Лавандовая брошь

PG-13
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 4 852 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

6 глава. Кажется, я вновь его главный приоритет

Настройки
Примечания:

      Некоторые ученики рассматривали новенького с интересом, подбивая на это и своих друзей. Гарри было до жути от всех подглядываний в его сторону. Он увеличил свои шаги, что бы быстро добраться в стол своего нового факультета. Староста Нотт пригласил Гарри сесть рядом, и он не смог отказать, другого пустого места не нашлось. А Нотт решил сразу перейти к сути: — Доброе утро Эванс, первую неделю первокурсников всегда провожают старосты пока они привыкают к школе, – Легкая улыбка озарило его лицо. — Вы могли бы подождать меня. У вас прекрасная память раз смогли из самих подземелья придти к большому залу, но меня удручает то что я не смог выполнить свою роль старосты. —И-извини, я в следующий раз подожду тебя,– Страх, того что Гарри, в чем-то показал свои обширные знания о Хогвартской архитектуре, овладел им. Он очень нервничал, это было заметно в его дрожащим голосе и опущенных глазах. Это не то что должен показывать слизеринец своим однокурсникам. —К моему сожалению, сегодня день, когда мы отправляемся к своим семьям, – После немногого отступа продолжил Нотт. — В школе, из нашего потока слизеринцев, останется староста школы. У него очень много заботы, но я все же сделаю услугу, познакомлю вас,– Нотт с ноткой скепсиса посмотрел на Гарри. —Староста школы? Я-я не думаю, что нужно обременят очень занятого человека, еще и мной,– Староста школы... Этим титулом мог похвастаться только Воландеморт. Гарри кольнуло в душе от этих мыслей. Этот староста вызывал только негативные эмоций в свою сторону. Да он из-за этого змееликого не мог попасть в свою новую обитель в первую ночь! А змееликий в это время был «занят». К счастью тот самый фолиант все еще находился в сундуке Блэка. —Это ваше решение Эванс,– Нотт продолжил трапезничать. Гарри предположил что они закончили разговор.

      .⁠。⁠*⁠♡ ━━━✧⁠* 。.

      После завтрака Поттер вновь пошел в школьную библиотеку. Та самая, в наспех забранная брошюрка, не дала существенной помощи. Нужно искать более конкретную информацию об башнях школы. В этих раздумьях Гарри и не заметил как быстро дошел до библиотеки.       В отличий первого прихода учеников не было. Солнце мягко светило с открытых окон, столы и стулья пустовали, а здешний библиотекарь просматривал какие-то записи, не интересуясь входящим. Гарри чуть ли не прыгал от радости, ведь никаких назойливых когтевранцев. Он чуть ли не припрыгивая, подошел к той самой полке о Хогвартс, вчитываясь в корешки книг. Из всего интересного он решил взять всего по немножку. Да, начнется штурмование!       Гарри сел в один из дальних столиков. Обзор на него закрывали книги составленные в разные стопки. Он за всю учебу так и не научился правильно находить нужные ему знания, как Гермиона. Ему сейчас так не хватало лучших друзей в этой библиотеке.

      .⁠。⁠*⁠♡ ━━━✧⁠* 。.

      Из-за появления нового ученика вся бумажная волокита легла на плечи старосты школы. Слагхорн, разумеется, решил что сон дороже. С разрешения декана Том бегал по Хогвартсу, разыскивая преподавателей, чтобы переписать документацию и обновить списки учеников. Сейчас он не спал, не ел, не останавливался – только искал этого проклятого новенького. Всё, что можно было сделать без участия самого новичка, было закончено ещё к концу завтрака. Том, измотанный и злой, ненавидел Харрисона Эванса всей душой. Он отомстит за эту ночь, новенькому не отделаться.       Новоявленный слизеринец не сидел в общей комнате, как хороший ничего не знающий о школе первокурсник, а куда то запропастился. Группа маленьких пуффендуек помогла найти пропавшего, некого новенького видели в школьной библиотеке. Только его макушка вылезала из книжных башен.

.⁠。⁠*⁠♡ ━━━✧⁠* 。.

