***
Драко расправил складки на своей мантии, после чего продолжил идти по рынку, между рядов. За ним шли его телохранители Крэбб и Гойл, следя за тем, чтобы молодой господин был в безопасности. Люциус Малфой, отец Драко, до безумия озабочен безопасностью своего единственного сына и всячески окружает его телохранителями, что не нравится Драко. Драко считает, что ему не нужна такая охрана, но против своего отца он пойти не может. — Господин, не уходите от нас далеко. Мы можем потерять вас из виду. Ваш отец будет очень недоволен, — проговорил Крэбб, заметив, что Драко начинает отрываться от них. — Да я знаю эти места. Много раз был на этом рынке. А вот, если вы будете следовать за мной по пятам, то это точно спровоцирует грабителей, — закатил глаза Драко, поправив капюшон на своей голове. — Господин, здесь полно незнакомцев и насильников, которые только и ждут, когда кто-то слабый и хрупкий пройдёт мимо них, — поддержал напарника Гойл. — Надоело, — процедил Драко и, приподняв подол мантии, убежал вперёд. Его отец слишком много переживает из-за пустяков и это жутко раздражает. — Господин! — Винсент и Грегори побежали следом за Драко, пока тот не скрылся из их вида. Драко был одет легче, чем Крэбб и Гойл, поэтому он смог скрыться от них. Драко забежал за угол, окончательно оторвавшись от телохранителей. Люциус будет зол на него за побег, но сейчас Драко было не до этого. Ему было хорошо от того, он смог сбежать из-под охраны. Серьёзно, зачем ему телохранители? Он же не член Императорской семьи. — Прошу прощения. Мне показалось за вами гнались. Вам нужна помощь? — Драко вздрогнул, когда рядом с ним раздался незнакомый голос. Резко развернувшись, юноша увидел привлекательного брюнета в лохмотьях с ярко-зелёными глазами. Драко никогда не видел таких глаз. — Нет, нет, всё в порядке. За мной никто не гонится, — вежливо улыбнулся Драко, поправив капюшон, что начал спадать с головы. — У вас такое красивое лицо. Не скрывайте его, прошу, — попросил незнакомец, тепло улыбаясь. Драко усмехнулся. — Мы даже с вами не знакомы, а просите меня снять капюшон. Может вы грабитель? — хмыкнул Малфой. — Ну, что вы. Никакой я не грабитель, а просто Гарри. А вы осторожный, — заверил мужчина Драко. Малфой снял с себя капюшон, впившись взглядом в яркие глаза Гарри. — Приходится быть таким. Драко, из семьи Малфой. А из какой вы семьи? Как мне к вам обращаться? — спросил тот. — Так вы благородный господин. Драко из семьи Малфой, — Гарри аккуратно взял ладонь юноши в свою и оставил на ней лёгкий поцелуй. Драко смутился. Отец никому не давал целовать руку своему сыну и Драко был до ужаса смущён. — Боюсь, что мне вам предложить нечего. Я простой Гарри, бродячий чтец стихов собственных сочинений, — вздохнул Гарри, опустив свой взгляд вниз. Драко заинтересовано взглянул на Гарри. Он никогда не разговаривал с обычным и простым человеком, отец не позволял. — Как интересно. Вы пишите стихи? Можете прочесть мне парочку? — попросил Драко. Гарри и Драко направились дальше по торговой улице, чтобы уйти в более тихое место. Да и Крэбб и Гойл наверняка всё ещё ищут его и могут скоро найти. — У меня есть другая идея. Как насчёт послушать стих, который я сочиню прямо сейчас? Если благородный господин, конечно, захочет послушать этого недостойного и его стишки, — хмыкнул Гарри. — Как интересно. Я ещё никогда не видел и не слышал, как создаются стихи, — ответил Драко. — Это очень увлекательный, но трудной и может быть даже скучный процесс. Благородный господин никуда не торопится? — поинтересовался мужчина. Драко огляделся и отрицательно покачал головой. Гарри кивнул, не отрывая своего взгляда от Драко. — Нежна и кротка твоя улыбка, Готов я навечно сохранить её В своей памяти короткой. Свет в глазах ослепляет И причиняет боль мне сильную. На глазах слёзы проступают От красоты твоей небесной. Готов терпеть я всё это, Только посмотри ещё раз. Я всё стерплю и полюблю. Вознесу тебя я к Небесам, Лишь прими мою израненную, Тёмную сторону мою. И вознесу тебя я к Небесам, — Гарри словно под наваждением проговаривал слова, не переставая смотреть на Драко. — Красиво. У вас все стихи такие? Кому вы их посвятили? — спросил Драко. — Это набросок, хочу его доработать. Я рад, что благородному господину понравился мой кривой набросок. Это единственный мой стих в таком стиле, — покачал головой Гарри. — Должно быть у вас очень грустная Судьба, — с сожалением проговорил Драко. Гарри грустно улыбнулся. — Вы очень проницательный, благородный господин. Да, Судьба меня явно не любит. Забрала у меня практически всё, но ничего мне не даёт, — кивнул тот. Драко положил свою ладонь на плечо Гарри, заставив того вздрогнуть. — Я вас не знаю, но вы показались мне очень хорошим человеком. Я уверен, что Судьба вас обязательно щедро одарит, — проговорил Малфой. Гарри неуверенно положил свою ладонь поверх ладони Драко, чуть сжав её. — Вы так добры ко мне, благородный господин. Если вы так уверены в этом, то это обязательно произойдёт. Я верю в это, — кивнул Гарри. — Почитаете мне ещё свои стихи? — спросил Драко. Гарри кивнул, смеясь. — Как я могу вам отказать? — хмыкнул тот. Драко заправил за ухо мешающую прядь волос, не смея перестать улыбаться. Гарри оказался таким весёлым и простым, что сердце Драко невольно сжималось от радости. С каждым новым стихом Драко заинтересовался Гарри всё сильнее и сильнее. Драко никогда не встречал таких людей, как Гарри. Гарри покорил молодого господина, чего мужчины сами того не заметили. — Уже темнеет, мне пора возвращаться. Родители наверняка уже волнуются, — Драко с ужасом отметил, что уже начало темнеть. — Я не доставил неприятностей благородному господину? — спросил Гарри. Драко усмехнулся. — Это скорее я доставил. Ещё и украшения не выбрал для бала, — покачал головой Малфой. — Украшения для бала? — переспросил Гарри. — Отец устраивает бал в поместье для налаживания отношений. А на рынок я пошёл, чтобы купить новые украшения. Лавки сейчас все закрыты, поэтому придётся прийти сюда завтра, — объяснил Драко. Гарри кивнул, задумавшись. — Я буду ждать вас завтра, — улыбнулся мужчина. Драко улыбнулся. — Обязательно приду, — пообещал юноша. — Мне проводить благородного господина? — спросил Гарри. — Отцу это не