Что не лечит время?

NC-17
Завершён
281
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
250 страниц, 96 876 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
281 Нравится 103 Отзывы 163 В сборник

Эпилог

Настройки
Кабинет Главы Аврората был ее личным чистилищем. Местом, где иллюзии умирали под тусклым, безжалостным светом магических ламп, которые, казалось, были созданы не для того, чтобы освещать, а чтобы вскрывать, препарировать, выставлять напоказ каждую трещинку на фасаде самообладания. Гермиона сидела в неудобном кресле для посетителей, и каждый скрип пера из соседнего кабинета, каждый приглушенный стук шагов в коридоре казался ей отголоском чужой, нормальной жизни, которая упрямо продолжалась, пока ее собственная разлетелась на тысячи острых, ранящих осколков. Она чувствовала себя так, будто ее вывернули наизнанку. Каждая клеточка ее тела помнила. Помнила тепло его кожи под своими пальцами, жесткость его мышц, когда он нес ее по лестнице, вкус его губ, смешанный со вкусом отчаяния и крови. Помнила, как в самом сердце его тьмы, в его проклятом доме, он смотрел на нее так, словно она была единственным светом в его рушащемся мире. Это воспоминание было таким ярким, таким осязаемым, что казалось более реальным, чем этот заваленный пергаментами кабинет. Оно было ее тайной, ее ересью, ее единственным спасением от оглушающей тишины собственного одиночества. Она знала, что должна спрятать его в тот самый ящик, о котором они договорились, но его стенки оказались слишком тонкими. Чувства просачивались наружу, как вода сквозь плотину, и она тонула в них, захлебывалась этой новой, страшной и пьянящей свободой, которую он ей подарил. Она пришла сюда, готовая к битве. Готовая снова надеть свою броню, говорить на языке фактов и протоколов, сражаться за него. Но ее встретили не обвинения. Ее встретили сэндвичи с тунцом и теплая, почти домашняя атмосфера. И это было в тысячу раз хуже. Гарри сидел за своим столом, и на его лице была написана бесконечная, вселенская усталость. Рон, устроившийся на подоконнике и болтавший ногой, выглядел неловко, как будто его заставили присутствовать на неприятном семейном совете. Он старался не смотреть на нее, его взгляд блуждал по потолку, по стопкам дел, по пыльным артефактам на полках. — Я вернул его, — сказал Гарри без предисловий, отодвигая от себя недоеденный сэндвич. Его голос был ровным, почти безжизненным. Голос человека, который слишком устал, чтобы злиться. — «Сердечный камень». Лично отнес в «Тихую Иву». Гермиона замерла. Она ожидала чего угодно — допроса, упреков. Но не этого. — Но как? Он же… он был уликой. В отделе вещдоков… — Он был уликой, добытой незаконным путем и фигурировавшей в неофициальном расследовании, которое уже закрыто, — поправил ее Гарри, и в его голосе прозвучала нотка железной бюрократии, которую он так ненавидел и которой теперь так мастерски владел. — Я воспользовался своим положением и изъял его до того, как Невыразимцы успели до него добраться. Официальная версия — камень был утерян. Поверь, никто не будет искать. Он сделал паузу, отпил остывший чай. — Я поговорил с ее целителями, — внезапно произнес Рон. — Состояние Астории… стабилизировалось. Регресс прекратился. Они сказали, что это не исцеление, проклятие никуда не делось, но… это дало ей время. Сердце Гермионы на мгновение сжалось от облегчения. Эта маленькая, хрупкая победа посреди всеобщего разгрома казалась почти чудом. — Она была очень благодарна, — продолжил Рон, все еще глядя в окно. Его голос прозвучал на удивление тихо. — Когда я пришел ее навестить на следующий день, она уже могла сидеть в саду. Мы немного поговорили. О книгах. Она любит стихи. Очень… очень сильная женщина. Для той, кто… ну, ты понимаешь. Гермиона посмотрела на него. На то, как он говорил о ней, на то, как его уши слегка покраснели. И она все поняла. В этой тишине, в этом кабинете, полном теней прошлого, она вдруг увидела проблеск возможного будущего. Совершенно не того, о котором она когда-либо думала. Рон и Астория. Рыжий, прямолинейный гриффиндорец и угасающая, печальная принцесса Слизерина. Это было так странно, так нелепо и так… правильно. В этом был свой, извращенный, но хрупкий баланс. Она почувствовала не ревность, а легкую, светлую грусть. Ее мир менялся, и она больше не была в его центре. — Это… это хорошо, Рон, — тихо сказала она. Он лишь кивнул, снова уставившись в окно. Тема была закрыта. Облегчение, которое она испытала, быстро сменилось тревогой. Гарри вернул камень. Закрыл дело. Но они собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Асторию. Это была лишь прелюдия. — Теперь поговорим о нем, — сказал Гарри, и его голос снова стал голосом Главы Аврората. Холодным, как сталь. — Что его ждет? — спросила Гермиона, хотя уже знала ответ. Она не видела его с той ночи. С того утра. Неделя. Целая вечность. — Будет пока под домашним арестом. В Мэноре, — ответил Гарри. — Полная изоляция. Никакой связи, кроме как через моего заместителя. — Ему предъявлены обвинения? — ее голос дрогнул, и она возненавидела себя за эту слабость. — Да, — спокойно кивнул Гарри. — По нескольким статьям. Незаконное хранение и сбыт темных артефактов класса «А». Сопроводительные документы на этот счет уже готовятся — Грибхук проследит. Воспрепятствование правосудию. Это не считая мелочей вроде незаконного пересечения границ и неуплаты налогов. Его «Антикварная» деятельность была очень… продуктивной. Каждое слово было гвоздем, который Гарри методично, без злости, забивал в крышку ее гроба. — Но это абсурд! — она вскочила, ее самообладание треснуло. — Он помог нам поймать Сметвика! Он рисковал своей жизнью! Он… он был моим партнером! — Он был твоим информатором, Гермиона, которому мы гарантировали частичный иммунитет в обмен на сотрудничество, — так же спокойно поправил ее Гарри. — И он его получил. Обвинения в соучастии в убийствах, которые мог бы на него повесить Сметвик, сняты. Но это не аннулирует его собственных преступлений. Он — торговец смертью. Он продавал проклятые артефакты, которые калечили и убивали людей, задолго до того, как мы узнали об Инверторе. Или ты забыла об этом? — Но он изменился! — этот аргумент прозвучал жалко даже для ее собственных ушей. — Люди не меняются, Гермиона. Они лишь меняют тактику, — в голосе Гарри прозвучала бесконечная усталость. — Я не собираюсь сажать его в Азкабан на пожизненное. Он не Люциус. Я ценю то, что он сделал. Но закон есть закон. И он его нарушил. Многократно. — Гарри сделал паузу, его взгляд стал жестче. — И, поверь, он еще легко отделался. Благодаря его показаниям и информации из дневников его отца, мы получили