Часть 1
27 июля 2025 г., 13:19
Остров Олух – это тот остров, который пять лет назад ненавидел драконов и всячески пытался их убить. Но всё изменил тот, кто мне сейчас так дорог... И это Иккинг!
Утро раннее утро только-только взошло солнце из-за горизонта.
Астрид, как всегда, лежала на кровати, перебирая в голове свои воспоминания, связанные с Иккингом. Эти воспоминания греют душу, но и некоторые воспоминания греют тело. Астрид сама не может понять, что с ней не так: постоянно, когда она видит какую-то очень красивую или сексуальную деталь в Иккинге, у неё внизу живота начинает что-то "греметь", как она сама это назвала. Но это явно что-то большее, нежели... Нежели что? Нежели сексуальное влечение? "Так, всё, прекрати думать об этом!" – резко поднялась девушка со скептическими мыслями в голове. С одной стороны, ей хотелось бы узнать своего парня поближе именно в том плане, о котором она думает, НО она не знает, готов ли он. Так ещё она не знает, готова ли она, ведь это просто мысли.
"Боже, я слишком много думаю!" – наконец-то встала с кровати не с той ноги. Астрид и направилась к выходу из своей комнаты.
Позавтракав, та направилась к Иккингу скрасить его день, так как Валка улетела на пару дней на другой остров с драконами.
Через 10 минут, стоя у дома Иккинга, она почувствовала какое-то странное предчувствие. Обычно Иккинг ещё спит в такое время, и занавески должны быть зашторенными, но если смотреть в окно, то можно было конкретно увидеть комнаты сквозь окна. Постучав в дверь, ей никто не открывал.
"Серьёзно? Он обычно дома сидит в такие дни, сегодня пятница, блин," – потерев двумя пальцами переносицу, раздумывала, где же Иккинг может быть. – "Точно! Он говорил, что должен доделать и доработать меч. Значит, он должен быть в кузнице?"
Одумавшись, Астрид направилась в кузницу. Дойдя до кузницы, она дёрнула за огромную ручку двери, но она не открывалась – видно, там был замок, и кто-то внутри закрыл кузницу.
"Иккинг, это я, Астрид, открой, пожалуйста!" – крикнула она, приложив ухо к двери, пытаясь уловить хоть какие-то звуки изнутри. Тишина. Ни стука молота, ни шипения огня, ни привычного шума, который всегда сопровождал работу Иккинга. Сердце Астрид ёкнуло. Она не могла отделаться от мысли, что что-то не так. Обычно Иккинг никогда не запирался в кузнице, особенно когда она приходила. Астрид ещё раз дёрнула ручку, но дверь оставалась неподвижной. Обойдя кузницу, она попыталась заглянуть в маленькие, высоко расположенные окна, но они были слишком грязными и запотевшими изнутри, чтобы что-то разглядеть. Наконец, её взгляд упал на небольшой деревянный ящик, стоящий рядом со стеной кузницы снаружи, который Иккинг использовал для хранения инструментов. Открыв его, она увидела связку ключей. Среди них был и тот, что от кузницы.
"Иккинг, ты издеваешься?" – прошептала Астрид, дрожащими руками вставляя ключ в замочную скважину. Щелчок. Дверь со скрипом поддалась, открывая взгляду полумрак кузницы. В воздухе витал запах металла и тлеющего угля. Астрид шагнула внутрь, оглядываясь. Все инструменты были на своих местах, горн был потушен, а на наковальне лежал незаконченный меч.
Единственное, что было не на своём месте, – это... Иккинг!?
Иккинг сидел на стуле расслабленный, без верха... и немного с приспущенными штанами? Но резко, как только зашла Астрид, тот взял какую-то тряпку и прикрыл пах.
"А... А, Астрид, я... я... Эээ... это не то, о чём ты подумала," – старательно пытаясь прикрыть свой пах еле-еле, запинаясь, говорил Иккинг.
"Иккинг, что... что ты делаешь?" – Астрид огляделась, заметив валявшиеся рядом инструменты и кучу чертежей, но взгляд постоянно возвращался к нему, к его обнажённому торсу и тому, как он пытался прикрыться. Её щёки слегка порозовели.
Иккинг покраснел ещё сильнее, его взгляд бегал по кузнице, пытаясь найти хоть какое-то спасение от неловкой ситуации. "Я... я просто... Мне было жарко, и я решил немного остыть, пока работаю. И... и проверить кое-что," – он запнулся, указывая свободной рукой на какой-то механизм, который едва был виден под навалом тряпок. – "Нужно было убедиться, что всё движется правильно... без одежды ничего не мешает, понимаешь?"
Астрид медленно подошла ближе, её глаза скользнули по его напряжённому прессу, по шраму на боку, по мышцам рук. Запах пота и металла смешивался, создавая какой-то совершенно новый, опьяняющий аромат. Её сердце заколотилось быстрее.
"Остыть, значит?" – её голос был ниже обычного, с еле уловимой хрипотцой. Она протянула руку и, игнорируя тряпку, которая всё ещё прикрывала его интимные места, коснулась его плеча. Кожа была тёплой, слегка влажной. Иккинг вздрогнул от прикосновения.
"Астрид..." – его голос был едва слышен, полным смущения и чего-то ещё, что она не могла сразу распознать.
Она провела пальцами по его руке, медленно спускаясь к локтю. Её взгляд поднялся к его глазам, которые были широко раскрыты и полны растерянности, но в то же время в них мелькали искорки желания. "Знаешь, Иккинг," – прошептала она, наклоняясь ближе, так что их дыхание смешалось, – "есть и другие способы остыть. И проверить, что ничего не мешает."
Она медленно отстранила его руку с тряпкой, открывая вид на то, что он так старательно скрывал. Иккинг замер, его дыхание участилось. Астрид почувствовала, как её собственное тело наливается жаром. Она провела кончиками пальцев по краю его спущенных штанов, затем подняла взгляд к его лицу, её глаза горели. "Может, ты покажешь мне, что ещё ты тут проверял?"
Астрид медленно провела кончиками пальцев по краю его спущенных штанов, затем подняла взгляд к его лицу, её глаза горели. "Может, ты покажешь мне, что ещё ты тут проверял?" – прошептала она, её голос был низким и соблазнительным.
Иккинг сглотнул. Он видел этот огонь в её глазах, этот вызов, это обещание. Его смущение начало отступать под натиском нарастающего желания. Он осторожно опустил руки, позволяя тряпке упасть на пол. Его взгляд не отрывался от Астрид. "Я... я думаю, что ты можешь помочь мне с этой проверкой," – его голос был хриплым.
Астрид улыбнулась, медленно опустилась на колени перед ним, её глаза не отрывались от его. Иккинг замер, наблюдая за каждым её движением, его дыхание стало прерывистым. Она коснулась его рукой, а затем...
"Может, ты покажешь мне, что ещё ты тут проверял?" –она эту фразу повторяла много раз тем самым пытаясь смягчить Иккинга в этом плане, шептала - это Астрид. Она улыбнулась, медленно опустилась на колени перед ним, её глаза не отрывались от его. Иккинг замер, наблюдая за каждым её движением, его дыхание стало прерывистым. Она коснулась его рукой, а затем...
Внезапно Астрид замерла. Её взгляд метнулся к двери, которая была закрыта на засов, но ключ по-прежнему её предположениям висел в замке, снаружи. Она помнила, как достала его из ящика и вставила, но не помнила, чтобы поворачивала его, чтобы достать. Неужели она просто захлопнула дверь, закрыв только изнутри. Оставив ключ там?
Её сердце ёкнуло. Если кто-то пройдёт мимо и увидит ключ, это будет... катастрофа. Смущение Иккинга, их интимный момент – всё могло быть прервано.
"Подожди секунду," – прошептала Астрид, поднимаясь на ноги, её взгляд всё ещё был прикован к двери. Иккинг моргнул, явно сбитый с толку внезапной сменой её настроения.
Она быстро подошла к двери, её движения были напряжёнными. Ключ действительно был там, снаружи. Астрид быстро провернула, достала из замка и сунула себе в карман и захлопнула дверь, открыв её изнутри. Теперь никто не мог войти. Она повернулась к Иккингу, её дыхание было тяжёлым, а на лице играла лёгкая улыбка.