понравится. Если он увидит меня рядом с незнакомцем, боюсь это может плохо закончится. Отец хороший охотник и ружьё у него имеется, — вздохнул Драко. — Но я не могу позволить благородному господину идти в одиночку в темноте. Я не прощу себя, если с вами что-то случится, — настаивал Гарри. Драко смущённо улыбнулся, поправив на себе мантию. — Вы настоящий джентльмен, просто Гарри, — хихикнул Малфой. Гарри пожал плечами и вместе с Драко направился к дому юноши. — Не хочу с вами расставаться. Я понимаю, что, возможно, слишком наглый и недостоин этого, но мне хочется провести с вами всю жизнь, — мечтательно выдохнул Гарри. — Вы прямолинейный. Мне это очень нравится. Но мы же друг друга совсем не знаем, — хмыкнул Драко, склонив голову набок. — Я чувствую, что эта встреча предназначена нам самой Судьбой. Вы моя Судьба, я знаю это, — заявил Гарри, прижав свою ладонь к груди в районе сердца. — Моё сердце никогда так не билось, как с вами, — Гарри взял ладонь Драко и прижал её к своей груди. — Чувствуете? Моё сердце выбрало вас. С вами я чувствую себя живым, — прошептал тот. Драко пылал от смущения. Никто и никогда ему не говорил таких слов. — Вы удивительный человек, Гарри. Вы такой единственный на всём свете, — проговорил Малфой. Гарри взял вторую ладонь Драко в свою и по очереди осыпал его руки поцелуями. — Я чувствую себя глупцом и безумцем, но я уже не представляю свою жизнь без вас. Если я никогда вас больше не увижу, то я разочаруюсь в этой жизни, — заявил мужчина. Драко не знал куда себя деть. Он никогда не был в такой ситуации. — Мы с вами обязательно встретимся, милый человек. Я обязательно приду сюда завтра. Я… тоже буду ждать нашей встречи, — ответил юноша. Гарри прижался губами к ладони Драко, проведя носом по ней. Драко затаил дыхание, чувствуя, как мелко подрагивают его пальцы. Гарри самый необычный и потрясающий человек из всех, кого Драко приходилось встречать. Ни один человек из более состоятельной семьи никогда бы не смог завоевать внимание Драко. Гарри такой простой и прямолинейный, что полностью забрал разум и сердце наследника Малфоев. … Драко вернулся в поместье, когда уже окончательно стемнело. Драко понимал, что отец будет зол, но юноше было так всё равно на это. В голове был только Гарри и его прекрасные зелёные глаза. — Драко Люциус Малфой, — Драко вздрогнул, услышав голос отца. Люциус стоял напротив сына, недовольно смотря на него. Драко опустил свой взгляд вниз, понимая, что сейчас начнётся. — Это что такое? Ты хочешь отправить меня к праотцам? Ты знаешь, как мы с матерью волновались, когда твои телохранители вернулись домой без тебя? Ты где был? На тебя напали? — завалил юношу вопросами Люциус. — Мой светлейший отец, вам не стоит волноваться. Я прогуливался по городу и совсем не следил за временем. Я не хотел волновать вас с матушкой, — ответил Драко, снимая с себя мантию. — Прогуливался? Один? Кто с тобой был? — нахмурился Люциус. Драко поджал нижнюю губу. Нельзя говорить отцу о том, что с ним кто-то был. — Прогуливался, да. Один, — ответил Драко. Люциус раздражённо выдохнул. — Отправляйтесь в свою комнату, молодой господин. Из дома вы без меня и носу не покажите. Завтра я вместе с вами отправлюсь за украшениями. А теперь быстро в комнату, — приказал Люциус. Драко тяжело вздохнул и ушёл в свои покои. Злить отца сейчас не стоило. — Драко, — в покои Драко зашла Нарцисса. Драко сел на кровать и улыбнулся своей матери. — Матушка, — юноша позволил матери поцеловать его в лоб и сесть рядом с ним. — Милый, ты нас очень напугал. Мы с отцом не знали, что думать. Скажи мне правду, ты ведь был не один, верно? — Нарцисса погладила сына по голове, призвав его сказать правду. Драко выдохнул. Нарцисса всегда была помягче и почти ко всему относилась спокойнее, чем Люциус. Драко мог ей всё рассказать. — Я познакомился с очень интересным человеком. Его зовут Гарри. Матушка, он такой… необычный, — прошептал Драко, вспомнив Гарри. — Гарри? Кто такой Гарри? Из какой он семьи? — спросила Нарцисса. — Не из какой. Гарри он… из обычной семьи. Он и пишет стихи и читает их горожанам. Но он очень хороший. Гарри очень интересный человек. У него такие красивые зелёные глаза. Он такие красивые слова мне говорил. Он целовал мне руки. Со мной никто никогда так не обращался, — мечтательно выдохнул Драко. Нарцисса нахмурилась. — Так он бродяга? — спросила та. Драко тяжело вздохнул. — Он не бродяга. Просто зарабатывает на жизнь чтением стихов, — покачал головой юноша. Нарцисса сжала ладонь сына в своей, поджав нижнюю губу. — Отец будет против этого Гарри, ты же его знаешь. И мне тоже кажется, что тебе не стоит с ним больше связаться, — проговорила Миссис Малфой. Драко удивлённо взглянул на свою мать. — Матушка, почему? Гарри очень хороший. Пусть он не из знатной семьи, но это ничего не меняет. Он лучше, чем дети из благородных семей, — заявил молодой господин. Нарцисса тяжело вздохнула. — Драко, я верю, что этот Гарри хороший, но… всё же он тебе не пара. Давай ты не будешь с ним больше встречаться, хорошо? — герцогиня приподняла уголки губ и поцеловала сына в щёку. Драко опустил свой взгляд на свои руки, качая головой. Он не хочет расставаться с Гарри. Только не с Гарри. — Ложись спать. Завтра утром ты с отцом отправишься за украшениями, — проговорила Нарцисса, снимая с волос сына заколки. Драко ничего не ответил, полностью погрузившись в свои мысли. Он надеется на то, что завтра он встретится с Гарри. … Люциус и Драко ранним утром собрались на рынок за украшениями для молодого господина. Люциус исполнил своё обещание и выпускать Драко из дома без своего сопровождения был не намерен. Драко и Люциус вышли из дома и впали в ступор. На крыльце стоял сундук среднего размера. На вид он выглядел богато. — Это ещё что такое? — нахмурился Люциус, открывая крышку сундука. Малфои удивлённо выдохнули. Внутри лежали дорогие украшения из редких металлов и драгоценных камней. Такие ни на одном рынке не купишь. — Какая красота. Кому это и от кого? — поинтересовался Драко, рассматривая содержимое сундука. На внутренней стороне крышки была прикреплена записка. Драко сорвал её и пробежался глазами.«И вознесу тебя я к Небесам. Лишь прими мою тёмную, израненную душу и мой скромный подарок.»
Драко почувствовал, как его сердце забилось чаще от осознания того, кто подготовил для него этот подарок. В том, что это был Гарри в Драко не было никаких сомнений. Он узнал его по записке и вчерашним стихам. Да и Драко сам рассказал Гарри про украшения. Но откуда у Гарри такие сокровища? — Я сейчас, — с этими словами Драко побежал в сторону рынка. — Драко! Быстро вернулся домой! — разозлился Люциус. Оставив сундук с украшениями, мужчина поспешил за сыном. — Папенька, мне срочно нужно уйти по делам. Я скоро вернусь! — крикнул Драко отцу, прибавляя скорости, чтобы оторваться от мужчины. Ему нужно было срочно встретиться с Гарри. … Оказавшись на рынке, Драко принялся искать Гарри. Он должен находиться где-то поблизости от того места, где Драко с ним вчера встретился. Драко очень надеется на то, что Гарри сейчас на рынке. — Благородный господин. Вы всё-таки пришли, — Драко развернулся, услышав за спиной знакомый голос. — Гарри, — Малфой улыбнулся мужчине, позволяя тому взять себя за руку. Гарри оставил поцелуй на тыльной стороне ладони Драко, мягко сжав её. — Как я рад вас видеть. Вы меня осчастливили своим присутствием, — проговорил Гарри. Прижав ладонь Драко к своей груди. — Я же обещал, — ответил Малфой, но тут же взял себя в руки. — Я сегодня утром нашёл сундук с украшениями и внутри была записка с вашим стихом. Милый человек, это ваш сундук? — серьёзно спросил Драко. — Вы поистине внимательный и умный человек, благородный господин. Вы правы. Подарок от меня, — кивнул Гарри. — Но откуда у вас такие сокровища? Такие на рынке не купить. Вы их украли? — заволновался Драко. Гарри мягко засмеялся. — Вам не стоит волноваться. Я ничего не крал. Это украшения моей покойной матушки, — ответил тот. Драко с сожалением взглянул на мужчину. — Мои соболезнования. Я не могу принять эти украшения. Они принадлежали и будут принадлежать только вашей матушке. Это слишком дорогой подарок, — заявил Малфой. — Прошу, оставьте украшения себе. Мне будет очень приятно, если украшения моей матушки будете носить именно вы. Я изначально хотел их продать и уехать отсюда. Но после встречи с вами, я никуда не хочу уезжать. Пока вы здесь, я остаюсь, — настаивал Гарри. — Я вам настолько понравился? — удивился Драко. — Я, пожалуй, не смогу подобрать то слово, которое точно бы описало моё отношение к вам. Вы покорили меня, благородный господин Драко. Вы не просто мне понравились, вы влюбили меня в себя. Я влюблён в вас, как самый настоящий мальчишка, — уверенно проговорил Гарри, целуя руки юноши. Драко хотелось прижать свои ладони к своему лицу, чтобы скрыть свой румянец. Но Гарри держал его руки крепко и не хотел их отпускать. — Бессовестный вы человек. Так заставлять краснеть и смущаться способен только бессовестный человек, как вы, — покачал головой Драко. Гарри мягко засмеялся. — Мои извинения. Я не хотел заставить смутиться Вашу Светлость, — проговорил тот. — Как вы узнали мой статус? — спросил Драко, переставая улыбаться. — Вы же сами сказали к какой семье вы принадлежите. Про ваших светлейших родителей в столице знают все, — пожал плечами Гарри. Драко выдохнул, качая головой. Вот он глупый. — Ваша правда. Я сглупил. Прошу прощения за мою глупость, — проговорил Малфой. Гарри кивнул. — Вам не за что извиняться, благородный господин, — успокоил мужчина Драко. Драко не мог оторвать взгляд с лица Гарри, словно он старался запомнить каждую частичку. Ему хотелось целыми днями смотреть на лицо Гарри и видеть, как оно меняется. Драко мягко вырвал свою ладонь и положил её на щёку Гарри, заставив мужчину затаить дыхание. — Ваша Светлость… — прошептал Гарри, но юноше не мешал продолжать трогать его лицо. Драко не понимал, что он творит, но он не мог перестать трогать Гарри. — Вы очень красивый человек, Гарри, — проговорил Малфой. Гарри улыбнулся, прикрыв глаза. Драко, осознав, что он делает, резко убрал ладонь с лица Гарри. — Мои извинения, — судорожно пролепетал Драко, чувствуя, как он горит от смущения. Гарри вытянул губы трубочкой и принял грустный вид. — Я настолько некрасивый, раз благородный господин не желает меня касаться? — проговорил тот. Драко издал смешок. — Нарываетесь на комплимент? — хмыкнул Малфой. — Из ваших уст любое слово — комплимент, — пожал плечами Гарри. Драко засмеялся. — Какой же вы интересный человек, Гарри. Поистине интересный человек, — покачал головой юноша. Гарри прижав свои ладони к груди, выдыхая. — Благородный господин очень красивый и весёлый господин. У вас очень красивый смех. Хочу постоянно слушать ваш смех, — проговорил мужчина. Драко положил свою ладонь на щёку, качая головой.Как же ему повезло встретить Гарри.