рычаги, которых у нас не было десятилетиями. Мы вышли не просто на Сметвика. Мы вышли на всю экосистему. Твоя знакомая, Изадора Вексфорд, например. Она тоже под следствием. Мы годами подозревали, что это она убрала Октавиана Флинта, владельца «Arcanum Selectus», чтобы стать монополистом на рынке элитных темных артефактов. Теперь у нас есть показания Малфоя о ее методах, о ее связях. Он сдал нам почти все свое королевство. И мы этим воспользуемся. — Что ему грозит? — прошептала она, снова опускаясь в кресло. Ее ноги больше ее не держали. Гарри долго молчал. Он посмотрел на Рона, потом снова на нее. — В лучшем случае… учитывая его сотрудничество и твое… участие… года три в камере средней строгости. В худшем — пять. Адвокаты Сметвика сделают все, чтобы выставить его главным злодеем в этой истории, вторым Инвертором. А у них, в отличие от нас, есть безупречная репутация и почти безграничные ресурсы. Три года. Пять лет. В Азкабане. Воздух вышел из ее легких. Мир сузился до одной точки. Она видела его лицо — бледное, измученное, но такое живое, когда он смотрел на нее в то утро в своей спальне. Она видела, как серая тюремная роба висит на его худых плечах. Она видела, как холод и отчаяние этого места гасят последний свет в его глазах. Тот свет, который она сама в них и зажгла. — Нет, — прошептала она. — Нет. Я не позволю. — Ты ничего не сможешь сделать, Гермиона, — мягко сказал Гарри. — Ты — главный свидетель обвинения. Но ты также и… дискредитированный свидетель. Любая твоя попытка защитить его будет воспринята как очередное доказательство твоего «помутнения». Твоей зависимости от него. Адвокаты Сметвика разорвут тебя на части на суде. Они превратят твою жизнь в ад. — Плевать! — она вскочила снова, и в ее глазах горел огонь, который Гарри не видел в них со времен битвы за Хогвартс. — Я буду его защищать. Я найму лучших адвокатов. Я выступлю свидетелем. Я расскажу все. О нашем расследовании, о том, что Сметвик не просто использовал артефакты, а усовершенствовал их! Он заразил их, научил высасывать души, «гармонизировать» их в ничто! Я расскажу, что Тэмсин Иртон была его нулевым пациентом, его одержимостью! Я расскажу, на что пошел Драко ради… ради этого дела. Я не дам вам похоронить его заживо! — Гермиона, успокойся! — Рон, наконец, оторвался от окна и подошел к ней, положив руку ей на плечо. Его прикосновение было теплым, знакомым, но сейчас оно казалось чужим. — Не трогай меня! — она сбросила его руку. Ее взгляд был прикован к Гарри. — Ты не сделаешь этого. Ты мне обещал. Ты обещал защиту. — Я и защищаю! — он тоже встал, и его голос впервые за весь разговор сорвался на крик. — Я защищаю тебя от него! И от самой себя! Ты не видишь, во что он тебя превратил? Ты лжешь, ты манипулируешь, ты готова переступить через все и через всех… Где та Гермиона, которую я знал? — Она умерла! — выкрикнула она в ответ. — Она умерла в тот день, когда поняла, что эта хваленая система, законы и правосудие — это всего лишь фиговый листок, прикрывающий гниль и лицемерие! Она умерла, когда поняла, что единственный, кто готов идти до конца, — это тот, кого вы все списали со счетов! Они стояли друг напротив друга, разделенные столом и целой пропастью непонимания. Два лучших друга, два ветерана войны, которые вдруг оказались по разные стороны баррикад. — Есть один способ, — вдруг сказал Гарри, и его голос снова стал тихим, почти ледяным. Он снова стал Главой Аврората. Он делал ей предложение. Последнее. — Есть условие, при котором я могу… повлиять на Визенгамот. Использовать весь свой авторитет, чтобы приговор был минимальным. Год. Максимум. В облегченных условиях. Возможно, даже под домашним арестом. Учитывая все обстоятельства. Гермиона замерла, не веря своим ушам. Надежда, хрупкая и отравленная, шевельнулась в ее душе. — Какое условие? — прошептала она. Гарри обошел стол и подошел к ней. Он взял ее руки в свои. Его ладони были холодными. — Ты уедешь, — сказал он. — Немедленно. Ты соберешь свою экспедицию, возьмешь деньги и уедешь. В Перу, в Тибет. Куда угодно. Подальше отсюда. Подальше от него. Подальше от этого дела, от судов, от прессы. Ты должна снова стать собой, Гермиона. Той, кем ты была до всего этого. Той, кто ищет знания, а не врагов. Той, кто лечит, а не вредит. Это был не просто ультиматум. Это было изгнание. Завернутое в обертку заботы. — Ты… ты шантажируешь меня? — выдавила она. — Ты ставишь его свободу в зависимость от моего отъезда? — Я спасаю вас обоих! — его голос снова дрогнул от сдерживаемых эмоций. — Его — от Азкабана. А тебя — от него. Гермиона, я всегда тебя защищал. Когда ты плакала в туалете из-за Рона на первом курсе, когда ты чуть не погибла в Отделе Тайн, когда Беллатриса… — он запнулся, не в силах произнести это вслух. — Позволь мне защитить тебя еще раз. Последний. Доверься мне. — Это не защита. Это тюрьма. — Это не только моя идея, — сказал он тихо, и эти слова стали последним, контрольным выстрелом. Она тупо уставилась на него. — Он сам этого потребовал, — продолжил Гарри, и в его голосе была смесь уважения и непонимания. — Это было его главным условием сотрудничества. Он даст полные показания, раскроет все свои каналы, сдаст всех своих клиентов из подполья… но только при одном условии. Что ты будешь в безопасности. Вдалеке от всего этого. Он сказал… — Гарри на мгновение запнулся, вспоминая, — он сказал: «Она слишком близко подошла к огню. Я не хочу, чтобы она сгорела вместе со мной». Он знает, что ты тоже под ударом. Твое участие в аукционе, твои методы… Адвокаты Сметвика могут попытаться сделать тебя соучастницей. Он выводит тебя из-под удара. Ценой своей собственной свободы. Мир рухнул. Все ее аргументы, вся ее ярость, вся ее решимость рассыпались в прах. Он снова это сделал. Он снова принял решение за нее. Он снова пытался ее защитить, даже из своей клетки. Он снова отталкивал ее, но на этот раз — чтобы спасти. И это было самое жестокое, самое невыносимое проявление его… чего? Заботы? Ответственности? Любви? Она не знала. Она знала лишь одно: он снова отнял у нее право выбора. Он снова запер ее. Она медленно опустилась на диван. Внутри была пустота. Холодная, звенящая пустота. Битва была проиграна, даже не начавшись. Она ничего не сказала. Просто кивнула. Ее молчание было громче любого крика. Гарри и Рон еще что-то говорили, пытались ее утешить, строили планы, но она их не слышала. Она была не с ними. Она была там, в Мэноре, в его спальне, в тот единственный, украденный у мира момент, когда они были не врагами, не партнерами, а просто двумя сломленными людьми, которые нашли друг в друге убежище. А теперь он снова возвел стены. Непробиваемые.

***

Она аппарировала прямо к воротам Мэнора. Ярость, холодная, белая, вытеснила из нее все остальные чувства. Отчаяние, боль, любовь — все это сгорело, оставив лишь пепел и эту чистую, дистиллированную ярость. Он не имел права. Она подошла к массивным кованым воротам и приложила к ним ладонь, готовясь к тому, что они, как и раньше, узнают ее магию, впустят ее в его мир. Ничего. Холодный, мертвый металл. Она попробовала снова, вливая в прикосновение свою волю, свою ярость. Ворота оставались безмолвны. Барьер, который она раньше проходила так легко, теперь был монолитной, непробиваемой стеной. Он заблокировал ее. Он отрезал ее. Окончательно. Она стояла под мелким, моросящим дождем, который смешивался со слезами ярости на ее щеках. Она била кулаками по непробиваемому металлу, пока костяшки не начали кровоточить. Она кричала его имя, но оно тонуло в шуме ветра. Он заперся в своей башне, в своей тюрьме, и выкинул ключ. Вернувшись домой, она села за стол. Ее рука не дрожала. Ярость придала ей сил и ледяной ясности. Она взяла лист пергамента и обмакнула перо в чернила. Письмо было коротким. Каждое слово было высечено на бумаге, как на камне. «Ты не имел права решать за меня. Ты не имел права отнимать у меня мой выбор. Ты думаешь, что защищаешь меня, но ты просто еще один мужчина в моей жизни, который считает, что знает лучше, что для меня хорошо. Ты такой же, как Гарри. Такой же, как Рон. Такой же, как твой отец. Я уезжаю. Не потому, что ты или Гарри так решили. А потому что я не могу оставаться в мире, который ты для меня выбрал. Я ненавижу тебя за эту слабость. За то, что ты сдался. Но я буду ждать. Год. Это не обещание. Это угроза. И если через год ты не найдешь меня, я сама найду тебя, Драко Малфой. И клянусь, наш следующий разговор тебе не понравится». Она не стала подписываться. Свернула пергамент, запечатала его своей яростью и отдала первой попавшейся почтовой сове, которая сидела на карнизе ее окна. Птица взмыла в серое, плачущее небо, унося с собой ее последний бой. Гермиона закрыла окно. В квартире было тихо. И пусто. Она осталась одна. В мире, который она спасла, но в котором ей больше не было места. По крайней мере, сейчас.

***

Четыре месяца. Сто двадцать три дня. Две тысячи девятьсот пятьдесят два часа. Гермиона научилась измерять время не тиканьем часов, а циклами лихорадки, сменой муссонов и скоростью заживления ран — чужих и своих. Африка приняла ее в свои жаркие, безжалостные объятия и тут же попыталась сломать. Первые два месяца в переполненной волонтерской больнице в Нигерии стали мутным, лихорадочным кошмаром. Она подхватила «ползучую тень» — местную магическую заразу, которая не убивала, а медленно стирала воспоминания, начиная с самых счастливых. Она помнила тот ужас, когда однажды утром не смогла вспомнить лицо своей матери, лишь смутный, размытый овал. Она боролась. Боролась с яростью обреченной, сутками не вылезая из библиотеки при местном шаманском круге, вдыхая пыль папирусов и дым ритуальных трав, пока не нашла противоядие, горькое, как зола, и обжигающее, как чистый спирт. Она едва выбралась, оставив в той лихорадке несколько фунтов веса и, как ей казалось, последние остатки своей старой жизни. Шрам на ее руке, оставленный Беллатрисой, больше не был самым уродливым на ее теле. Теперь на левом боку, от ребер до бедра, тянулся бледный, похожий на молнию, рубец — напоминание о том, что даже самые сильные целители беззащитны. Она выжила. И это сделало ее злее, упрямее и в тысячу раз более сосредоточенной. Она сбежала из Нигерии, как только смогла стоять на ногах, и переместилась сюда, в Танзанию. В «Kilima cha Dawa», «Холм Медицины». Это место было полной противоположностью Святого Мунго. Никакого стерильного мрамора и слепящих люминес-чар. Больница была серией открытых павильонов, соединенных галереями, увитыми бугенвиллеей. Вместо стен — плетеные экраны, пропускавшие влажный, густой воздух, пахнущий дождем, мокрой землей и тысячей незнакомых цветов. Здесь магия была древней, почти дикой, и болезни были ей под стать. Именно здесь, в пыльных архивах местного целительского ордена, она и нашла его. След. Упоминание о семье из клана Масаи, страдавшей от странного, угасающего проклятия, которое передавалось по женской линии. Симптомы, описанные на хрупком, пожелтевшем пергаменте, были до боли знакомы: необъяснимый холод, медленное угасание магического ядра, апатия, переходящая в полный отказ от жизни. Она говорила со старейшинами. Ей рассказали, что полностью избавиться от проклятия им не удалось, но они нашли способ его «усыпить», продлить жизнь своим женщинам на десятки лет с помощью сложного ритуала, связанного с сердечными камнями и магией земли. Это было не исцеление. Но это было время. Качество жизни. Надежда. Она с головой ушла в эти исследования. Дни и ночи она проводила, расшифровывая древние руны, изучая свойства местных трав, пытаясь адаптировать ритуал Масаи, перевести его с языка земли на язык универсальных магических формул. Эта работа стала ее единственной реальностью, ее броней, ее молитвой. Она отказывалась читать «Ежедневный Пророк», который ей изредка пытались подсунуть другие волонтеры. Письма от Гарри и Рона, которые, она знала, приходили в главный офис Конфедерации в Найроби, она приказала отправлять обратно, нераспечатанными. И она не думала о нем. Это было самое сложное. Его образ был как вирус в ее сознании, как то самое «ползучее проклятие». Он вспыхивал в самые неожиданные моменты: когда она видела платиновый отблеск луны на мокрых листьях, когда ловила в воздухе запах дорогого пергамента, когда ее пальцы случайно касались чего-то холодного и гладкого. В такие моменты