Его Темная Леди

NC-17
В процессе
33
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 10 214 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
---- Валирийский ---- ---- Дотрокийский ---- Хогвартс 1 сентября 1943 год: После распределение первокурсников слово взял директор Диппит. ---- Я приветствую ныне прибывших первокурсников, но я попрошу поприветствовать трëх пятикурсниц, что перевелись к нам с домашнего обучения. -- сказал Диппит осматривая зал. ---- Поприветствуйте! Дарья, Денис Таргариен-Майклсон и еë сестры Рейла Таргариен-Майклсон и Дейра Таргариен-Майклсон. В большой зал вошли три девушки с белыми как снег волосами, но у одной они отливали серебром, у второй золотом, а у третьей серебро-белым золотом и такой отлив достаточно редок для представителей этой семьи. Одна из девушек с серебрянными волосами была одета в голубой костюм состоящий из голубой юбки, синиго лифа и пиджака в цвет юбки, вторая с золотистым отливом волос была одета в белый брючный костюм, третья с серебро-белого золото в черные штаны и салатовую блузку, на ногах у обеих была обувь на каблуках, и поверх всего этого были мантии. ---- Сейчас мы распределим вас на факультет. -- сказал заместитель директора, профессор Дамблдор. ---- Дарья Денис Таргариен-Майклсон. Девушка в салатовой блузки «выплыла» вперёд с гордо поднятой головой и лёгкой улыбкой, в каждом еë движение было видно еë происхождение. Ведь семью Таргариен-Майклсон знают как чистокровных волшебников, у которых есть драконы которые подчиняються только им. Девушка присела на табурет и положила руку на свои колени. ---- Хм, сложный выбор. -- сказала шляпа в мыслях девушки, ---- В тебе есть хитрость, ум, изворотливость –эти качества подходят для Слизерина, но в те так же есть храбрость, упорство, ты защищаешь слабых, готова на всё ради защиты семьи – эти качества подходят для Гриффиндора. ---- А вы можете отправить меня на два факультета, если так можно. -- мыслино спросила девушка шляпу. ---- На два? -- переспросила получив в ответ лёгкий кивок продолжила. ---- Почему нет. -- и оповестила вслух о своём решении. ---- Слизерин, Гриффиндор. На пару минут воцарилась тишина, но стол львов и змей отреагировали синхронно опладисментами. И старшая из девушек направилась за стол змей. ---- Рейла Таргарие-Майклсон. -- сказал профессор, и на стул также величественно села вторая девушка. Минуты две прошло в тишине, шляпа думала, и когда всё же опредилилась с выбором сказала. ---- Слизерин, Гриффиндор! -- и девушка встав с табурета прошла за тот же стол, что и еë «сестра». ---- Дейра Таргариен-Майклсон -- третья и младшая девушка присела на табурет. ---- Слизерин, Гриффиндор! -- и третья девушка встав с табурета и так же пошла за стол змей. ---- Такое у нас в первые, честно говоря. -- сказал директор Диппит. ---- Но ничего страшного, желаю вам хорошей учебы. Можете приступать к еде. Сказал директор и зал наполнился звоном посуды и разговорами. ---- Меня зовут Друэлла Розье. -- сказала девушка обращаясь к новиньким. ---- А это мой брат Эван Розье. -- парень, что сидел на против кивнул, в знак приветствие. ---- Дарья Денис Таргарие-Майклсон и мои сестры Рейла и Дейра Таргарие-Майклсон. -- сказала старшая девушка пожимая руку Друэлле. ---- Приятно познакомиться. ---- Антонин Долохов. -- представился темноволосый парень напротив, девушки кивнули в ответ. ---- Абраксас Малфой. -- представился парень с белыми волосами до плеч, собрание в низкий хвост. ---- А мы с вами случайно не родственники? ---- Ну если у вас на семейном древе есть парочку Таргариенов или Веларионов то всё возможно. -- сказала Денис. ---- А так, я не припомню на нашем древе