаешь? У меня есть только ты.
Он поднял голову. Глаза полные отчаяния, боли и какой-то почти детской беспомощности.
— Почему ты, блядь, этого не видишь?.. Почему всё время будто убегаешь, будто боишься поверить, что я могу быть настоящим?
Хан стоял, онемев. Внутри у него всё сжалось — он не ожидал этого. Не умел с этим справляться.
Он медленно присел на корточки рядом с Минхо, взгляд наконец выровнялся с его глазами.
— А если я поверю… — тихо, почти шёпотом, — ты останешься?
Минхо не ответил. Он просто кивнул. И в этом кивке было больше честности, чем в любом признании.
Тишина повисла, вязкая, будто мир затаил дыхание. Только их сердца — стучали громко, сбивчиво, но в унисон.
— Мне нужно… — голос Хана дрогнул, — мне нужно подумать…
Он резко поднялся, словно боялся, что если задержится хоть на секунду — не уйдёт вовсе. Схватил свои вещи. Избегая взгляда Минхо, метнулся к двери.
— Хан… — тихо позвал Мин.
Но тот уже вылетел из номера, хлопнув дверью.
Минхо остался сидеть на полу, опершись лбом о холодную стену. Грудь сжимало так сильно, что казалось — воздух в комнате исчез.
Слезы полились рекой, он не мог восстановить дыхание не на секунду.