она физически ощущала, как внутри что-то сжимается. Тогда она брала всю эту боль, весь этот гнев, все это отчаянное, невыносимое желание и с силой заталкивала обратно в тот самый воображаемый ящик, который они создали. Ящик был уже переполнен. Его крышка едва держалась. Сегодняшняя ночь была особенно тяжелой. Сезон дождей был в самом разгаре. Стена тропического ливня обрушилась на больницу, превращая дорожки в бурные потоки и захлестывая галереи. Небо разрывали молнии, и на мгновение весь мир становился черно-белым, как на старой колдографии. В такие ночи магия становилась нестабильной, дикой. Старые проклятия обострялись, раны открывались, а лихорадки достигали своего пика. Гермиона стояла посреди главного лечебного павильона, и ее волосы, влажные от густого, почти осязаемого воздуха, липли ко лбу. Она была на ногах уже восемнадцать часов, и кофеин больше не действовал. Внутри все вибрировало от усталости и сдерживаемого гнева. — Это некротический спазм, я вам говорю! — молодой, слишком самоуверенный целитель из Ирландии по имени Кэлен МакДафф тыкал пальцем в диагностическую карту, парившую над койкой. — Все симптомы совпадают! Нужно немедленно вводить стабилизирующую сыворотку на основе крови саламандры! — Вы его убьете, Кэлен! — отрезала Гермиона, и ее голос прозвучал резче, чем она хотела. Она посмотрела на пациента — старого воина Масаи, чье тело сотрясали мелкие, похожие на трепет крыльев бабочки, судороги. — Это не некроз. Это «Шепчущие Треморы». Редчайшая реакция на корень лунной лианы. Ваша сыворотка усилит вибрации и просто разорвет его магическое ядро изнутри! Ему нужен не стабилизатор, а глушитель. Отвар из толченых панцирей поющих жуков, и немедленно! — «Шепчущие Треморы»? — МакДафф презрительно фыркнул. — Целитель Грейнджер, я с уважением отношусь к вашему опыту, но это звучит как фольклор из местного гримуара для туристов. А некротический спазм — это классика, описанная во всех учебниках! — Если вы будете лечить живых людей по учебникам, которые писали пятьдесят лет назад в Лондоне, вы превратите эту больницу в морг! — ее терпение лопнуло. Эта самоуверенная, ограниченная правота, эта слепая вера в догмы… это так напоминало ей Сметвика. Напоминало всю ту систему, от которой она сбежала. — Здесь другие правила, другая магия, другие болезни! Вы когда-нибудь видели, как действует яд лунной лианы? Я видела. В Нигерии. Мне едва удалось спасти мальчика, которого лечили от «классического» магического отравления, пока я не поняла, что яд не разрушает, а… поет. Он вступает в резонанс с нервными окончаниями. Его нужно не нейтрализовать. Его нужно заглушить. Она говорила быстро, яростно, и Кэлен смотрел на нее с плохо скрываемым страхом, смешанным с раздражением. Он смотрел на осунувшееся, обожженное солнцем лицо, на горящие фанатичным огнем глаза, на шрам, проступавший на ее боку сквозь тонкую ткань целительской робы, и видел не гениального диагноста, а одержимую, травмированную женщину, которая сама была на грани. Их перепалку, готовую перейти в открытый конфликт, прервал тихий, спокойный голос. — Целитель Грейнджер. Простите, что вмешиваюсь. Они оба обернулись. У входа в павильон стояла Джалия — главная медсестра, пожилая, полная достоинства женщина, чье лицо было испещрено такой же сложной картой морщин, как и древние свитки в архиве. — Вас спрашивают, — сказала она. — Наверху, в главном холле. Какой-то молодой человек. Говорит, очень срочно. — Кто? — раздраженно бросила Гермиона. — У меня тяжелый пациент. Я не могу… — Он сказал, вы его ждете, — мягко, но настойчиво добавила Джалия. Гермиона замерла. Ждет? Она никого не ждала. Это ошибка. Или кто-то из Международной Конфедерации, какой-нибудь напыщенный бюрократ прилетел с инспекцией. Мысль была неприятной, но безопасной. Она цеплялась за нее, как за спасательный круг. — Ладно, — бросила она МакДаффу. — Никакой сыворотки, пока я не вернусь. Дайте ему нейтральный общеукрепляющий настой. Если вы его убьете, Кэлен, клянусь, я лично превращу вас в поющего жука и растолку в ступке. Она быстрым шагом вышла из павильона. Ливень не утихал. Потоки воды с шумом неслись по каменным желобам, а порывы ветра бросали в лицо влажную водяную пыль. Свет магических фонарей в галереях мигал, трещал, грозя погаснуть в любую минуту. Поднимаясь по скользким ступеням в главный холл, она чувствовала, как внутри все сжимается от дурного предчувствия. Это было глупо. Иррационально. Но она не могла от него отделаться. Сердце стучало в горле, заглушая шум дождя и раскаты грома. Главный холл был огромным, открытым всем ветрам пространством под высоким сводчатым потолком из темного дерева. Три стены были открыты, и за ними бушевала стихия — черная, ревущая, пронизанная ослепительными вспышками молний. В центре, спиной к ней, стояла одинокая мужская фигура. Он просто стоял и смотрел на бурю, и его неподвижность в этом хаосе казалась противоестественной. Темная, идеально скроенная дорожная мантия промокла и облепляла его плечи. Гермиона не видела его лица, но она узнала его. Она узнала его по осанке — прямой, чуть высокомерной, но лишенной былой надменности. В ней была новая, опасная неподвижность хищника в засаде. Она узнала его по волосам. Платиновые, они потемнели от влаги до цвета мокрого песка, и он, в отличие от нее, не прилагал никаких усилий, чтобы скрыть их. Она узнала его по тому, как вздрогнул весь ее мир. Как время замедлилось, стало вязким, как тропический мед. Как все звуки — шум дождя, раскаты грома, стук ее собственного сердца — слились в один оглушающий, белый шум. Ящик. Тот самый, запертый на семь замков, обитый железом воображаемый ящик в ее душе, в котором она похоронила