"Теперь мы точно одни," – сказала она, её глаза снова встретились с его, и в них снова загорелся тот же огонь, что и прежде.
Астрид вернулась к Иккингу, медленно опускаясь на колени перед ним. Он всё ещё сидел, растерянный, но в его глазах теперь читалось предвкушение. Она снова коснулась его рукой, а затем её пальцы уверенно легли на его член, осторожно, но настойчиво. Горячая, твёрдая плоть отозвалась на прикосновение, слегка пульсируя. Иккинг глубоко вдохнул, его тело напряглось в ожидании.
Астрид медленно провела большим пальцем по головке, чувствуя её нежную чувствительность. Он издал лёгкий стон, и его бёдра слегка дёрнулись. Её взгляд был прикован к его лицу, наблюдая за каждой эмоцией, мелькающей на нём: смущение, предвкушение, чистое желание. Она наклонилась ближе, вдыхая его запах, а затем медленно поднесла головку к своим губам. Тепло её дыхания обволокло его. Астрид нежно обхватила головку губами, слегка надавливая, и провела языком по чувствительному краю. Иккинг глубоко выдохнул, запрокинув голову назад и уперевшись руками в сиденье стула. Его тело задрожало от нарастающего напряжения. Астрид скользнула губами чуть ниже, втягивая в рот ствол, чувствуя, как он разбухает и твердеет с каждым её движением. Она медленно двигалась вверх и вниз, лаская его языком, то усиливая напор, то ослабляя, играя с ним, как с самым ценным сокровищем.
Иккинг издавал отрывистые стоны, его пальцы вцепились в дерево стула, суставы побелели. "А-Астрид..." – выдохнул он сквозь сжатые зубы.
Астрид чувствовала его реакцию каждой клеточкой своего тела, и это лишь подстёгивало её. Она усилила темп, её губы и язык работали в унисон, создавая невероятное наслаждение. Вкус его кожи, его возбуждения, заполнил её рот, и она отдалась этому чувству полностью, наслаждаясь каждым мгновением, каждым его стоном.
Затем, не прерывая движений, Астрид опустила одну руку ниже, нежно обхватывая его яички. Она чувствовала их тяжесть, тепло и мягкость, слегка сжимая и поглаживая их пальцами. Это новое прикосновение заставило Иккинга содрогнуться и выгнуть спину ещё сильнее. Его стоны стали глубже, прерывистей. Астрид усилила давление на головку, втянула его глубже, и её пальцы нежно поиграли с его мошонкой, то слегка сжимая, то отпуская, создавая волны удовольствия, которые пробегали по всему его телу.
Иккинг издал громкий, хриплый выдох. Его тело натянулось как струна, мышцы живота свело судорогой. Он вцепился в края сиденья, его колени слегка подогнулись, угрожая потерять равновесие. Каждый импульс, каждое движение её губ, языка и пальцев отзывалось в нём мощной волной, заставляя его голову откидываться назад. Дыхание стало прерывистым, почти отчаянным. "А-а-астрид..." – простонал он, его голос был едва узнаваем, полным чистого, неконтролируемого блаженства. Он чувствовал, как его тело подходит к пределу, и ему хотелось одновременно, чтобы это никогда не заканчивалось, и чтобы оно достигло своей кульминации как можно скорее.
В следующий момент Астрид медленно отпустила его член изо рта, позволив ему выскользнуть из её влажных губ. Иккинг издал разочарованный вздох, но его глаза расширились от предвкушения, когда она одной рукой крепко обхватила его член у основания, начиная ритмично двигать ею вверх и вниз по всей длине. Её хватка была уверенной, движения плавными и мощными. Одновременно с этим другой рукой Астрид продолжила нежно массировать его яички, перекатывая их в ладони, мягко сжимая и поглаживая.
Иккинг задрожал ещё сильнее, его стоны превратились в отрывистые вздохи. Он подался бёдрами навстречу её руке, жаждая большего давления, большего трения. Его взгляд был прикован к её лицу, к тому, как сосредоточенно она на него смотрела, её глаза горели тёмным голубым огнём желания. Он чувствовал, как напряжение нарастает с каждым движением её руки, как каждая клеточка его тела требует разрядки. Он был на грани, и знал, что Астрид это тоже знает.
Внезапно Иккинг издал глубокий, низкий стон, который разорвал тишину кузницы. Его тело резко напряглось, выгнувшись дугой. Он вцепился в края стула так сильно, что его костяшки побелели. Астрид почувствовала, как его член дёргается и бьётся в её руке, изливая свою горячую, липкую сущность. Он задыхался, его глаза были закрыты, а на лице отражалось абсолютное, всепоглощающее наслаждение. Его бёдра ещё несколько раз толкнулись вперёд, прежде чем он обмяк, тяжело дыша.
Астрид остановила движения рук, продолжая крепко держать его, пока последние подрагивания не утихли. Она смотрела на него, на его расслабленное, довольное лицо, и на её губах появилась мягкая, торжествующая улыбка.
Через несколько секунд Иккинг медленно открыл глаза, моргая, пытаясь сфокусировать взгляд. Он встретился с её пристальным взглядом, и на его лице появилась слабая, смущённая улыбка.
Астрид с озорной улыбкой приблизилась к нему, её глаза блестели. На её лице, щеках, и подбородке виднелись блестящие следы спермы Иккинга. Она слегка наклонила голову, подчеркивая их.
"Ну что, проверил?" – игриво спросила Астрид, слегка сжимая его. – "И, кстати, у тебя хороший размерчик!"
Иккинг моргнул, его смущение сменилось удивлением, когда он заметил влажные следы на её лице. Его глаза расширились. Он резко покраснел, ещё сильнее, чем раньше, пытаясь отвести взгляд. "А-Астрид! О боги, я... я не... прости!" – пробормотал он, его голос был полон неловкости. Он попытался поднять руку, чтобы вытереть её, но она перехватила его запястье.
Астрид лишь усмехнулась, прижимая его руку к своей щеке, прямо к влажному следу. "Не надо, Иккинг. Это... напоминание," – прошептала она, её глаза сияли.
"Напоминание чего?" – тихо спросил Иккинг, его взгляд задержался на её лице, на этих необычных блестящих следах. В его голосе звучало не только смущение, но и лёгкое замешательство.
Астрид придвинулась ещё ближе, её взгляд скользнул от его лица вниз, к его все еще расслабленному члену, который она держала в руке. "Напоминание о том, как хорошо ты умеешь... проверять вещи," – мурлыкнула она, слегка сжимая его. – "И о том, как сильно я люблю тебе в этом помогать." Она подняла взгляд к его глазам, и на её губах расцвела чувственная улыбка. "Это напоминание о том, что между нами теперь нет никаких секретов, Иккинг. Только... чистая, неподдельная страсть."
"О! Так ты хочешь продолжить? Так давай продолжим," – Иккинг, чьё лицо всё ещё слегка горело, с готовностью взял её за талию, притягивая к себе ближе. В его глазах теперь горел ответный огонь, смешанный с озорством.
Астрид, не отпуская его, подалась вперёд, и её губы нашли его в страстном поцелуе. Поцелуй был глубоким, полным невысказанных желаний и накопившейся страсти. Иккинг обнял её крепче, его руки скользнули по её спине, прижимая её тело к своему. Кузница, с её запахами металла и угля, стала их уединённым убежищем.
Он осторожно, но настойчиво приподнял её, и Астрид обвила ногами его пояс. Иккинг медленно опустился на стул, на котором сидел, усаживая её к себе на колени. Она почувствовала его твёрдость сквозь одежду – её юбку и обтягивающие лосины. Это лишь разожгло в ней ещё больший огонь. Их поцелуй углублялся, руки блуждали по телам друг друга, исследуя каждую линию, каждый изгиб.
