Глава 6
5 августа 2025 г., 10:29
Утро выдалось душным, тяжёлым. Небо заволокли низкие тучи, воздух стоял неподвижный, и даже стрекот цикад, обычно оживлённый, будто стих в ожидании чего-то. Юньмэн затаил дыхание.
Вэй Ин проснулся от странного чувства: будто внутри что-то сместилось. Он с трудом сел, придерживая живот, и сразу почувствовал — что-то не так. Было тяжело, влажно в ладонях, в затылке кололо, а внизу живота — давящее, ноющее напряжение, как перед бурей.
Он хотел позвать шицзе, но из горла вырвался только тихий стон. Он опустил ноги на циновку, осторожно встал и замер: по внутренней стороне бедра потекло тепло.
— Нет… — прошептал он, сжав зубы. — Только не сейчас…
Но было уже поздно, тело приняло решение без него.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге стоял Цзян Чэн, с чашкой отвара в руке, хмурый, как обычно.
— Ты чего так долго… — начал он, но замер, увидев, как побледнел Вэй Ин, как он сжимает край стола, тяжело дыша, глаза распахнуты, губы дрожат.
— Вэй Усянь! — чашка с грохотом разбилась о пол. — Что с тобой?!
— Цзян Чэн… мне кажется, у меня… началось…
— Что началось?! — Цзян Чэн подскочил к нему, ловя его за плечи, а как только увидел кровь и влагу на ткани, мгновенно побледнел. — Охренеть… Ты рожаешь?!
— Не ори… пожалуйста… — Вэй Ин сжал его руку, снова содрогнувшись от боли.
Цзян Чэн стоял пару секунд, как громом поражённый, потом резко обернулся и заорал так, как будто вся крепость горела:
— ЛЕКАРЯ! ШИЦЗЕ! МААААА!
Началась паника, слуги сбежались. Кто-то помчался за Юй Цзыюань, кто-то за лекарем. Яньли с испуганным лицом прибежала первой и сразу подхватила брата под руку, как только он начал оседать.
— Всё хорошо, А-Сянь, ты слышишь? Мы рядом, ты не один…
— Мне больно… — прошептал Вэй Ин, уже почти не контролируя дыхание.
— Тише, тише… всё будет хорошо… — её руки дрожали, но голос был твёрдым.
Цзян Чэн метался по комнате, не зная, куда деть себя. Он был красный, как помидор, волосы сбились с плеч, а пальцы то сжимались в кулаки, то снова хватались за воздух.
— Почему сейчас?! Почему не предупредил?! Почему ты вообще встаёшь с кровати в таком состоянии?! — он почти кричал, но уже не от злости, а от ужаса. — Я убью этого ребёнка, если ты из-за него…
— Цзян Чэн! — резко одёрнула его Юй Цзыюань, появившись в дверях. — Вон. Немедленно. Лекарь не сможет работать, если ты тут будешь бегать, как бешеный.
Цзян Чэн в последний раз взглянул на бледного, зажмурившегося от боли Вэй Ина и, кажется, впервые в жизни не сказал ни слова. Просто развернулся и выбежал.
Вэй Ин, лежащий уже на постели, успел выдохнуть:
— Цзян Чэн… всё-таки испугался…
И схватился за живот, когда волна боли накрыла с новой силой.
Комната, где принимали роды, была тщательно занавешена и уединена. Внутри пахло травами, кровью и горячей водой. Лекарь быстро отдавал распоряжения, служанки бегали почти без звука. Цзян Яньли сидела рядом с Вэй Ином, сжимая его ладонь, вытирая пот со лба, говоря что-то ободряющее. Но Вэй Ин уже почти не слышал её — мир сузился до вспышек боли и звуков собственного дыхания.
— Тужьтесь, господин Вэй. Уже совсем близко, ещё немного, — говорил лекарь, наклоняясь над ним.
— Я… я не могу… — Вэй Ин закусил губу до крови. — Всё… хватит, вытащите его сами, я не могу…
— Можешь, можешь, А-Сянь, — Яньли дрожащим голосом поглаживала его волосы. — Он уже рядом, ты справишься. Ты у нас самый упрямый.
— Плохо, шицзе… я не чувствую ног… — он заплакал, как в детстве, и тут же закричал — громко, отчаянно, так, что эхо прокатилось по дому.
В соседней комнате, где ожидал Цзян Фэнмянь, стоя у распахнутой ширмы, и Цзян Чэн, сидевший с опущенной головой, оба вздрогнули одновременно.
— Это что… — выдохнул Цзян Чэн, вскакивая.