его, их, все, что было, — взорвался. Крышку не просто сорвало. Ее разнесло на тысячи невидимых осколков. И все, что было внутри, — вся боль, весь гнев, весь страх, вся эта немыслимая, разрушительная, обжигающая нежность — хлынуло наружу, затапливая ее, лишая воздуха, разума, воли. Драко. Он медленно обернулся, словно почувствовав ее взгляд. Словно все это время ждал именно ее. Он тоже изменился. Четыре месяца не прошли для него даром. Он был худее, резче. Солнце, от которого она пряталась, коснулось его кожи, оставив на высоких скулах легкий, золотистый загар, который делал его аристократическую бледность не такой болезненной. Но в его серых глазах была все та же бесконечная, выжженная усталость. Он смотрел на нее, и в его взгляде не было ни иронии, ни презрения. Только тихое, почти благоговейное узнавание. Словно он тоже вернулся домой. Он открыл рот, чтобы что-то сказать. Ее имя. Вероятно, ее имя. Но он не успел. Первобытный инстинкт, древний, как сама магия, оказался быстрее мысли. Вся та буря, что взорвалась внутри нее, требовала выхода. И она нашла его. В одном-единственном, простом, детском, но таком необходимом сейчас заклинании. Она не крикнула. С ее палочки, которую она выхватила с молниеносной скоростью, сорвался не луч, а сноп злобных, желтых искр. Это было не боевое заклятие. Это был элементарный сглаз. Тот самый, которому она учила Невилла на занятиях Отряда Дамблдора. Унизительное. Раздражающее. И абсолютно публичное. Искры ударили в то самое плечо. Медсестры и целители, оказавшиеся в холле, ахнули. Джалия прижала руки ко рту. Кэлен МакДафф, выглянувший из-за угла, застыл с отвисшей челюстью. Драко даже не дрогнул. Он не попытался защититься, не отшатнулся. Он просто принял этот удар, и на его губах промелькнула тень кривой, понимающей усмешки, которая взбесила ее еще больше. Он стоял под сводами африканской больницы, посреди тропической грозы, и был до смешного, до абсурда прекрасен. Вся ее ярость, которую она копила четыре месяца, вся ее боль от его предательского благородства, весь ее страх за него и за себя — все это схлынуло, оставив после себя лишь одно, всепоглощающее, собственническое желание. Убрать его. Спрятать. От этих любопытных, осуждающих взглядов. Она сделала то, чего сама от себя не ожидала. Не говоря ни слова, она рванула к нему, схватила его за здоровую руку, и ее хватка была как стальной капкан. Тепло его кожи, такое знакомое, такое настоящее, обожгло ее, но она не отпустила. Она потащила его за собой, прочь из этого залитого светом холла, прочь от этих разинутых ртов, в темный, узкий коридор, ведущий в подсобные помещения. Он не сопротивлялся. Он просто шел за ней, и его молчаливое повиновение было хуже любого спора. Она знала, куда идет. К своему убежищу. К своей личной версии Мэнора. Маленькая, тесная каморка в конце коридора, где хранились запасы редких трав, эссенций и старых, вышедших из употребления артефактов. Она была единственной, кто знал, как открыть ее дверь, запечатанную старым шаманским замком. Гермиона толкнула его внутрь, в темноту, пахнущую пылью, сушеной лавандой и чем-то еще — слабым, едва уловимым запахом ее собственных духов. Она вошла следом и захлопнула дверь, отрезая их от всего мира. Звук ливня и грома мгновенно стал глуше. Они остались одни. В тесноте. В темноте. В оглушающей тишине, нарушаемой лишь их собственным сбившимся дыханием. Она отпустила его руку так резко, словно обожглась, и отступила на шаг, упираясь спиной в стеллаж. Он стоял напротив, его силуэт едва угадывался в слабом свете, пробивавшемся сквозь щели в ставнях. Гермиона смотрела на него, и все слова, все упреки, все угрозы, которые она так тщательно репетировала в своей голове четыре месяца, застряли в горле. Остался лишь один-единственный, главный, выстраданный вопрос. — Как? — прошептала она, и этот шепот был похож на крик. Это было не «как ты сюда попал?». Это было «как ты смел?». Как ты смел нарушить мое изгнание? Как ты смел снова ворваться в мою жизнь, когда я только-только научилась дышать без тебя? Как ты нашел меня здесь, на краю света, в моем последнем убежище? Он молчал несколько долгих секунд. Она видела, как в темноте блеснули его глаза, когда он поднял на нее взгляд. Усмешка на его губах стала шире, превратившись в знакомую, ленивую, до боли родную ухмылку Антиквара. Ухмылку человека, который только что нашел самый ценный лот в своей жизни. — Искал одно сокровище, Грейнджер. Слова Драко, брошенные с ленивой, небрежной усмешкой, были не ответом. Они были искрой, упавшей в пороховую бочку ее души. Все то, что она так тщательно сдерживала — ярость, обида, боль от его предательского благородства, страх его потерять и облегчение от того, что он снова здесь, живой, — взорвалось в один миг. Она сделала шаг к нему, вторгаясь в его личное пространство в этой тесной, душной каморке. Темнота делала все ощущения острее. Она чувствовала тепло, исходящее от его тела, слышала его ровное, спокойное дыхание, видела, как в полумраке блестят его серые глаза. Он был слишком близко. Слишком реальный. — Сокровища? — выплюнула Гермиона, и ее голос прозвучал как удар хлыста. — Ты называешь это «поиском сокровищ»? Ты хоть понимаешь, что ты наделал, Малфой?! Драко молчал, его усмешка не дрогнула, но она видела, как напряглись мышцы его челюсти. Он ожидал этой бури. Он был к ней готов. — Ты не имел права! — ее голос сорвался, превратившись в яростный, сдавленный шепот. Она ткнула его пальцем в грудь, и ее палец уперся в твердую, напряженную мышцу. — Ты не имел права решать за меня! Сговариваться за моей спиной с Гарри, торговать своей свободой, чтобы выпихнуть меня из собственной жизни, из нашего дела! Ты думаешь, это благородно? Думаешь, это защита? Нет! Это самое трусливое, самое эгоистичное и самое высокомерное, что ты когда-либо делал! Она снова ткнула его в грудь, сильнее. — Ты решил, что знаешь лучше! Ты, Гарри, Рон — вы все одинаковые! Патриархальные идиоты, которые думают, что я — хрупкая фарфоровая кукла, которую нужно оберегать от большого, страшного мира! Вы лишили меня выбора! Моего выбора! Ты понимаешь это? Ты отнял у меня право сражаться в моей собственной войне! Драко продолжал молчать, выдерживая ее натиск, давая ей выплеснуть весь яд, всю боль, которую он сам же в ней и посеял. Он просто смотрел на нее, и в его глазах не было ни вины, ни сожаления. Только тихое, пристальное, почти клиническое наблюдение. И это бесило ее еще больше. — И четыре месяца! — она почти задыхалась от ярости. — Четыре проклятых месяца абсолютной тишины! Я думала… я думала, ты в Азкабане! Я представляла себе… — она оборвала себя, не в силах произнести вслух те страшные картины, которые рисовало ее воображение ночами. Она видела его в серой робе, исхудавшего, с потухшим взглядом, запертого в каменном мешке, где холод высасывал душу. Эта мысль была ее личной пыткой. — Ты прошел через это? Ты был там? Вот оно. Под слоями гнева и обвинений прорвался главный, самый страшный ее страх. Его боль. И только тогда он ответил. Его рука медленно поднялась и накрыла ее палец, все еще упиравшийся ему в грудь. Его прикосновение было прохладным, успокаивающим. Он не оттолкнул ее. Он просто остановил ее. — Нет, — сказал Драко тихо. Голос его был ровным, почти безжизненным, лишенным всяких эмоций. — Я не был в Азкабане. Гермиона замерла, ее ярость наткнулась на эту глухую, непробиваемую стену его спокойствия. — Твой святой Поттер, как оказалось, действительно хороший человек, — продолжил Драко тем же ровным тоном. — Или просто очень боится твоего гнева. Он сдержал свое слово. Он использовал весь свой авторитет. Мои показания, дневники отца, информация, которую я сдал о подпольной сети… все это пошло в зачет. Суд был закрытым. Мне дали три с половиной месяца. Условно. Под домашним арестом. Три с половиной месяца. Под домашним арестом. В Мэноре. Облегчение, хлынувшее на нее, было таким сильным, таким оглушающим, что у нее подогнулись колени. Он не был там. Его не сломали дементоры, не съела плесень Азкабана. Он был в своем проклятом доме, но он был в безопасности. Она выдохнула, и вместе с воздухом из нее вышла вся ее ярость, вся ее сила. Она вдруг почувствовала себя смертельно уставшей. — Я думала… — прошептала она. — Я знаю, что ты думала, — тихо сказал он. И в его голосе впервые прозвучала тень чего-то похожего на сочувствие. — Поэтому я и пришел. Но ее облегчение тут же сменилось новой волной недоумения, которое быстро перерастало в знакомое раздражение. — Ты был под домашним арестом… — медленно проговорила она, ее мозг, наконец, начал выстраивать логические цепочки. — Суд закончился. Тебя освободили. Когда? — Две недели назад. Две. Недели. Тишина в каморке снова стала плотной, звенящей. Но теперь в ней звенел не страх, а ее новый, холодный, кристально чистый гнев. — Две недели? — переспросила Гермиона, и ее голос стал опасным, как лед. Она отняла свою руку, отступила на шаг, разрывая контакт. — Две недели ты на свободе. И ты не счел нужным дать мне знать? Ты просто… что? Отдыхал? Решил наверстать упущенное? Снова отправился в Гизу, чтобы поохотиться за проклятыми канопами и позагорать? Ее сарказм был как яд. Она снова нападала, инстинктивно защищаясь от той боли, которую он ей причинил своим молчанием. Боль от четырех месяцев неизвестности была почти такой же сильной, как страх за его жизнь. Это была боль предательства. Драко хмыкнул. Тот самый, его фирменный, ленивый хмык, который она так ненавидела и который почему-то сейчас прозвучал как спасение. Он тоже отступал на знакомую, безопасную территорию. — Почти угадала, Грейнджер. Только не Гиза. И не отдых. — Он провел рукой по волосам, и его взгляд на мгновение стал отсутствующим. — Мне нужно было отдать должок. Той, кто вытащила меня из клетки в поместье Краучей. Коре. Кора. Имя прозвучало в тесной каморке, как пощечина. Аромат ее духов — ночные лилии и сандал, — который Гермиона уловила на его мантии в ту ночь, внезапно снова возник в ее памяти, удушающий, навязчивый. Ревность, которую она так старательно заперла, снова подняла свою уродливую голову. — Должок? — переспросила она, и ее голос был полон яда, который она даже не пыталась скрыть. Она сама не узнавала себя. Эта язвительная, подкалывающая женщина не была ею. Или всегда была? — И в чем же он заключался, этот твой «должок»? Полагаю, не просто букетом цветов обошлось? Хотя я могу ошибаться, твои новые моральные принципы для меня — темный лес. Он посмотрел на нее долгим, изучающим взглядом. Он видел все. Ее ревность, ее боль, ее страх. Он видел, как она отчаянно пытается уязвить его, чтобы не показать, как сильно он ее ранил. И он не стал играть в эту игру. Не в этот раз. — Я заключил сделку. Моя свобода в обмен на услугу, — сказал он просто, и в его голосе не было ни оправдания, ни вызова. Только констатация факта. — Мне пришлось потратить некоторое время, чтобы расплатиться. Он говорил об этом так, словно рассказывал о походе за продуктами. Опасно. Буднично. И абсолютно непроверяемо. — И ты… ты расплатился? — спросила она, чувствуя себя полной идиоткой. Ее ревность, такая яркая и всепоглощающая, разбилась о его спокойное, деловое объяснение. — Разумеется, — он пожал плечами. — Я всегда выполняю условия сделки. Долг оплачен. Теперь я свободен. Она молчала, не зная, что сказать. Его мир был таким… другим. Таким чужим. Мир, где