Малфоев. ---- Надо будет уточнить у родителей, а так даже жаль. -- сказал парень. ---- Реджинальд Лейстрендж. -- сказал ему один темноволосый парень, с длиной волос до плеч. ---- А этот угрюмый парень Том Реддл. Староста нашего факультета и лучшей ученики школы. -- сказала Друэлла показав на парня с тёмными как ночь волосами. ---- Слушай а правда, что у Таргариенов есть драконы и вы на них летаете плевав на запреты Министерства. *** ---- Правда. -- ответила я увидив и сделав глаток родолжила. ---- Наши драконы подчиняются только нам. И никто не может нам запретить быть их всадниками. -- сказала я. Через час студенты начали расходиться по факультетам, к нам подошла высокая стройная темноволосая девушка. ---- Это, Вальбурга Блэк. Староста школы Слизерин и сестра моего жениха Сигнуса Блэка, а с Гриффиндора староста – Флимонт Поттер. ---- Дарья Таргариен, -- сказала я и как только хотела продолжить как заговорила Вальбурга. ---- Я знаю, -- сказала она смотря на нас. ---- Я провожу вас до вашей башни. А Друэлла поможет вам ориентироваться в школе. -- я кивнула и мы в четвёртом направились в верх по лестнице. Поднявшись на восьмой этаж школы мы пошли прямо по коридору и дойдя до его конца увидели портрет га котором были изображены мужчина и женщина. Женщина была в красивом красном платье а мужчина в зелёной мантии. ---- Пароль. -- сказала женщина смотря на нас. ---- '''Услышь мой рëв.''' -- сказала Вальбурга а я приподняла бровь в удивлении. ---- Пароль. -- повторил мужчина вслед за дамой. --- '''Чистая кровь.''' -- сказала Вальбурга, через секунду дверь отворилась и мы прошли внутрь. ---- Пароль на ваших дверях может поменяться через пол года если захотите или просто на следующий год проффесор Слизнорт скажит вам новый. -- сказала Вальбурга смотря на нас. ---- Вещи уже в ваших спальнях, расписание тоже. А и ещë хоть иногда появляйтесь за столом Гриффиндора, чтобы не ходили слухи, что шляпа ошиблась или вы не уважаете львов. Я понимаю, что вам явно на это всё равно но всё же. ---- Мы всë поняли спасибо, что проводила. -- сказала я она кивнула в ответ. ---- И за львиным столом тоже будем появляться. ---- Спокойной ночи, утром за вами зайду Друэлла. -- сказала Вальбурга и повернулась к картине, что отодвинулась и дала ей выйти а позже закрылась за ней. ---- Кто бы мог подумать. -- Рейла осматривая комнату. ---- «Услышь мой рëв!» Девиз дома Ланестер. Я осмотрев гостиную и закатила глаза, герба Слизерина и Гриффиндора. ---- Нет так не пойдет. -- сказала я и закрыв глаза начала изменения гостиной и спален с ванными по подобию наших покоев в Майклсон-Хэнглотоне или как называют его остальные маги – Таргариен-Мэнер. ---- Вот другое дело, для других это будут те же покои, что и были. Гостиная теперь напоминала, главный зал Драконьего Камня большой стол-карта, большие окна с колоннами и террасой, что выходила на море. Камин с диваноми и геральдикой дома Таргариен, красный трëхглавый дракон на чёрном фоне. ---- Совсем как дома, -- сказала Дейра смотря на обстановку ---- Обожаю этот вид, как будто мы на Драконьем Камне. ---- Так девочки давайте спать, -- сказала я поднимаясь по лестнице. ---- Завтра у нас уроки. -- дочери кивнули и мы втроëм направились в свои спалини. Зайдя в свою спальню я разобрала чемодан, умылась и приготовилась ко сну. Сон не шëл я встала с кровати и подошла к окну, вид открывался красивый на Запретный лес и Чёрное озеро, на небе появилась полная луна и вид стал ещë красивей. Посмотрев в окно ещë минут пять, я решила, что лучше попробовать уснуть и легла снова в кравать, уснула я достаточно скоро.
Примечания:
33 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник