.。*♡ ━━━✧* 。.
После завтрака Поттер вновь пошел в школьную библиотеку. Та самая, в наспех забранная брошюрка, не дала существенной помощи. Нужно искать более конкретную информацию об башнях школы. В этих раздумьях Гарри и не заметил как быстро дошел до библиотеки. В отличий первого прихода учеников не было. Солнце мягко светило с открытых окон, столы и стулья пустовали, а здешний библиотекарь просматривал какие-то записи, не интересуясь входящим. Гарри чуть ли не прыгал от радости, ведь никаких назойливых когтевранцев. Он чуть ли не припрыгивая, подошел к той самой полке о Хогвартс, вчитываясь в корешки книг. Из всего интересного он решил взять всего по немножку. Да, начнется штурмование! Гарри сел в один из дальних столиков. Обзор на него закрывали книги составленные в разные стопки. Он за всю учебу так и не научился правильно находить нужные ему знания, как Гермиона. Ему сейчас так не хватало лучших друзей в этой библиотеке..。*♡ ━━━✧* 。.
Из-за появления нового ученика вся бумажная волокита легла на плечи старосты школы. Слагхорн, разумеется, решил что сон дороже. С разрешения декана Том бегал по Хогвартсу, разыскивая преподавателей, чтобы переписать документацию и обновить списки учеников. Сейчас он не спал, не ел, не останавливался – только искал этого проклятого новенького. Всё, что можно было сделать без участия самого новичка, было закончено ещё к концу завтрака. Том, измотанный и злой, ненавидел Харрисона Эванса всей душой. Он отомстит за эту ночь, новенькому не отделаться. Новоявленный слизеринец не сидел в общей комнате, как хороший ничего не знающий о школе первокурсник, а куда то запропастился. Группа маленьких пуффендуек помогла найти пропавшего, некого новенького видели в школьной библиотеке. Только его макушка вылезала из книжных башен..。*♡ ━━━✧* 。.
Гарри увлёкся настолько, что не заметил, как рядом с его столиком остановился кто-то. Его сердце кольнуло, когда он поднял глаза и увидел... Воландеморта. — Доброе утро, мистер Эванс, – в голосе старосты звучала вежливость, почти братское тепло. — Рад видеть, что вы не теряете времени даром, – Просмотрев названия книг он уловил невидимую нить интереса новенького — Рад знать что вы узнаете новое о нашей школе Хогвартс, хоть вам и осталось учится только половину 7 курса. Гарри молча кивнул. Том отодвинул одну из стопок книг, и сел, как будто ему дали безмолвное разрешение для этого. Его лицо было открытым, даже доброжелательным, но карие глаза были полны презрения. — Я был немного обеспокоен, когда вас не оказалось в спальне, – продолжил Том. — Для новеньких всегда школа кажется лабиринтом, вы могли и заблудиться. Мне пришлось потратить немало времени, чтобы найти вас. Впрочем... – он слегка улыбнулся, — я понимаю ваше рвение. Я тоже при люблю засиживаться в школьной библиотеке. Гарри промолчал, сжав колени под столом. — К слову, из-за вас у меня была весьма... насыщенная ночь. Учителя не горят желанием заниматься внеплановыми документами. – Он посмотрел прямо на Гарри. — Так что, считайте, я иду вам навстречу. Реддл встал. — Пойдёмте. Нам нужно заняться медицинской книгой, а затем пройти базовое обследование. Всё для вашей безопасности, разумеется..。♡ ━━━✧ 。.
Медицинское крыло Хогвартса было светлым, почти стерильным. Окна открыты, на подоконниках – лечебные травы в горшках. Колдомедик ведьма с острым взглядом, провела Гарри вглубь, где он сел на край кровати. — Сначала – анализ крови, – сухо бросила она. — Потом расскажете о аллергиях на что либо. Гарри послушно подставил руку. Сначала всё шло нормально. Но когда медсестра капнула на взятый образец крови реагент, жидкость мгновенно потемнела и зашипела. Медсестра замерла, потом резко повернулась к Тому, как провожающему. — У него... активные токсины в крови. Ядовитая реакция. Неестественная при обычных случаях. Том молча подошёл ближе и заглянул в сосуд. — Любопытно, – тихо сказал он. — Мистер Эванс знаете ли вы почему это? – Том повернул голову в его сторону. — Я... не знаю, – прошептал Гарри. Он чувствовал, как холод пробирается под кожу. «Нельзя говорить о Василиске» пищало в его голове. — Я-я в юном возрасте был укушен ядовитым видом змеи, может это? – Не до конца доводя свой ответ, он запнулся на последних словах. — Это может быть опасно для вас или окружающих, – добавила медсестра. — Нужно будет более точное обследование в св.Мунго, я вас проведу туда завтра..。♡ ━━━✧ 。.
После осмотра Том снова повёл Гарри по коридорам неспешно, сдержанно, словно они были на прогулке. — Раз уж я занимаюсь вашей документацией, должен довести все до конца. Есть несколько предметов, которые вам стоит посещать обязательно. Для общего развития, – он сделал ударение на последнем слове. — Магловедение, Прорицание и Уход за магическими существами. Гарри остановился. Не зная что выдавить из себя. — Я са- — Это не обсуждается, – вежливо, но твёрдо перебил Том, продолжая путь. — Учебный план школы не терпит отступлений. К тому же... – Он замедлился, но продолжил путь. — Их порог вхождения низок, вы не отстанете от других. Гарри ничего не ответил. Он сжал кулаки в карманах мантии, от гнева на то что он не может решить за себя даже это. — И ещё, – добавил Том, будто невзначай. — У вас отсутствуют оценки СОВ. Поэтому, если вы хотите остаться в Хогвартсе, а я уверен, вы хотите, – насмешливая улыбка показала себя. — Вам придётся сдать их в течение этих каникул. Без исключений. Он остановился, повернулся к Гарри лицом, чуть склонил голову, словно выражая сочувствие. — Но не волнуйтесь. Я помогу вам подготовиться. Мы слизеринцы... не бросаем своих. В его голосе звучало что-то странное. Почти ласковое. Почти хищное. Гарри хотел сбежать от этого монстра.