— Вэй Усянь?! — его голос резко сорвался.
Из соседней комнаты донёсся ещё один крик — дикий, душераздирающий, словно Вэй Ин умирал.
— Господин… сядьте… — служанка метнулась к Цзян Фэнмяню, который побледнел до синевы и начал оседать на подушку.
— Что с ним творят?! — Цзян Чэн в ужасе метался, как в клетке. — Почему он так орёт?! Почему так долго?! Что там с ним?!
— Роды, молодой господин, — попытался успокоить его старший лекарь. — Это бывает тяжело, особенно в первый раз.
— Он же смертный человек! — рявкнул Чэн. — Он сдохнет там, если ему не помогут!
— Помогают! — отрезала Юй Цзыюань, появившись рядом. — Если ты не хочешь, чтобы он и правда умер — сядь и молчи.
И как по воле небес — почти в ту же секунду наступила пугающая тишина.
Ни криков, ни голоса, ни вздохов.
— Что?.. — Цзян Чэн замер.
Но прежде чем он успел сорваться с места, тишину разрезал тонкий, отчётливый, сильный детский крик.
Вэй Ин не слышал его. Он уже лежал без сил, с закрытыми глазами, едва дыша. Но пальцы его слабо шевельнулись, когда Яньли прижалась лбом к его щеке и всхлипнула:
— Всё, А-Сянь… Всё хорошо, ты справился. Он у нас есть. Он…
Служанка осторожно поднесла к ним свёрток — крошечный, горячий, живой.
— Это мальчик, госпожа.
Яньли зажала рот рукой и кивнула. Вэй Ин открыл глаза, медленно, будто сквозь туман, он посмотрел на крошечное личико.
— Маленький… — выдохнул он, — живой?..
— Живой, А-Сянь. Самый живой на свете.
— Тогда… пусть спит спокойно, — прошептал он и бессильно опустился обратно в подушки, позволив наконец себе отключиться.
А в зале ожидания, когда донёсся детский крик, Цзян Фэнмянь сидел с выражением облегчения, граничащим с обмороком. Его руки дрожали, как у старика, а Цзян Чэн не выдержал — закрыл лицо ладонями и выдохнул:
— Убью его. Потом. Но сначала обниму.
Малыш спал, прижав крохотный кулачок к щеке, и изредка вздрагивал во сне, как будто мир снаружи был ему ещё слишком шумным и сложным. Его волосы были густыми, тёмно-русыми — почти цвета мёда, но с глубиной, переходящей в бронзовый. Когда он открыл глаза, янтарные, почти золотистые зрачки уставились прямо на Янли — она затаила дыхание, почувствовав, как внутри что-то сжалось.
— Какие глаза… — прошептала она.
— Янтарь, — сказал Фэнмянь, подойдя ближе. Он был бледен, всё ещё не оправившись от недавнего ужаса, но не мог не посмотреть.
Цзян Чэн стоял рядом, сложив руки на груди. Он тоже смотрел, нахмурившись.
— Он… совсем не похож на Вэй Ина, — сказал он негромко.
— Он очень красивый, — тихо сказала служанка, передающая свёрток Янли. — Прямо как…
— Как кто? — оборвал Цзян Чэн.
Служанка смутилась, поклонилась и отступила. Но её мысли уже были озвучены — и все вокруг будто почувствовали это одновременно. Лицо ребёнка было смутно знакомым. Черты — плавные, благородные, неуловимо родовитые. Он не был похож на самого Вэй Ина: ни кожей, ни формой глаз, ни выражением лица.
Но… кого-то он всё же напоминал.
— Глаза, как у солнца, — прошептал Фэнмянь, словно себе. — У кого же были такие?..
Позже, когда все разошлись, Вэй Ин пришёл в себя. Он был бледен, осунулся, но держался, и когда ему наконец осторожно положили ребёнка на руки, он замер.
Тёплый. Тяжёленький. Слишком настоящий.
— Привет, — прошептал он, смотря в глаза малыша. — Я… я твой папа, слышишь?
Малыш шевельнул губами, и его янтарный взгляд словно прошил Вэй Ина насквозь.
Внутри сжалось.
Он так надеялся…
Он действительно верил, что хоть в этом будет удача — что малыш будет похож на него. Может, серые глаза, может, улыбка, может, брови, голос, хоть что-то. Но…
— Почему… — Вэй Ин сжал губы. — Почему ты похож… на него?..
Он не называл имени — не мог. Но перед глазами всплыло лицо Цзинь Цзысюаня. Презрительный, холодный взгляд, тот самый вечер, когда всё пошло наперекосяк. Когда всё изменилось.