      Гарри увлёкся настолько, что не заметил, как рядом с его столиком остановился кто-то. Его сердце кольнуло, когда он поднял глаза и увидел... Воландеморта.   — Доброе утро, мистер Эванс, – в голосе старосты звучала вежливость, почти братское тепло. — Рад видеть, что вы не теряете времени даром, – Просмотрев названия книг он уловил невидимую нить интереса новенького — Рад знать что вы узнаете новое о нашей школе Хогвартс, хоть вам и осталось учится только половину 7 курса.       Гарри молча кивнул. Том отодвинул одну из стопок книг, и сел, как будто ему дали безмолвное разрешение для этого. Его лицо было открытым, даже доброжелательным, но карие глаза были полны презрения.   — Я был немного обеспокоен, когда вас не оказалось в спальне, – продолжил Том. — Для новеньких всегда школа кажется лабиринтом, вы могли и заблудиться. Мне пришлось потратить немало времени, чтобы найти вас. Впрочем... – он слегка улыбнулся, — я понимаю ваше рвение. Я тоже при люблю засиживаться в школьной библиотеке.       Гарри промолчал, сжав колени под столом.   — К слову, из-за вас у меня была весьма... насыщенная ночь. Учителя не горят желанием заниматься внеплановыми документами. – Он посмотрел прямо на Гарри. — Так что, считайте, я иду вам навстречу.         Реддл встал.   — Пойдёмте. Нам нужно заняться медицинской книгой, а затем пройти базовое обследование. Всё для вашей безопасности, разумеется.

.⁠。⁠⁠♡ ━━━✧⁠ 。.

      Медицинское крыло Хогвартса было светлым, почти стерильным. Окна открыты, на подоконниках – лечебные травы в горшках. Колдомедик ведьма с острым взглядом, провела Гарри вглубь, где он сел на край кровати.   — Сначала – анализ крови, – сухо бросила она. — Потом расскажете о аллергиях на что либо.       Гарри послушно подставил руку. Сначала всё шло нормально. Но когда медсестра капнула на взятый образец крови реагент, жидкость мгновенно потемнела и зашипела. Медсестра замерла, потом резко повернулась к Тому, как провожающему.   — У него... активные токсины в крови. Ядовитая реакция. Неестественная при обычных случаях.      Том молча подошёл ближе и заглянул в сосуд.   — Любопытно, – тихо сказал он. — Мистер Эванс знаете ли вы почему это? – Том повернул голову в его сторону.   — Я... не знаю, – прошептал Гарри. Он чувствовал, как холод пробирается под кожу. «Нельзя говорить о Василиске» пищало в его голове.  — Я-я в юном возрасте был укушен ядовитым видом змеи, может это? – Не до конца доводя свой ответ, он запнулся на последних словах.   — Это может быть опасно для вас или окружающих, – добавила медсестра. — Нужно будет более точное обследование в св.Мунго, я вас проведу туда завтра.

.⁠。⁠⁠♡ ━━━✧⁠ 。.

      После осмотра Том снова повёл Гарри по коридорам неспешно, сдержанно, словно они были на прогулке.   — Раз уж я занимаюсь вашей документацией, должен довести все до конца. Есть несколько предметов, которые вам стоит посещать обязательно. Для общего развития, – он сделал ударение на последнем слове. — Магловедение, Прорицание и Уход за магическими существами.       Гарри остановился. Не зная что выдавить из себя.   — Я са-   — Это не обсуждается, – вежливо, но твёрдо перебил Том, продолжая путь. — Учебный план школы не терпит отступлений. К тому же... – Он замедлился, но продолжил путь. — Их порог вхождения низок, вы не отстанете от других.   Гарри ничего не ответил. Он сжал кулаки в карманах мантии, от гнева на то что он не может решить за себя даже это.   — И ещё, – добавил Том, будто невзначай. — У вас отсутствуют оценки СОВ. Поэтому, если вы хотите остаться в Хогвартсе, а я уверен, вы хотите, – насмешливая улыбка показала себя. — Вам придётся сдать их в течение этих каникул. Без исключений.       Он остановился, повернулся к Гарри лицом, чуть склонил голову, словно выражая сочувствие.   — Но не волнуйтесь. Я помогу вам подготовиться. Мы слизеринцы... не бросаем своих.       В его голосе звучало что-то странное. Почти ласковое. Почти хищное. Гарри хотел сбежать от этого монстра.
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник