Дорога истины

PG-13
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 11 807 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник

Глава 3. Дело шляпы

Настройки
На вкус и цвет - все фломастеры разные Народная мудрость Небо покрылось россыпью звëзд. Очертания лесов и гор стали чëрными, словно вырезанными из картона декорациями, луна сияла спокойным и величественным светом, делая природу вокруг ещë загадочнее. В купе зажглись тусклые фонари, их свет клонил в сон и Поттер с трудом сдерживался, чтобы не погрузиться в небытие. - Через пол - часа конец пути! - женский голос огласил вагон. Послышались тихие шаги, звон тарелок, шуршание и мяуканье. Гермиона, собрав посуду со стола, отправилась еë мыть, а Драко и Гарри начали переодеваться в школьную форму. У обоих она была зелëная, только жилеты серые, для контраста с галстуком. По заказу Андромеды крестнику сшили мантию без прорезей для крыльев, что сильно порадовало мальчика. Закончив сборы, Поттер посадил кота обратно в переноску и разложил по карманам защитные артефакты. У Драко тоже были кое - какие предметы против разных подлянок - фамильное кольцо с александритом, серебряный браслет, похожий ка кельтский и монета из белого золота, спрятанная во внутренний карман жилета. Через минуту вернулась Грейнджер и сказала, что вот - вот они приедут, потом быстро спрятала чистую посуду в чемодан. - Оставьте вещи тут, так проводник велел. - А кота? - удивился такому правилу Гарри. - Тоже. Их перенесут в замок после распределения. Пронзительно засвистел гудок и поезд со скрежетом остановился. - Все за мной! - нервно крикнул уже знакомый всем староста - Уизли. "Никак он не угомонится" - сказал про себя Поттер и отправился к выходу. Станция была абсолютно тëмной, ни фонаря, ни светильника, только луна и звëзды. Вокруг лес, высокие заросли каких - то кустов и травы, кричали ночные птицы, а стайки летучих мышей то и дело пролетали над головами прибывших. Внезапно из темноты вышел уже знакомый узнику чулана Хагрид с факелом в руке и махнул новым студентам рукой. - Первокурсники! Идëмте! Юные маги притихли, и, как куропатки за вожаком, отправились за великаном, который что - то напевал и то и дело оборачивался. Скоро лес кончился и перед глазами возникло зеркальное озеро с десятком лодок на берегу. А за водоëмом возвышался огромный старинный замок с несколькими башнями, похожие Гарри видел только в книгах. Хоть не секретная лаборатория, уже хорошо. - Я читала, что Хогвартсу больше тысячи лет - шепнула Гермиона, идя рядом - А ещë там что - то наподобие искусственного интеллекта, который двигает лестницы и отпирает двери. - Теперь садитесь в лодки! Четверо в одну! - снова окликнул всех Рубеус, поднимая факел повыше. "У них, видно, электричества нет" - начал строить догадки Поттер - "Или обычай такой, как в квест - заданиях". Забравшись в одну из лодок, Гарри сел поближе к фонарю на носу, чтобы получше его изучить. Так и есть, лампочки внутри не было, лишь осколок какого - то камня. А потом лодка поплыла сама. Не жужжал мотор, не видно верëвки, неужели магия способна и на такое? Тëмная вода тихо плескалась, отражая звëздный свет, казалось, все плыли по сказочной реке. Драко осторожно вытянул большую каплю (весом в литр) и придал ей форму кита, а потом отправил водяную фигуру к лодке, где сидет Рон Уизли. Мальчик при виде искрящегося в лунном сиянии животного вздрогнул и оттолкнул его подальше от себя. - Сгинь! Водный призрак! - А ещë чистокровным магом считается, про силу воды ни бэ, ни мэ! - тихо засмеялся Малфой, поворачиваясь к своим спутникам. Четвëртой в их лодке сидела неизвестная девочка в красном. Она то и дело сжималась в комок и испуганно поглядывала на гладь озера. Когда все добрались до берега, Хагрид уже был на месте, собирая вокруг себя волшебников постарше, которые добрались до замка другим путëм. Из открытых чугунных ворот вышла высокая женщина в длинном зелëном платье с широкими рукавами, на голове она носила чëрную остроконечную шляпу с фазаньими перьями, а возле шеи поблëскивала серебряная брошка с изумрудным камнем. Рассмотреть еë крылья оказалось непросто, их скрывала накидка. На вид незнакомке было лет сорок. - Добрый вечер, первокурсники, я Минерва Макгонагалл, декан Гриффиндора. Идите следом за мной - и проводница повела всех через двор, вымощенный каменными плитами. Многие умолкли и посмотрели вверх - над головами парили горящие свечи. Для некоторых это было чудом, что бывает лишь в кино. Тяжëлые дубовые двери замка широко распахнуты, дальше по коридору шла красная ковровая дорожка с золотым узором. Когда по щелчку пальцев Минервы открылась дверь в главный зал, Гарри едва не забыл, как дышать - обстановка была столь торжественной, что с первого раза не опишешь. Кругом разноцветные знамëна, гирлянды из листьев, ряд витражных окон и четыре длинных стола с золотой (на самом деле позолоченной) посудой. Себя мальчик почему - то ощутил нищим, которого взяли и пригласили во дворец к королю. Только вместо короля на резном троне в конце зала восседал странного вида и очень знакомый дед с длинной бородой и в чудном халате из красной парчи с вышивкой. Он носил очки, красный колпак и хитро озирался по сторонам. Поттер сразу вспомнил ночь, когда старик принëс письмо, и в его голове начали выстраиваться разные предположения, как детали в тетрисе. Будет ли Дамблдор прилюдно называть его героем? Не хотелось бы. Станет ли насильно зазывать в Гриффиндор? Тут надежда лишь на Снейпа. Устроят ли за ним слежку? Скорее всего. А если... - И здесь свечи, смотри! - Гермиона отвлекла Гарри от раздумий и показала вверх. Там парила целая россыпь светочей, а над ними раскинулось звëздное небо с серебристым сиянием. - Какая большая дыра в потолке! - удивлëнно шепнул юный маг. - Это не дыра, а иллюзия. Потом расскажу про неë, в книге... - Тишина в зале! - строгий голос гриффиндорского декана огласил пространство - Сейчас будет проводиться церемония распределения. Я называю имена и вы подходите ко мне. Что дальше - решит Распределяющая шляпа. Теперь Гарри заметил перед столом Альбуса табуретку и на ней старую шляпу из какой - то кожи или ткани (попробуй догадайся), и этой вещи, по словам Андромеды, столько же лет, сколько и школе. Еë хоть чистили? - Ханна Аббот! Девочка с двумя светлыми косами и медовыми крыльями робко подошла к табурету, откуда Минерва уже успела убрать шляпу, и осторожно села. Через секунду древний артефакт уже воодрузился на еë голову. А потом... Шляпа зашевелилась, как живая. Складки стали напоминать глаза и рот, из которого послышалось что - то похожее на слова, Ханна глубоко вздохнула и тихо произнесла короткую фразу так, что никто не разобрал. - Хаффлпафф! - закричала шляпа на весь зал и девочка отправилась к четвëртому столу, где сидели ученики в жëлтом. Гарри быстро оглядел столы учителей, что расположились по обе стороны от Дамблдора, Северус, поймав взгляд Поттера, еле заметно кивнул и снова сделал вид, что никогда его не встречал. Конспирация. - Терри Бут! - и мальчик с тëмными волосами и крыльями цвета разбавленного йода с жëлтыми вкраплениями вышел из стаи первокурсников. Он осмотрелся, что - то прошептал, и лишь потом сел на табурет. Его отправили в Когтевран. - Гермиона Грейнджер! - Пора! - сказала волшебница и решительно шагнула к шляпе. Та думала долго, минут пять, но потом огласила зал кличем: - Когтевран! "Значит, хередмтатумы не лгут" - осознал Гарри, вспоминая историю Драко про силу стихий. С Малфоем вовсе получился казус - он попал в Слизерин, когда шляпу на него ещë не успели надеть, а после, с довольным лицом, уселся за первый стол, где было не так много волшебников. - Рональд Уизли! Знакомый Поттеру рыжий хитрец со страхом на лице, словно ждал подвоха, вышел к табурету и обречëнно закрыл глаза. "Вдруг ему попало за происшествие в поезде?" - предположил бывший пленник Дурслей, его крылья прижались к спине как намагниченные. После минуты раздумий шляпа крикнула: - Гриффиндор! - и Рон, наконец, пусть и побледневший, но счастливый, отправился к своим. До Поттера донеслись обрывки его разговора с братьями: - Что там тебе говорили? - Шляпа обвинила меня в нечестности и заявила, что терпеть именно на мне особое дело. - Какое? - Я должен смыть с семьи клеймо предателей крови. А как, не сказала, думай теперь! - Уизли насупился и хмуро заглянул в пустую тарелку. Пока крестник Андромеды пытался понять, кто такие предатели крови, подошла и его очередь. - Гарри Поттер! Мальчик, стараясь сдерживать сильное волнение, подошëл к Минерве. По залу прошëлся шëпот. Альбус улыбнулся. - Вот и твоë время пришло, надеюсь, ты не подведëшь родителей - директор хитро подмигнул Поттеру. Знал бы он, что стояло за приездом юного мага сюда. Когда Гарри сел на табурет, он почувствовал шляпу у себя на голове, а потом услышал голос: - И что же мне с тобой делать, дружок? Не понимаю тех, кто считает, что дети должны обязательно следовать дорогой родителей, ведь у каждого свой путь. А если человека сломать, начнëтся беспорядок, как в голове, так и материальном мире. Помню твоего дедушку, на него надавили и он выбрал не то место, лишь бы не получить выговор от других. Так куда ты хочешь? - Туда, где мне будет лучше. - Ясно. Слизерин! Добрые глаза великого и светлого Дамблдора вмиг потускнели и наполнились жгучей тревогой. Но виду, что всë пошло не так, он не подал и начал притворно хлопать, как и остальным. Гарри, окончательно пришедший в себя, сел рядом с Драко и продолжил смотреть распределение. - Ты зачем мне солгал, что не Гарри Поттер? - шепнул сбоку недовольный, почти рассерженный Рон - Это не благородно. - А приставать к незнакомцам и тыкать в лоб - благородно? - вставил свои пять центов черноволосый маг, вспомнив уроки Доры, как защищать своë пространство. Уизли отвернулся, и, сообразив, что о его тайне узнают другие, начал отвлекающий разговор с соседом - Дином Томасом. Когда отбор закончился, Альбус проговорил какую - то непонятную речь (словно Брежнев перед партией) и особенно громко выкрикнул: - А напоследок скажу. Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!* "Маразм крепчал" - вздохнул Гарри и почему - то улыбнулся. Потом директор хлопнул в ладоши и на столе появилась еда. Целые горы снеди, которую мальчик видел лишь по телевизору в кулинарных передачах, ресторанах и на пирах в домах богачей. Хоть еда была и не роскошной, для Поттера она показалась именно такой и понятно, почему. Тут были и жареные куры под разными соусами и печëная картошка с пирогами, и всякие сладости, фрукты, салаты и рагу, даже малосолëная сëмга оказалась. Долгосрочная память юного волшебника всë ещë отказывалась принимать, что перед ним не мираж. А вдруг это ловушка? Гарри вздрогнул. Могло быть и такое, что людей зомбировали через еду, подсыпая туда психотропные порошки и снадобья. Сперва новоназначенный слизеринец оглядел товарищей - все вели себя адекватно и спокойно наполняли тарелки. Спрятанные артефакты тоже не подавали сигналов. Только тогда Поттер принялся выбирать, что бы съесть. - Минерва, как это произошло? - пряча негодование, прошептал седобородый директор - Гарри по всем моим расчëтам не мог попасть на Слизерин. Остаëтся два варианта - либо сработали гены очень далëких чистокровных предков, либо его надоумил кто - то из сторонников. - Не вижу в этом ничего страшного - пожала плечами глава львов - Присмотр за ним всë равно будет. - Нет, ты не понимаешь. Раз победитель того самого врага оказался в змеином гнезде, те, кто надо, промоют ему мозги, а после светлого, благородного и чистого мальчика перетянут на тëмную сторону. Пол - факультета - дети пожирателей, у них в крови война и эгоизм, приправленные манипуляциями. Рональд Уизли не станет его другом и не сохранит свет в Гарри, так что у нас новая беда. Макгонагалл вздохнула и принялась задумчиво размешивать золотой ложкой чаудер**. *Попробуйте разгадать тайну этих слов. **Английский сырный суп.
Примечания:
10 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)