Мне это надоело!

G
Завершён
38
автор
Размер:
3 страницы, 427 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

3

Настройки

"Мне это надоело!"

Чат "девчачий чат" Пьеро: Мне это надоело! (22:40) Даже не так! (22:40) Меня всё заебало! (22:40) Хельга: "—Что у тебя, блять, опять случилось? — устало произнёс Вэйно. —Tapahtuiko jotain? (Что-то случилось?) — на финском спросил Бьёрг. —Ei se mitään. (Нет, все в порядке)" (22:41) Питербург: "—И кому там, блять, не спится в одиннадцать ночи? — недовольно спросил Михаил. —Пьеру. — ответил смеющийся Саша. —Пусть Париж и Хельсинки пойдут нахуй. И пусть финн своего шведа заберёт." (22:42) "—Саш, у тебя в нике ошибка. —Это так и задумано. —Да? —Да. —Поебать" (22:42) Хельга: Глубокомысленно..... (22:43) Пьеро: Так вот.... (22:43) По поводу проблемы.... (22:43) "—Will, on sort ce soir? (Уилл, а мы сегодня пойдём на свидание?) — с толикой флирта спросил Пьер. —La nuit? Tu es fou? (Ночью? Ты с ума сошёл?) — голос Уильяма звучал устало. —Et demain? (А завтра?) —Tu m'as réveillé pour ça? (Ты меня ради этого разбудил?) Тут их речь с французского перешла на английский. —Then there won't be any date at all. (Тогда вообще никакого свидания не будет) —You don't love me! (Ты меня не любишь!) — это было произнесено с возмущением. —Pierre, I'm dreaming. (Пьер, я сплю)" (22:45) Питербург: "—Париж — еблан. Понимаю Лондон. Вы мне тоже сейчас мешаете спать! – недовольно произнёс Москва" (22:45) Хельга: "—Не могу не согласиться. — Стокгольм был полностью согласен со столицами России и Великобритании" (22:45) Пьеро: То есть это я развёл драму на пустом месте?! (22:46) Питербург: "—Блять, да! Саша, давай уже ляжем спать!' (22:46) Хельга: "—Вэй, давай мы тоже спать ляжем. —А Пьер? —Мне плевать на него сейчас. Мне важен лишь ты. —Люблю тебя! —Я тоже тебя люблю!" (22:47) Хельга вышел из сети (22:47) Питербург: "—Пьер, прости, но мы тоже спать. —Пошёл ты нахуй!" (22:47) Питербург вышел из сети (22:47) Пьеро: "—Кидаловы, блять! — недовольно произнёс Пьер. —My dear, calm down. I love you. (Милый мой, успокойся. Люблю я тебя.) — устало произнёс Лондон. —Are we going on a date? (А на свидание мы пойдём?) —Necessarily. (Обязательно) —Adore you! (Обожаю тебя!) Тут речь с английского перешла на французский. —J'aime aussi (я тоже тебя люблю)" (22:49) Короче, отбой тревоги! (22:49) У нас тоже всё хорошо (22:49) Спокойной ночи (22:49) Пьеро вышел из сети (22:49) Хельга и Питербург в сети (22:50) Хельга: И стоило ради этого разводить драму? (22:50) Питербург: Дай ему пострадать (22:50) Среди нас троих именно он королева драмы (22:50) Хельга: Тут есть кое-кто и подраматичнее.... (22:50) Питербург: Не преувеличивай (22:51) Я не такой уж и драматичный (22:51) "—Саша, блять! Спи уже!" (22:51) "—Вэйно, утром поговорим!" (22:51) Питербург вышел из сети (22:51) Хельга: Обязательно (22:51) Хельга вышел из сети (22:51)
38 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)