Поцелуй становился всё горячее, а дыхание обоих учащалось. Руки Иккинга скользнули с её талии вниз, к подолу юбки. Он осторожно, но уверенно задрал её вверх, открывая вид на стройные ноги в лосинах. Затем его пальцы проворно нашли пояс лосин, и он медленно, дюйм за дюймом, начал стягивать их вниз, вместе с нижним бельём. Астрид слегка приподнялась, помогая ему, и вскоре лосины скользнули по её бёдрам, упав на пол кузницы. Она осталась сидеть на нём, ощущая его кожу сквозь свою тонкую тунику, а он – её обнажённые бёдра.
Мгновения спустя, Иккинг почувствовал, как его член снова оживает, набухая и становясь твёрдым под её обнажёнными бёдрами. После недавней разрядки это произошло удивительно быстро, подстёгиваемое близостью Астрид и её прикосновениями.
Астрид почувствовала это и, игриво усмехнувшись, наклонилась к его уху. "Да ты монстр! Никогда раньше не ебались, а? Мне всегда было интересно, всё же наедине с тобой..." – прошептала она, её голос был полон дразнящей интонации и предвкушения.
Иккинг замер, его глаза распахнулись. Слова Астрид, такие дерзкие и прямые, вкупе с её близостью и влажной отметиной на лице, ударили его сильнее любого молота. Он покраснел до корней волос, но в его взгляде теперь не было смущения – только чистое, хищное желание, смешанное с удивлением и восхищением.
"Так... так давай узнаем," – хрипло выдохнул Иккинг, его руки крепко обхватили её талию. Он приподнял её чуть выше, и Астрид почувствовала, как его твёрдый член упирается в её влажную горячую кожу. Сдерживаться больше не было сил.
Прямо перед тем, как Иккинг собрался войти, Астрид резко выдохнула и крепко схватила его за плечи. "Так нет, давай не в... мою... вагину..." – прошептала она, её голос был напряжённым, но в глазах мелькнула доля озорства, смешанного с серьёзностью.
Иккинг замер, слегка нахмурившись от неожиданности. Он смотрел на неё, пытаясь понять, что она имеет в виду Астрид хитро улыбнулась. Она знала, что на Олухе нет ничего, что могло бы предотвратить нежелательную беременность, и, хотя мысль о семье с Иккингом грела её сердце, сейчас было не время для этого. Она мягко толкнула его бёдра чуть в сторону, и Иккинг почувствовал, как его член скользнул вдоль её бедра, касаясь чувствительной кожи.
"Но есть кое-что другое, что мы можем проверить," – прошептала Астрид, её взгляд стал ещё более дерзким. Она крепче обхватила его ногами, прижимаясь к нему всем телом, и направила его член между своими сомкнутыми бёдрами. Горячее трение началось незамедлительно.
Иккинг понял. Его глаза потемнели от желания. Он начал двигаться, его бёдра двигались вперёд и назад, создавая невероятное скольжение и давление между её ног. Астрид запрокинула голову, её стоны стали громче и отчётливее. Она обхватила его крепче, наслаждаясь каждым толчком, каждым соприкосновением их тел. Воздух в кузнице наполнился их тяжёлым, прерывистым дыханием, шлепками кожи и тихими, страстными звуками. Они двигались в унисон, забыв обо всём, кроме друг друга и нарастающего удовольствия, которое охватывало их обоих.
Иккинг, ухмыльнувшись, прошептал в ответ, задыхаясь от наслаждения: "В задницу хочешь? Ладно, желание женщины — закон."
Астрид ответила ему, ещё сильнее прижимаясь: "А желание мужчины — статья!" – её голос был полон игривости и предвкушения. Иккинг не стал ждать. Он крепче обхватил Астрид за талию, и их губы снова слились в глубоком поцелуе. Он осторожно, но настойчиво сместил её положение, и Астрид почувствовала, как его член скользит по её ягодицам, ища вход. Она слегка напряглась, но одновременно подалась навстречу, доверяясь ему полностью.
С каждым движением Иккинг продвигался всё глубже, преодолевая сопротивление, пока его член полностью не вошёл в неё. Астрид издала короткий, резкий вздох, её пальцы впились в его плечи. Это было новое ощущение, более плотное и интенсивное, чем всё, что она испытывала раньше.