свободу покупают за проклятые гребни, а жизнь — за обещания. Драко увидел ее смятение, ее угасший гнев, и на его лице снова появилась тень той самой издевательской усмешки. — Что, Грейнджер? Разочарована? Надеялась услышать пикантные подробности о том, как я отрабатывал свой долг в ее постели? Прости, что не оправдал твоих бурных фантазий. Мои отношения с Корой всегда были исключительно… деловыми. К тому же, — он сделал шаг к ней, и его глаза, до этого холодные, на мгновение потеплели, — после того, что было между нами, мне было как-то… не до других женщин. Пульс у нее в ушах застучал громче, чем шум ливня за стеной. Он говорил об этом. О том, что они оба так старательно пытались запереть, забыть, обесценить. — Этого ящика… — начала она, но ее голос дрогнул. — Его больше не существует. — Конечно, — легко согласился он, подходя еще ближе. Теперь их разделяли считанные дюймы. Он был так близко, что она снова чувствовала его запах — не духов Коры, а его собственный, горьковатый, знакомый. Запах озона, пергамента и чего-то еще, теплого, мужского. — Но ты сейчас лжешь. Его рука медленно поднялась и коснулась ее щеки. Его прикосновение было легким, почти невесомым, но от него по всему ее телу пробежала дрожь. — Я пытался, Грейнджер. Клянусь, я пытался. Эти три с половиной месяца в своем проклятом доме я пытался снова стать Антикваром. Холодным, циничным, непроницаемым. Но не смог. Ты все сломала. — Его большой палец медленно, почти ласково, провел по ее скуле. — Я закрывал глаза и видел тебя. Твое лицо, когда ты поняла, что я был заперт. Твою ярость, когда ты сражалась со Сметвиком. Твои губы… Он наклонился, и его дыхание коснулось ее губ. Теплое, прерывистое. — Я не хочу говорить о прошлом, Гермиона, — прошептал он, и то, как он произнес ее имя, без издевки, без сарказма, просто, как факт, заставило ее сердце остановиться, а затем забиться с удвоенной силой. — Мне плевать на мой арест, на сделки с Корой, на все это. Есть только сейчас. Есть только мы. И я больше не собираюсь от этого бежать. Он смотрел ей в глаза, и в его взгляде больше не было ни льда, ни усталости. Было только одно, всепоглощающее, чистое, как дистиллированная правда, чувство. Желание. — Как ты меня нашел? — снова прошептала она, и этот вопрос был уже не обвинением, а последней, отчаянной попыткой удержаться на краю пропасти, в которую она была готова рухнуть. — Все просто, — его губы были уже в миллиметре от ее. — Я всегда умел искать сокровища. И он поцеловал ее. В этот раз не было ни ярости, ни отчаяния. Не было войны. Это был поцелуй-узнавание. Медленный, глубокий, нежный. Поцелуй человека, который слишком долго бродил во тьме и наконец-то нашел свой путь домой. Но под этой нежностью скрывался голод, копившийся месяцами, голод по ней, по ее упрямству, по ее теплу. Он целовал ее так, словно пытался запомнить, запечатлеть каждую линию ее губ, каждый оттенок ее вкуса — привкус горьких трав и тропического дождя. Его рука, до этого лежавшая у нее на щеке, скользнула ниже, в ее волосы, зарываясь в них, притягивая ее ближе, не давая ей ни единого шанса отступить. А она и не хотела. Она ответила ему. Ответила всей той тоской, всем тем одиночеством, которые копились в ней четыре долгих, бесконечных месяца. Ее руки обвились вокруг его шеи, прижимая его к себе. Она чувствовала, как напряглось его тело, как он сдавленно выдохнул ей в губы. Его плечо. Она совсем забыла. Она попыталась ослабить хватку, но он лишь крепче прижал ее к себе, не давая ей отстраниться, словно боялся, что если отпустит ее сейчас, она снова исчезнет. — Плевать, — прошептал он ей в губы, читая ее мысли. — Просто… не останавливайся. Эта тесная, пыльная каморка, ее убежище от мира, превратилась в их собственный, крошечный, уединенный остров посреди бушующего океана. Он поднял ее и усадил на единственный свободный от склянок и свитков край массивного дубового стола. Она ахнула от неожиданности, инстинктивно обвивая его ногами. — Мерлин, Грейнджер, — выдохнул он, отрываясь от ее губ и глядя на нее сверху вниз. — Кажется, у нас входит в привычку заниматься этим на столах. — Там было холоднее, — прошептала она в ответ, и ее губы тронула слабая улыбка. — В этот раз это твоя территория, — его взгляд потемнел, и он снова впился в ее губы, жадно, требовательно. Его руки начали исследовать ее тело. Словно впервые. Осторожно, почти с благоговением, будто он изучал бесценный, хрупкий артефакт. Его пальцы скользили по ее спине, по изгибу талии, задерживаясь на мгновение, прежде чем двинуться дальше. Он расстегивал пуговицы на ее простой целительской мантии, и влажный воздух каморки касался ее кожи, заставляя дрожать. Но это была дрожь не от холода, а от предвкушения. — Ты стала тоньше, — прошептал он, его губы скользнули по ее шее, к ключице. — Африка не располагает к гедонизму, — выдохнула она, запрокидывая голову. Его рука медленно двинулась по ее животу, а затем замерла. Его пальцы наткнулись на что-то. На рельеф кожи, нарушавший ее гладкость. Он отстранился и посмотрел. Бледный, похожий на молнию шрам тянулся от ее ребер к бедру. Новый. Свежий. Шрам, которого он не знал. — Откуда? — его голос стал тихим и жестким. В нем не было больше страсти, только ледяная, концентрированная ярость. — Ничего серьезного, — отмахнулась она. — Небольшие неприятности в Нигерии. «Ползучая тень». Он не стал слушать ее объяснений. Он наклонился и медленно, почти благоговейно, поцеловал шрам. Сначала его исток, у самых ребер, потом середину, а затем его конец, у самого бедра. Его поцелуи были не нежными, они были почти собственническими, словно он пытался своей магией, своей волей, поставить на этот рубец свою