— Это несправедливо, — выдохнул он, ощущая, как подступают слёзы. — Я хотел, чтобы ты был похож на меня… хоть немного. Хоть в чём-то, чтобы мне не больно было смотреть на тебя.
Но малыш просто уткнулся носом в его грудь, издал негромкий писк и снова уснул, тёплый и доверчивый. И Вэй Ин, сглотнув, чуть прижал его к себе, позволяя слезам течь по щекам.
Он был его. Что бы ни случилось, кто бы ни был его отцом — он всё равно его.
Медленно, словно боясь разрушить хрупкий покой, Вэй Ин провёл пальцем по крохотной щеке младенца. Малыш чуть повёл носиком, захныкал, но не проснулся — только плотнее сжался в тёплый комочек на его груди.
— Вэй Лиан, — тихо прошептал Вэй Ин, словно пробуя имя на вкус. — Тебе подходит.
Имя родилось в сердце. Мягкое, но звучное. «Лиан» — как лотос, чистый и сильный, растущий из самой грязи, но не теряющий своей красоты. Он не станет в честь кого-то, не будет повторением. Он будет собой.
— Вэй Лиан, — повторил он чуть громче. — Это твоё имя, и не важно, что было… не важно, кто ты… Ты — мой.
Малыш вздохнул и чуть разжал кулачок, будто принимая, и Вэй Ин, прижавшись лбом к его мягким волосам, выдохнул:
— А я буду тем, кто никогда тебя не оставит.
Он не знал, что будет дальше. Как отреагируют старшие, сумеет ли он сохранить тайну. Но в эту ночь, в этой тишине, среди аромата цветов и звона цикад, родился не просто ребёнок. Родился смысл.
Маленький Вэй Лиан.
Свет в комнате был мягким, почти золотистым — словно утренний туман ещё не до конца ушёл из окон. Тишину нарушал лишь тихий писк младенца и лёгкий плеск воды в тазу, где остывало лечебное полотенце. Вэй Ин сидел на кровати, спиной опираясь на подушки, придерживая малыша одной рукой. Грудь всё ещё болела от первых приливов молока, и он чувствовал себя немного неловко: и уязвимым, и растерянным одновременно.
Дверь мягко скрипнула, и в комнату вошёл лекарь. Он был пожилым, с чёткими, но спокойными чертами, в светлой одежде целителя и с видом человека, повидавшего немало родов.
— Как вы себя чувствуете, господин Вэй? — спросил он негромко, с уважением склонив голову.
— Сносно, — выдохнул Вэй Ин и криво усмехнулся. — Хотелось бы лучше, но я жив, и Лиан — тоже. Думаю, мы уже победили.
Лекарь коротко кивнул, приблизился и сел на край стула рядом с ложем, бросив короткий взгляд на младенца.
— Он крепкий, хорошо развился, несмотря на ранние роды. Но его нужно кормить чаще, чем обычного младенца. И… — Он помолчал, с профессиональной деликатностью продолжая. — Мне сказали, вы ещё не начали кормление?
Вэй Ин отвёл взгляд, смутившись.
— Я… пытался, но не получилось. Он как будто не понимал, что делать.
Лекарь улыбнулся мягко, без насмешки.
— Это нормально. В первый раз почти у всех так, позвольте — я покажу.
Он аккуратно вымыл руки у кувшина с травяной настойкой, сел ближе и, с разрешения Вэй Ина, начал объяснять, как правильно держать малыша, как подносить к груди. Его руки не касались без нужды, движения были точными, спокойными.
— Нужно терпение. Он будет искать, крутиться, не сразу поймёт, но как только почувствует запах — он потянется сам. Попробуйте вот так…
Вэй Ин осторожно прижал малыша ближе. Тот посопел, зашевелился, потёрся щекой и наконец нашёл.
Мгновенно всё сжалось — больно, но не невыносимо. Просто новое ощущение, малыш зацепился губами, захныкал, но через мгновение начал сосать.
У Вэй Ина сжалось сердце.
— Он ест? — прошептал он, глядя на крошечное личико.
— Да, — подтвердил лекарь. — Вы справились.
Глаза Вэй Ина защипало, он моргнул быстро, но одна слеза всё же скатилась по щеке. Он вытер её тыльной стороной руки, не отрывая взгляда от сына.
— Маленький прожорливец… — с нежностью пробормотал он. — Мой Лиан…
Лекарь встал, не мешая, и тихо удалился, оставив их вдвоём — мать и дитя, впервые по-настоящему связанные в этой тишине.
Цзян Чэн шёл по коридору, всё ещё будто в забытьи. Даже через две недели он не до конца осознал, что его шисюн стал родителем. Рождённый среди лотосов, дерзкий, свободный, всегда с задиранной головой. А теперь — тише воды, мягче лотосового лепестка, и с этим… младенцем.
Он не решался заглядывать в комнату раньше, боялся снова услышать стоны боли, как той ночью, когда ему пришлось держаться за дверной косяк, чтобы не вырубиться. Но сегодня всё было тихо, и что-то в этом молчании звало — проверить, заглянуть.
Он открыл дверь чуть-чуть и… застыл.
Вэй Ин сидел на постели, волосы распущены, щёки чуть розовые. Он держал младенца на руках, и малыш сосал грудь, мирно посапывая, спрятав крохотные пальчики в складках одеяла. Свет мягко ложился на обоих, и сцена была настолько непривычной, что Цзян Чэн едва не поскользнулся на ровном месте от неожиданности.
— Что… — хрипло выдал он. — Что ты делаешь?!
Вэй Ин вскинул голову, и на губах у него появилась почти лукавая улыбка.
— А ты как думаешь? — отозвался он спокойно. — Мы тут устраиваем банкет. Я — закуска.
Цзян Чэн моргнул. Он не мог отвести глаз — то ли от младенца, то ли от груди, которую теперь невозможно было не заметить. Он открыл рот, будто хотел что-то сказать, но, кажется, мозг отказал.
— Ты… ты хочешь сказать, там… реально есть молоко?
Вэй Ин хмыкнул, чуть пододвинул малыша удобнее.
— Хочешь попробовать? — сказал он с самым невинным видом.
Цзян Чэн вздрогнул, представив, как это может выглядеть, и тут же побледнел.
— Гкх… ты…! — Он прикрыл рот ладонью, сделал шаг назад, потом ещё один. — Что с тобой не так?!
— Со мной всё в порядке, — спокойно ответил Вэй Ин, с трудом удерживая смех. — Просто теперь я ещё и столовая.
Цзян Чэн шумно выдохнул, опёрся о дверной косяк, потом отвернулся.
— Ты… ты отвратителен, идиот.
— А ты слишком впечатлительный, — отозвался Вэй Ин уже мягко и посмотрел на малыша. — Не волнуйся, всё будет хорошо.
Цзян Чэн кивнул, не глядя, а потом пробормотал:
— Мне нужно свежим воздухом подышать…
И исчез, будто тень.
Вэй Ин рассмеялся тихо, наклонился и коснулся носом лба сына.
— А ты у меня, Лиан, официально самый мощный способ отпугнуть дядю.
Вэй Ин только уложил малыша, когда за дверью раздалось решительное, уверенное постукивание. Он вздрогнул — не от страха, но всё же с лёгкой тревогой поправил одеяло на Вэй Лиане, прикрыл расшитым покрывалом грудь и сказал:
— Войдите.
Дверь отворилась, и на пороге, как грозовое облако, появилась Юй Цзыюань. Как всегда прямая, строгая, с идеально уложенными волосами и острым, проницательным взглядом. Она осмотрела комнату, малыша, Вэй Ина — и вздохнула.
— Что ты такого сделал, Вэй Усянь, — сказала она вместо приветствия, — что мой сын теперь ходит как мертвец? Бледный, глазами хлопает, и даже на банкет отказался вернуться, только пробормотал что-то вроде «молока» и сбежал.
Вэй Ин в смущении слегка опустил глаза, но улыбка всё же вырвалась на губах — лёгкая, виноватая.
— Я, признаться, не ожидал, что он заглянет. А малыш как раз ел… — Он отвёл взгляд, скромно добавив: — Он спросил, правда ли у меня есть молоко. Я в шутку предложил попробовать. Он, кажется, представил это слишком живо.
Юй Цзыюань поджала губы — не от осуждения, скорее от изумления, перемешанного с сдержанным весельем. Подошла ближе, села рядом, бросила взгляд на младенца.
— Удивительно. Такой крошечный, а уже способен свести взрослого мужчину с ума.
Она помолчала, и взгляд её стал мягче, чем обычно.
— Ты хорошо справляешься. Я думала, ты будешь испуганным, потерянным… Но ты спокойный.
Вэй Ин тихо вздохнул, посмотрел на сына.
— Я боюсь постоянно, госпожа Юй, но только внутри. Потому что он — всё, что у меня есть, и я не могу позволить себе слабость, пока он во мне нуждается.
Юй Цзыюань кивнула, долго смотрела на малыша, затем чуть наклонилась, коснулась пальцем его щёчки.
— Глаза как янтарь, волосы темно-русые. — Она выпрямилась. — Ты не скажешь, в кого он такой?
Вэй Ин напрягся, но слабо улыбнулся:
— Я надеялся, что будет больше на меня похож. Но, видно, судьба решила иначе.
Юй Цзыюань не стала расспрашивать. Только добавила:
— Он всё равно твой, даже если не похож.
Она встала, поправляя рукав:
— Если Цзян Чэн ещё раз войдёт к тебе и выйдет в таком виде — ты будешь кормить и его тоже. Понял?
Вэй Ин прыснул со смеху, прикрывая рот:
— Постараюсь, госпожа Юй.
— Спокойной ночи, — отозвалась она уже с порога, не оборачиваясь. — Отдыхай, тебе понадобится много сил.
Юй Цзыюань уже было вышла за порог, но задержалась, повернув голову через плечо. В её голосе снова зазвучала холодная строгость:
— И ещё, Вэй Усянь.
Он поднял взгляд, чуть настороженно.
— Завтра приедет Цзинь Цзысюань к Яньли по приглашению семьи. Цзян Фэнмянь решил, что будет прилично проявить уважение… — Она сделала паузу, прищурилась. — Учитывая обстоятельства, ты ведь понимаешь, что было бы крайне нежелательно, чтобы кто-то из гостей увидел тебя с младенцем.
Вэй Ин побледнел. Сердце его екнуло и будто упало в пустоту, он машинально положил ладонь на спящее тельце Вэй Лиана, будто защищая.
— Да, госпожа Юй, — тихо ответил он. — Я всё понимаю.
Юй Цзыюань кивнула:
— Хорошо. Завтра с утра двери пусть будут закрыты. Ни в сад, ни в коридоры ни шага. Даже если здесь будет гореть крыша, ты не выходишь. Понятно?
— Понятно.
— И без фокусов. Ни шуток, ни балагана, ты в ответе теперь не только за себя.
— Да, госпожа Юй, — повторил он чуть тише.
Она задержалась на мгновение, словно собираясь сказать ещё что-то… но передумала. Просто бросила короткий взгляд на малыша, сдержанно одобрительный, и ушла, прикрыв за собой дверь.
Когда шаги её стихли, Вэй Ин остался в тишине. Он медленно опустился рядом с колыбелью, провёл пальцами по крошечным пальчикам сына, прошептал:
— Значит, Цзысюань… Хочет повидать шицзе? — Он прикусил губу. — Ну и хорошо, пусть повидает, а я… Я просто посижу здесь тихо.
Он обнял колени и уронил голову на них, глядя на спящего малыша.
— Главное, чтобы ты был в безопасности.
Ночь выдалась душной. Воздух стоял тяжело, словно не мог пройти сквозь ставни, и даже лунный свет казался тусклым, выцветшим. Где-то в саду цокали цикады, их ритмичный стрёкот мешал тишине спать.
Вэй Ин лежал на боку, обняв Вэй Лиана, и сначала спал спокойно. Его дыхание было ровным, лицо — умиротворённым. Но потом что-то изменилось.
Сон пришёл внезапно. Темнота. Липкая. Тяжёлая.
Он снова был там — в том месте, которое давно старался забыть. Смутные очертания сада, тени, слишком близкий голос.
— Не дергайся, — будто эхом донеслось. — Тебе же так будет лучше.
Он дёрнулся, лёжа уже в настоящей постели, лицо сморщилось. В сне — тяжесть на груди, чужое дыхание, страх, что снова не успеет сказать «нет». Руки не слушались, голос срывался. Он чувствовал, что вот-вот задохнётся.
Где-то вдали — плач ребёнка. Малыш звал его, будто спасал.
Вэй Ин резко проснулся.
Он тяжело дышал, пот струился по спине, а грудь сжималась судорогой. В комнате было тихо, но сердце колотилось, как от погони. Рядом, в колыбели, Вэй Лиан слегка зашевелился, выпуская из губ едва слышный всхлип.
— Тише… тише, я здесь, — прошептал Вэй Ин, прижимаясь к крошечному телу. — Всё хорошо. С тобой всё хорошо…
Он гладил малыша по спинке, сам дрожа всем телом, не от холода, не от усталости, а от памяти.
— Это прошло… прошло… — повторял он одними губами, не замечая, как на глаза наворачиваются слёзы.
Он не спал до самого рассвета, просто лежал, прижимая к себе ребёнка, будто тот был его якорем — единственным, что не позволяло утонуть в темноте.