… Люциус был недоволен выходкой Драко. Это же надо было! Убежать из дома в неизвестном направлении и ничего не объяснить родителям! Драко знал что, когда он вернётся домой, у него будет серьёзный разговор с родителями. — Это недопустимо! Ты благородный господин древнего рода! Как ты себя ведёшь? Куда ты убежал? С кем ты встречался? — Люциус был ужасно зол из-за поведения Драко. Сам юноша стоял перед родителями, опустив свою голову. — Я ходил узнать, кто принёс сундук с украшениями, — ответил Драко. — И кто это? Неужели этот бедный стихоплёт наворовал украшения и принёс сюда? — процедил Люциус. Драко удивлённо взглянул на родителей. Неужели мать всё рассказала отцу? — Гарри очень хороший человек. И он ничего не крал. Он не вор. Эти украшения принадлежали его покойной матери, — спокойно ответил юноша. Он верил и знал, что Гарри никому плохому никогда не сделал и не сделает. Гарри не такой человек. — А кто его матушка? Уж не сама Императрица? Драко, ты серьёзно поверил в это? Украшения такие нигде не купить и самому не сделать. Твой Гарри обокрал саму Императорскую семью, а ты его выгораживаешь, — фыркнул Люциус. Драко нервно покачал головой. — Отец, я не верю в это. Гарри не такой. Он хороший, правда, — заявил тот, хотя голос дрожал и уверенно не звучал. — Драко, твой отец переживает за твою безопасность и он не хочет, чтобы ты связывался с… недостойными тебя. Я полностью согласна с твоим отцом и поддерживаю его взгляды, — проговорила Нарцисса, сжав руку супруга. — Матушка, вы совсем не знаете Гарри. Да, он не из благородной семьи, но это не делает его плохим человеком, — Драко продолжал оправдывать Гарри. — Хватит. Ты прямо сейчас уходишь в свою комнату и не высовываешься оттуда. После бала я приведу тебе мужа и выдам тебя за него. Все эти твои дурости от безделья и огромного количества свободного времени, — заявил Люциус. Драко неверяще покачал головой. — Отец, пожалуйста… Не выдавайте меня замуж. Я не хочу за незнакомца замуж, — просил молодой господин. — Не переживай. Я не монстр, чтобы выдавать своего единственного сына за первого встречного. Ты выйдешь за сына герцога Нотта. За Теодора Нотта. Может это замужество тебя приведёт в чувства. А теперь быстро в свою комнату, — процедил Люциус. Драко поджал нижнюю губу и убежал в свою комнату. Он не хочет замуж! Ни за Нотта, ни за кого-либо ещё! — Не слишком ли это жестоко? Замужество это очень серьезный и ответственный шаг, — Нарцисса взглянула на своего мужа, что выглядел решительно. — Ему восемнадцать лет, давно пора замуж отдавать, иначе просидит всю жизнь в юнцах. В замужестве ума у него точно прибавится, — отмахнулся Люциус, показывая, что отступать не собирается. Возможно Драко возненавидит их за насильное замужество, но Люциус был намерен выбить дурь из головы сына, пока это не привело к бедам. … Драко уткнулся лицом в свою подушку, тихо плача. Он знал, если его выдадут замуж, то его свободу ещё сильнее ограничат. Драко теперь не сможет ходить по рынку и встречаться с Гарри. Мало того его ещё выдают за Теодора Нотта! Драко знаком с Тео лично и знает, что с этим наглым и эгоистичным человеком ни в коем случае нельзя связываться. Теодор любит, чтобы всё было по его и слушать никого не хочет. Все вокруг умиляются и гордятся таким характером Нотта-младшего. Чёртов всеобщий любимец и баловень Судьбы. Но Драко прекрасно понимает, что его будет ожидать в браке с Тео. Вечный контроль, секс несколько раз в неделю, ежегодное рождение детей, полное подчинение Старшему Супругу и ни минуты личного свободного времени.Он не хочет этого!
Драко вздрогнул, услышав стук в окно. Вытер свои щёки, юноша встал с кровати и поспешил посмотреть, что это стучит. Расшторив окна, Драко еле сдержался, чтобы не взвизгнуть. За окном, держась за выступы и рамы, был Гарри! — Гарри! — Драко открыл окно и помог мужчине сесть на подоконник, чтобы тот не упал. — Что вы здесь делаете? Как вы узнали, что это окно моей комнаты? — завалил Драко вопросами Гарри, попутно осматривая его на возможные повреждения. — Благородный господин, этот недостойный чтец стихов очень соскучился по вам и решил ещё раз встретиться с вами. Пришлось немного попотеть, чтобы найти ваше окно, но у меня получилось, — улыбнулся Гарри. Драко улыбнулся в ответ, чувствуя как ему становится лучше. С Гарри ему всегда становится лучше. — Благородный господин плакал? Кто вас расстроил? Кто посмел? — встревоженным голосом спросил Гарри, заметив красные от слёз глаза Драко. — Я выхожу замуж. Сразу после бала отец приведёт жениха Теодора Нотта, знаешь такого? Тоже из благородной семьи, — Малфой поднял на Гарри грустный взгляд. — Не слежу за неинтересными мне людьми, — пренебрежительным голосом ответил мужчина, заставив Драко потеплеть. — И… ты не рад от того, что тебя замуж выдают? — спросил Гарри. — Не рад. Я не хочу замуж. Особенно за Теодора. Не люб он мне, — признался Драко. Гарри задумался. — Когда состоится бал? — спросил тот. — В эту пятницу, через два дня. И на следующий день приведут моего будущего мужа. И боюсь, что в понедельник уже состоится сама свадьба, — ответил Малфой. Гарри взял юношу за руки и заглянул в его глаза. — Давайте сбежим? Вы и я. Давайте, м? Я вас не брошу, клянусь. Я найду, что можно ещё продать. У нас всё будет хорошо, обещаю, — предложил Гарри с надеждой в голосе. Драко поджал нижнюю губу. Предложение хорошее и Драко бы с радостью его принял. Но как же родители? Своим побегом он рискует опозорить их и лишить той власти, что они имеют. Драко не хочет обижать своих родителей или сделать им больно. — Не можете, да? — догадался Гарри, чуть поникнув. — Это не из-за вашего происхождения. Вы мне очень нравитесь и мне плевать из какой вы семьи. Но я действительно не могу убежать и опозорить своих родителей и весь свой род, — проговорил Драко, сжав ладони мужчины. Гарри улыбнулся. — Главное, что я вам нравлюсь. А с остальным я разберусь, — кивнул тот. Драко удивлённо взглянул на Гарри. — Я обязательно вам помогу и спасу. Вам делать ничего не нужно. Только сохранять спокойствие и ждать, — заверил юношу Гарри. — Что вы придумали? — спросил Драко. Гарри поцеловал Малфоя в обе ладони, крепко сжав их. — Дождитесь, благородный господин, и вы всё обязательно узнаете. Главное дождитесь, — оставив ещё несколько поцелуев на ладонях Драко, Гарри поспешил спуститься вниз. Драко прижал свои ладони к груди. Он обязательно дождётся. … Бал для Драко прошёл как в тумане. Он не помнит ничего, что было на мероприятии. Люциус, конечно, пытался подключать юношу к своим знакомствам, чтобы показать всем, какой у него сынок. Но Драко отвечал на всё не хотя и без всякого энтузиазма. Гостей было так много, что никто не заметил поведения Драко. А вот следующий день Драко запомнил очень хорошо. Ранним утром в поместье Малфоев прибыли свататься герцог и герцогиня Нотт и их сын Тео. Драко хотел было скрыться в своей комнате, но Люциус не дал ему этого сделать и практически за руку его держал, чтобы юноша никуда не убежал. Сам Люциус беседовал с Ноттом-старшим, не забывая приглядывать за сыном. — А мы всё ждали, когда вы наконец решитесь выдать вашего Драко замуж. И мы очень рады, что решили его выдать именно за нашего Теодора, — довольно кивал герцог Нотт, представляя, как женитьба детей укрепит их положение в обществе. Жениться на сыне Малфоев — это прямой билет в роскошную безбедную жизнь. — Уж лучше нашего сына вы супруга для вашего в жизни не найдёте. Грамоте, политике, экономике и охоте обучен. И с мечом на поле боя настоящий воин. За ним, как за каменной стеной, — расхваливала сына Миссис Нотт. Драко сдержался от того, чтобы тяжело не вздохнуть. Как будто коней друг другу показывают. — Наш Драко тоже многим наукам обучен. Вышиванию, танцам, пению, иностранным языкам… да всё и не упомнить даже. Наш сын станет идеальным мужем для вашего, это мы точно гарантируем, — заявила Нарцисса. Драко невольно вздрогнул от сказанных матерью слов. Их действительно как скотину друг другу продают и Тео этого не замечает. — А ваш сын всё ещё невинен? — спросил Теодор, заставив Драко возмутиться. Как он вообще смеет спрашивать о таком?! — Можете не сомневаться, молодой господин. Драко самая невинная Омега из всех существующих Омег. Мы лично контролировали это, — спокойно кивнул Люциус, которого вопрос вовсе не смутил. Теодор довольно усмехнулся, подмигнув Драко. Малфой-младший скривился. Он не ляжет с ним в одну постель! — Сыграем свадьбу в понедельник! Подготовьте карету и всё необходимое для Проводов невесты, — проговорила Миссис Нотт. Драко обнял себя за плечи, опустив голову вниз.Это действительно происходит с ним.
… Драко тяжело дышал, пока мать затягивала на нём корсет. В платье невесты было очень душно, а дышать сложно. Когда на него оденут украшения, будет ещё тяжелее. Драко не знает, как он продержится всю церемонию. — Матушка, тяжело. Очень душно, — пожаловался Драко. Нарцисса завязала корсет и выпрямила сына. — Потерпи немного, Драко. Все через это прошли. Ой, помню, мне матушка, твоя бабушка, так туго затянула корсет, что я чуть в обморок не упала. Но меня откачали и всё в порядке, — хихикнула Нарцисса, открывая шкатулку с драгоценностями. Драко сморгнул выступившие слёзы, стараясь успокоиться. Гарри обещал, что обязательно придёт за ним и спасёт его. Нужно только дождаться его. — Будешь самой красивой невестой на свете. Ты слушайся своего будущего мужа. Будешь за ним, как за каменной стеной. Вспомни хотя бы нас с отцом. За жизнь слова поперёк ему не сказала и живу, словно в сказке, — ворковала Нарцисса, прицепляя тяжёлую золотую заколку на голову Драко. — У отца хватка железная и человек он с громким именем. Теодор юнец и имя его сколотили его родители, — не выдержал Драко. — Не говори так. Жена мужа должна уважать и почитать. И она не должна так говорить о нём, — нахмурилась Нарцисса. Драко поджал нижнюю губу, устремив свой взгляд в сторону. Нарцисса выдохнула и продолжила одевать юношу. Проводы невесты — одно из самых важных свадебных ритуалов. Отец усаживает невесту в карету, провожая её в другой род. Жених ведёт карету с невестой до дома, забирая её в свой род. Лицо невесты тем временем всю церемонию должно быть закрыто, чтобы «стереть» чужой род с невесты и принять в род жениха. Всё имеет свой смысл и нарушать эту традицию ни в коем случае нельзя, чтобы не накликать гнев предков. Драко проследил за тем, как мать закрывает его лицо полупрозрачной тканью, и тяжело вздохнул. Ему всё ещё не верилось, что это происходит с ним. Казалось, что всё это сон, но проснуться Драко всё никак не может. Где же Гарри? Неужели он забыл про него? — Карета уже готова. Пойдём. Нельзя заставлять гостей ждать, — Нарцисса взяла Драко за руку и повела его за собой. Юноша сжал руку матери, не желая её отпускать. Он не хочет уходить. Ни из дома, ни из рода, ниоткуда. Драко из-за ткани практически ничего не мог разглядеть. Но он прекрасно слышал всё, что происходит. Женщины пели песню «Проводы невесты», Люциус с кем-то разговаривает, лошади стучали копытами, карета тряслась, дети бегали и звенели колокольчиками. Ещё никогда улица такой живой не была. Конечно, ведь всеобщий любимец женится на единственном сыне Малфоев. Люциус подошёл к сыну и взял его за руку. Драко рвано выдохнул, зажмурившись. Дышать было очень тяжело. Скорее бы всё это закончилось. Женщины стали петь ещё громче, когда Люциус повёл Драко к карете. Драко услышал, как открывается дверца кареты, а отец шепчет ему про ступени и порог, чтобы юноша не упал. Люциус усадил Драко в карету и закрыл дверцу. Драко всхлипнул, понимая, что Гарри не придёт. Может с ним что-то случилось? Драко вздрогнул, когда услышал крики и топот копыт. Карета не едет, значит едет кто-то чужой. И судя по всему, это разбойники. Драко ещё никогда не был так рад разбойникам, как сейчас. Пусть его убьют, но за нелюбимого замуж он не пойдёт. Драко не мог понять, что происходит снаружи, поэтому решил снять с себя ткань. Вдруг его родители в опасности? Но не успел Драко снять ткань, как помешался чей-то знакомый голос. — Не снимай, — Драко вздрогнул, узнав, кому принадлежит этот голос. — Гарри? Гарри! — Драко хотел было взглянуть в окно, но карета резко тряхнуло и юноша упал на сиденье. — Не дайте им уехать! В карете Драко! — послышался голос Люциуса. Драко завалился на бок, когда карета резко двинулась в путь. Куда он едет? Кто ведёт карету? Где Гарри? — Куда мы едем? Отпустите меня! — Драко понимал, что кричать бесполезно, но и сидеть бездействовать он не мог. Нужно хотя бы понять, куда его везут. Драко закричал, когда в карету через окно влетела какая-то колба с неприятным запахом. Драко узнал в этом запахе снотворное и запаниковал. Его не просто так усыпляют! Драко потянулся за колбой, чтобы выбросить её обратно в окно, но в этот момент в него закружилась голова и юноша провалился в сон. … Драко медленно открыл глаза, постепенно приходя в сознание. Ткани на лице не было, а дышать стало легче. Драко подскочил с места, осматриваясь. Он находился в огромной комнате с мягкой кроватью. Обои на стенах красные с золотыми узорами. Рядом с кроватью стоял туалетный столик, к которому Драко тут же подошёл. На нём была одета туника вместо свадебного платья, заколок не было, волосы распущены. Драко начал паниковать. Где он находится и что с ним сделают? Драко нашёл глазами дверь и подбежал к ней, чтобы открыть, но та была заперта. Драко сел на кровать, стараясь успокоиться. Его похитили с церемонии и усыпили, потом переодели и заперли в комнате. Как ему лучше успокоиться при таком раскладе?! Драко бросил свой взгляд на дверь и, подняв его выше, пришёл в ужас. Над дверью висел герб Императорской семьи. Он во дворе Императора! Как он здесь оказался? Что Императору нужно от него? Император, хоть справедлив, безрассудство у него не занимать. Он мог издать указ ходить всем на руках и есть ушами. Император очень жадный и ревнивый, любит, когда всё принадлежит ему. От того с ним и связываться все боялись. Особенно правители других стран. Ведь ничего хорошего нельзя ожидать от такого человека. И Драко стало по-настоящему страшно. Что Императору нужно от него? Услышав шаги за дверью, Драко подскочил с места, не зная, куда себя деть. Идут к нему это точно. Куда Драко спрятаться, чтобы его не нашли? Ни одного подходящего места не было. Да и был вообще смысл прятаться? Его всё равно легко найдут, особенно в этой комнате. Драко резко опустил голову вниз, когда дверь начали отпирать. Что если не сопротивляться и быть вежливым, то его отпустят и с ним не будут ничего делать? Маловероятно, конечно, но произвести положительное впечатление никогда лишним не бывает. Драко зажмурился, стоило двери открыться, а незнакомцу пройти внутрь. Шаги были тяжёлыми и уверенными. Скорее всего это кто-то из вышеперечисленных, если не сам Император. Драко очень надеялся на то, что это не Император, иначе быть беде. — Простите… — Драко решился поднять свой взгляд и тут же впал в ступор. Перед ним стоял Гарри! Его простой чтец и писатель стихов стоял перед ним в дорогих одеждах и украшениях. Его волосы были красиво уложены и больше не торчали в разные стороны. На лбу был шрам, которого Драко раньше не замечал. На лице сияла довольная улыбка, а зелёные глаза всё так же горели, как и раньше. И только теперь, когда Гарри больше не выглядел, как бродяга, Драко узнал в нём Императора, Гарри Джеймса Поттера.Что происходит? Это сон или злая шутка?
— Га… Ваше Величество… — выдохнул Драко, опуская свой взгляд вниз. Что с ним теперь сделают? Неужели его могут отпустить? — Как же так, благородный господин? Сначала я был «Гарри», а теперь, стоило наряд сменить, так сразу не признаёте меня? Иль я вам не мил Императором? — хмыкнул Гарри, подходя к Драко ближе. — Вы же сами сказали, что вам всё равно на моё происхождение. Так что же произошло? — Поттер встал напротив Драко, который всё ещё не поднимал на него взгляда. — Раньше… обстоятельства были другими. Я не знал… кто Вы есть на самом деле, — ответил юноша. Гарри положил свои ладони на щёки Драко. — Ну же, благородный господин. Взгляните на меня. Я хочу ещё раз взглянуть на вас, — проговорил Поттер, мягко поглаживая юношу по щекам. Драко наконец поднял свой взгляд, поджав нижнюю губу. Главное не заплакать. — Прекрасны. Вы всё также прекрасны, как и раньше, — выдохнул Гарри, тепло улыбнувшись. — Ваше Величество… что произошло? Почему я оказался здесь? И… что с моими родителями? — спросил Драко, решив, что Гарри сможет ему ответить на его вопросы. — Я всё обязательно расскажу, обещаю. Но потом. А сейчас, наш свадебный поцелуй, — хмыкнул Поттер и потянулся к губам Драко. — Свадебный по…? Подождите! Что… — Драко ухватился за плечи Гарри, осознав слова Императора. Гарри поцеловал Драко в губы, не дав тому больше ничего сказать. Драко прикрыл глаза, чувствуя, как слёзы скатываются по его щекам. Карету на Проводах вёл не Теодор. Ритуал был завершён другим и, судя по словам Гарри, вёл карету именно он. А значит, что Драко вышел замуж за Гарри.Что же с ним будет?
… Гарри приказал принести в комнату Драко чай и рыбу, чтобы тот поел и успокоился. Когда Драко съел всё принесённое, Гарри начал свой рассказ. — Я в бродягу очень часто переодеваюсь, чтобы спокойно погулять по городу. В тот день я так же спокойно гулял, а после увидел вас, как вы куда-то бежали. Пока я был в образе, правду говорить не стал. Вы мне очень понравились и я захотел узнать вас получше. Когда вы сказали о свадьбе, я понял, что могу вас потерять. Уж очень любы вы мне. Я выждал, когда начнётся церемония Проводов и начал действовать. Пока моя стража отвлекала всех, я, убрав Теодора, увёз карету сюда. Никто, особенно ваши родители, не пострадал, не переживайте. Так как вы начали паниковать и я решил вас усыпить. Простите за это, — проговорил Гарри, посматривая на ладонь Драко. Очень хотелось взять её и как всегда оставить на ней пару поцелуев. — Значит… всё был обман? — осторожно спросил Драко. Гарри отрицательно покачал головой. — Я практически не соврал. Меня действительно зовут Гарри, я пишу стихи и иногда читаю их, под другой внешностью, конечно. Украшения действительно принадлежали моей покойной матушке. Я хотел уехать, как бы это удачно не звучало. Вы мне правда очень понравились и я действительно не представляю своей жизни без вас. Я соврал только о моём происхождение, — хмыкнул Гарри. Драко опустил свой взгляд вниз. — Вы и правда безрассудный, Ваше Величество, — проговорил тот. Гарри издал смешок и наконец взял юношу за руку. — Что теперь будет со мной? Вы отпустите меня? — с надеждой спросил Драко. — Я представлю вас, как своего супруга и новую Императрицу. Мы ведь женаты. Я не могу вас отпустить, вы же мой муж, — ответил Поттер. Драко удивлённо взглянул на Императора. — Ваше Величество… — начал юноша, но его перебили. — Вы меня тоже поймите. Я впервые за столько лет по-настоящему полюбил кого-то. И я уже никого никогда так не полюблю, как вас. Не уходите, прошу, — Гарри оставил поцелуй на тыльной стороне ладони Драко, мягко сжав её. Драко прикусил внутреннюю сторону своей щеки. — Вас всё равно выдадут замуж. А мы ведь уже женаты. Вы меня знаете, я вас не обижу. Поверьте, со мной вам будет лучше. Я могу вам дать всё и даже больше. Не уходите, — молил Гарри, продолжая осыпать ладонь Омеги поцелуями. — Но мои родители… — начал Драко, но его вновь перебили. — Вы будете с ними видеться. Я даже приглашу их сюда, на вашу коронацию, — заявил Поттер. Драко взглянул на их с Гарри руки. — Не верится, что всё это правда. Вы мне тоже очень понравились, Ваше Величество. Но не смотря на это нам придётся долго друг к другу привыкать. Мы ведь… не знаем друг друга, — проговорил тот. — Для начала зови меня Гарри. Это для других я Император. А для тебя я любящий муж, — хмыкнул Гарри, переходя на «ты». Драко смутился. Непривычно так разговаривать с представителями высокого сословия. — Я… постараюсь, — кивнул Драко. Гарри кивнул в ответ и потянулся к губам Драко. — А теперь супружеский поцелуй. Ну же, поцелуй своего мужа, — проговорил Поттер, протягивая к себе Омегу. Драко положил свои ладони на плечи Гарри, целуя его в губы. Поттер прикрыл глаза, углубляя поцелуй. Ему никогда и ни с кем так хорошо, как с Драко, не было. И ему это очень нравится. … Через неделю состоялась коронация Драко. Столица была украшена лентами, флагами и цветами, а горожане столпились на главной площади, чтобы посмотреть на свою Императрицу. Драко ужасно нервничал, переживая, что он может что-то испортить. Сегодня ведь его родители приезжают, чтобы посмотреть на своего сына! Драко не хочет их опозорить. — Делай, что хочешь и как хочешь. Тебя никто не осудит. А если посмеют, эта коронация быстро закончится для них казнью, — успокаивал Гарри своего мужа. Драко, улыбнувшись, покачал. За неделю он уже успел немного привыкнуть к тому, что Гарри готовится всех казнить за неправильный взгляд в сторону своего мужа. — Ваше Величество, прошу, осчастливьте меня своим взглядом, — Гарри положил свою ладонь на щёку Драко, повернув его голову в свою сторону. — Что Вы делаете? — Драко непонимающе выгнул бровь. — Помогаю тебе привыкнуть к твоему новому титулу, Моё Величество, — усмехнулся Гарри, целуя мужа в губы. Драко улыбнулся, обнимая мужчину за плечи. — Я всё ещё не верю, что это правда. Кажется, что я сплю и скоро проснусь в постели с нелюбимым мужем, — отстранившись от губ Поттера, проговорил Драко. — С кем ты там хочешь проснуться? Кто этот нелюбимый муж? Кому голову отрубить? — смеялся Гарри, целуя Драко в шею. — У Вас такое любимое развлечение, головы отрубать, Ваше Величество? — хмыкнул Драко, позволяя мужчине обнять себя за талию. Гарри прижался щекой к щеке юноши. — Единственное моё любимое занятие — это радовать и делать счастливым своего любимого мужа. У меня это получается? — выгнул бровь Гарри, прижимая к себе Драко. — Его Величество такой талантливый. Вы поистине уникальный человек, Ваше Величество, — Драко прижался к груди мужа, прикрыв глаза. Поттер поцеловал любимого в губы, положив одну ладонь на его спину. — Ваше Величество, пора начинать, — Гарри и Драко резко взглянули на подошедшего мужчина, который организовывал коронацию Драко. — Исчезни. Сейчас придём, — фыркнул Гарри, прижав лицо Драко к своей груди. Драко тяжело вздохнул. Гарри оказался… очень ревнивым и жадным, как о нём и говорили. — Пойдём, Моё Величество. Пора начинать, — Гарри поцеловал Драко в висок и взял в руки полупрозрачную ткань. — А лицо обязательно закрывать? — спросил Драко, пока Гарри одевал ткань ему на голову. — Нет. Но тогда мне придётся заставить всех выколоть себе глаза, а это невыгодно для страны, — спокойно ответил Поттер, закрывая лицо Драко. — Я не хочу, чтобы все недостойные смотрели на твоё лицо. Такая красота только для меня, — дополнил Император, объясняя свои действия. — И мне теперь всегда ходить с закрытым лицом? — спросил Драко. — Только когда выходим на люди. Я уже издал указ о том, что никто, кроме Императорской семьи, не может смотреть на Императрицу. Они не достойны смотреть на тебя, — хмыкнул Гарри. Драко тяжело вздохнул. Но это всё равно лучше, чем с Теодором. … Гарри всю церемонию подсказывал Драко, что ему нужно делать, понимая, как его муж переживает, за что Драко ему очень благодарен. Гарри был очень внимательным и часто интересовался у Драко, как он себя самочувствует. Драко таял от такой заботы и внимания со стороны мужа. Он считал себя счастливчиком, раз Судьба послала ему такого замечательного мужа. Нарцисса и Люциус не знали куда себя деть, смотря на то, как Император коронует их сына. Им казалось это всё каким-то нереальным сном. Разве Император мог обратить внимание на Драко? Они же ни разу не виделись! Как Драко привлёк его? Неужели приворожил? Но в первую очередь Нарцисса и Люциус смогли выдохнуть с облегчением. Их сын в порядке и он в безопасности. Когда разбойники забрали и увезли карету с Драко, Малфои не знали, о чём им думать. Их сын неизвестно где и никто не знает, что с ним сделают! Люциус поднял свои связи, чтобы найти Драко, но всё было безуспешно. Но когда им пришло письмо от самого Императора о коронации Драко, Малфои не знали радоваться им или бояться ещё сильнее. После коронации Люциус и Нарцисса направились во дворец, чтобы встретиться с Драко. Им нужно было с ним поговорить и убедиться, что он в порядке. Охрана их немного задержала, но не смотря на это Малфои догнали Драко, который шёл рядом с Императором. — Драко, сынок! — Нарцисса позвала сына, чтобы тот остановился. — Матушка? — Драко резко развернулся, чтобы увидеть мать, но из-за ткани видимость была плохая. Малфои подбежали к сыну и Нарцисса крепко обняла юношу. Она так испугалась за него. Как хорошо, что он жив. Драко обнял мать в ответ, рвано выдохнул. Несмотря ни на что Драко рано скучал по родителям и был рад их видеть. — Моя Светлость, это твои родители, верно? — к Драко подошёл Гарри, смотря ровно на Малфоев. — Ваше Величество, — Люциус и Нарцисса поклонились Императору, с опаской поглядывая на него. — Да. Люциус и Нарцисса Малфой. Отец, матушка, мой муж. Его Величество Гарри Джеймс Поттер, — представил Драко мужа и родителей друг другу. — Можно просто Ваше Величество, — равнодушно пожал плечами Гарри. Люциус и Нарцисса напряжённо переглянулись, кивая. — Я могу снять ткань? Я ничего из-за неё не вижу, — спросил Драко, дотронувшись до платка. — Раз это твои родители, то снимай, — кивнул Гарри. Драко с облегчённым вздохом снял с себя платок, наконец сумев взглянуть на родителей. — Как… Как так получилось? Когда вы успели пожениться? — не понимала Нарцисса. — Позвольте мне всё вам рассказать. Всё же это всё случилось из-за меня, — хмыкнул Гарри, положив свои ладони на плечи мужа. Драко прижался к груди Поттера, улыбаясь. Он замужем за по-настоящему сильным мужчиной. … Гарри привёл Драко в свои покои, иногда целуя того в шею, заставляя смеяться. Они с Малфоями проговорили до самого вечера и супруги Поттеры не могли спокойно уединиться, а Гарри так хотелось уделить внимание своему мужу. — Я впервые видел, как отец молча слушал и бледнел от страха. Вы их загипнотизировали, Ваше Величество? — смеясь, спросил Драко. Гарри усадил на кровать и поцеловал его в шею. — Кто знает, может у твоего мужа есть ещё талант к гипнозу? Я гипнотизирую тебя, чтобы ты звал меня по имени, — и в знак этого Гарри поцеловал Драко в губы. — Вы смешны, Ваше Величество, — не удержался Драко, обнимая мужа за шею. — Ты смеёшься надо мной? Ты смеёшься над государем? Да кто тебя так разбаловал? — Гарри повалил юношу на кровать, осыпая поцелуями его лицо. Драко залился смехом, продолжая обнимать мужа. — Я всё ещё не верю в то, что всё это правда. Мне не могло так повезти, — улыбаясь, проговорила Омега. — Ты меня околдовал, на себе женил, а теперь не веришь? Ваше Величество, Вы ранили меня без ножа, — хмыкнул Гарри, целуя мужа в щёку. — Это Вы увезли карету со мной! — напомнил Драко. — А кто просил помощи? Я помог чем смог. И готов взять ответственность, — пожал плечами Гарри, уткнувшись носом в чужой висок. — А Вы… продолжите гулять по городу? — осторожно спросил Драко, стараясь унять тревогу в сердце. Вдруг Гарри также найдёт другого юношу и женится на нём, а про него забудет? — Зачем? Второго такого Драко нигде не будет. Я свою Судьбу уже нашёл и я доволен, — ответил Гарри, целуя Драко в висок. Юноша немного успокоился. — Надо будет отменить закон о многожёнстве, — размышлял Гарри, забираясь руками под одежду мужа. — Зачем? — смущаясь, спросил Драко. — Чтобы один мой маленький муж лишний раз не переживал. Ему вредно, — усмехнулся Гарри. — А Его Величество не хочет уделить внимание своему маленькому мужу? — спросил Драко, потянувшись к губам Гарри. Император поцеловал любимого, нависая над ним. Драко прикрыл глаза, отдаваясь в руки любящего мужа.Всё же Судьба и ему способна улыбаться.