печать, переписать чужую боль своей нежностью. — Я убью всех, кто посмеет к тебе прикоснуться, — прорычал он ей в кожу, и это была не угроза. Это была клятва. Он снова поднял на нее глаза. Его взгляд был темным, полным чего-то древнего и пугающего. Он снова начал ее целовать, но теперь это были поцелуи-исследования. Он находил каждый шрам, каждую отметину на ее теле. Он целовал старые рубцы от когтей оборотня, оставшиеся с Битвы за Хогвартс, которые она почти перестала замечать. Он нашел и поцеловал тонкую белую линию на ее запястье, где ее когда-то порезало проклятым кинжалом на одном из рейдов Аврората. И каждый его поцелуй был безмолвным вопросом. — А это? — спросил он, его пальцы наткнулись на другой, недавно появившийся шрам на ее предплечье — неглубокий, но резкий. Она горько усмехнулась. — Это? Это от моего протеже, МакДаффа. Он пытался мне помочь утихомирить буйного пациента и так неловко передал проклятый клинок для снятия порчи, что едва не отрезал мне руку. Ирландский энтузиазм. — Мне его убить? — спросил Драко абсолютно серьезно, и она поняла, что он не шутит. — Нет, — она рассмеялась, и этот смех был полон жизни. — Он просто идиот. Но он учится. И наконец, его губы коснулись самого главного, самого уродливого ее шрама. Того, что был на ее левой руке. «Грязнокровка». Он не просто поцеловал его. Он прижался к нему губами и замер, и она почувствовала, как его тело напряглось от сдерживаемой ярости. Он ненавидел этот шрам, эту отметину его прошлого, его семьи, больше, чем она сама. Когда он снова поднял на нее глаза, в них не было больше ни ярости, ни страсти. Только бесконечная, сокрушающая нежность. — Моя, — прошептал он, и это одно слово было ответом на все. Он снова вошел в нее. Медленно, глубоко. Это было не столкновение. Это было слияние. Он двигался в ней, и она чувствовала, как его боль, его одиночество, его месяцы заточения растворяются в ней, а ее собственные страхи, ее сомнения, ее усталость тонут в нем. Они обменивались не только теплом тел. Они обменивались своими сломленными душами, и в этом обмене, в этом признании общих ран, они находили исцеление. Он смотрел ей в глаза, не отрываясь, и в его серых зрачках она видела свое отражение. Он двигался, и она отвечала ему, обвивая его ногами, прижимая к себе, словно боясь, что он снова исчезнет, растворится, окажется лишь плодом ее лихорадочного воображения. Их дыхание стало единым ритмом, их стоны — одной, общей мелодией. Когда оргазм накрыл ее, это было не взрывом, а тихим, всепоглощающим светом, который затопил ее изнутри, вымывая всю боль, весь страх. Она выгнулась ему навстречу, ее ногти впились в его спину, и она прошептала его имя. А он последовал за ней, рухнув на нее, пряча лицо у нее на груди, и его тело сотрясала крупная, запоздалая дрожь. Драко держался на полусогнутых руках, упираясь в стол. Они так и застыли в темноте и тишине, сломленные и, наконец, целые. Гермиона слышала, как бешено стучит его сердце. Она чувствовала, как дрожит его тело — не от боли, а от сдерживаемого желания. — Ты идиот, — прошептала она, и в ее голосе не было злости, только бесконечная, измученная нежность. — Я знаю, — так же тихо ответил он, целуя ее в макушку. Он отстранился и посмотрел на нее, и в его взгляде была та самая серьезность, которую она видела в то утро в его спальне. Им пришлось отлипнуть друг от друга, чтобы привести себя в порядок. Теперь Драко вновь стоял напротив Гермионы, но воздух уже не искрился от напряжения. — Я не могу обещать тебе, что все будет просто, Гермиона. Я не Гарри Поттер и не Рон Уизли. Во мне есть тьма, и она никуда не денется. Мое прошлое всегда будет идти за мной по пятам. И впереди у нас… — он запнулся, — впереди у нас еще много времени. Очень много. — Мы не знаем, что будет потом, — перебила она. — Никто не знает. У нас есть сейчас. У нас есть этот момент. И это все, что нам нужно. У них было сейчас. И это было больше, чем вечность. — Я скоро отправлюсь в Азию. Но я никуда не уеду без тебя, — сказала она твердо. — Моя экспедиция может подождать. Мир подождет. — Нет, — он покачал головой. — Ты поедешь. Ты будешь изучать свои проклятия, искать свои лекарства, спасать мир. Ты будешь собой. А я… — он взял ее лицо в свои ладони, — я больше не буду ждать. Я найду способ быть рядом. Я объеду весь мир, лишь бы видеть тебя каждый день. Она рассмеялась. Тихо, счастливо, и этот звук в тесной, темной каморке был ярче любой вспышки молнии за окном. — Это самое романтичное предложение, которое мне когда-либо делали, — сказала она. — Я старался, — серьезно ответил он и притянул ее к себе, чтобы обнять. Они стояли в тишине, и им больше не нужны были слова. Буря снаружи продолжала бушевать, но внутри их маленького, наспех созданного мира царил штиль. — Знаешь, — прошептала она через некоторое время, ее щека все еще покоилась на его груди. — У меня есть теория. — Только не говори, что ты хочешь обсудить «Шепчущие Треморы», — простонал он. — Нет, — она улыбнулась. — Теория сломанных перьев. Он заинтересованно поднял бровь. — Спираль из сломанных, замерзших перьев. Символ Ткачей. Они думали, что ломают и замораживают магию, очищая ее от эмоций. Но они ошибались. — Она подняла на глаза. — Сломанное перо все еще может писать. А замерзшее — может оттаять. Если его согреть. Он смотрел на нее, на свет в ее глазах, на ее губы, все еще припухшие от его поцелуев, и понимал, что она говорит не о магии. Она говорит о них. Драко ничего не ответил. Лишь снова притянул ее к себе, и их губы встретились. И на этот раз в поцелуе не было ни капли тьмы. Только обещание тепла.
Примечания:
281 Нравится 103 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (29)