Иккинг замер, давая ей привыкнуть к наполнению, его дыхание было прерывистым. "Ты в порядке?" – прошептал он, его голос был глубоким и заботливым. Астрид кивнула, крепко прижимаясь к нему. "Да... просто... ново," – выдохнула она, и в её голосе уже слышались нотки предвкушения. Тогда Иккинг начал двигаться. Сначала медленно, осторожно, его бёдра покачивались, углубляя проникновение. Астрид отвечала ему, ритмично двигаясь навстречу, её стоны становились всё громче. Каждый толчок был точным и глубоким, заставляя их тела сливаться в единое целое. Кузница наполнилась их тяжёлым дыханием, влажными шлепками тел и тихими, страстными звуками. Они двигались в унисон, забыв обо всём, кроме друг друга и нарастающего удовольствия, которое охватывало их обоих. Движения Иккинга становились всё быстрее и глубже. Астрид запрокинула голову, её золотистые волосы разметались. Она чувствовала, как её тело пульсирует в ответ, как каждая мышца напрягается от сладкой агонии. Её пальцы впивались в его спину, оставляя красные следы. Иккинг издавал низкие, горловые рычания, его лицо исказилось от напряжения и удовольствия.
Они ускоряли темп, словно два дракона в безумном танце, их тела двигались в идеальном ритме. Чувства обострились до предела. Астрид ощущала, как жар поднимается внутри неё, распространяясь по всему телу. Она чувствовала приближение кульминации, этот нарастающий, ошеломляющий поток.
"Иккинг!" – выкрикнула Астрид, её голос сорвался на хрип. Её тело выгнулось, и она почувствовала мощный спазм, охвативший её изнутри, волна за волной. Она крепко обняла его, дрожа всем телом.
В то же мгновение Иккинг издал громкий, торжествующий стон. Его тело напряглось, и он глубоко вошёл в неё в последний, мощный толчок, изливая своё семя. Он задрожал всем телом, его голова упала ей на плечо, и он тяжело задышал, пытаясь восстановить дыхание.
Они замерли в объятиях друг друга, их тела влажные от пота, сердца бешено колотились. Тишина в кузнице была нарушена только их прерывистым дыханием. Медленно, ощущения начали отступать, оставляя после себя приятное расслабление и глубокое чувство удовлетворения. "Ну, мы же проверяли кое-что, помнишь?" – он крепче обнял её. – "Кажется, проверка прошла успешно."
Астрид тихо рассмеялась, вспоминая их дерзкие шутки. Она подняла голову и нежно поцеловала его в губы, затем провела языком по его нижней губе, собирая остатки поцелуя и привкус их страсти.
В этот момент, когда они смотрели друг на друга, Астрид снова вспомнила про своё лицо. Блять, я всё ещё не вытерла! – промелькнула мысль в её голове, и она непроизвольно провела рукой по щеке, ощущая засохшие, липкие следы. На её лице появилась гримаса, смесь смущения и лёгкой брезгливости.
Иккинг заметил её жест и выражение лица. Его улыбка померкла, и он с беспокойством посмотрел на неё. "Что-то не так?" – спросил он, протягивая руку, чтобы коснуться её щеки.
Астрид, не отвечая, слезла с его колен, её ноги коснулись холодного пола кузницы. Затем, не отрывая взгляда от Иккинга, она снова опустилась на колени перед ним, прямо там, где только что происходило их бурное единение. Её глаза блестели от любопытства и дерзости. Она медленно подняла руку и провела пальцем по своим щекам, собирая остатки его спермы.
Иккинг удивлённо наблюдал за ней.
Астрид поднесла палец к своим губам, её взгляд не отрывался от его. С лёгкой, едва уловимой усмешкой, она медленно слизнула сперму с пальца, пробуя её на вкус. Её глаза расширились, когда она ощутила необычный, солоноватый привкус.
Иккинг замер, наблюдая за каждым её движением, его челюсть слегка отвисла от удивления. Он ожидал чего угодно — что она побежит умываться, что рассердится, но никак не этого. Его щёки снова залились краской, на этот раз от смеси изумления и невероятного возбуждения. Увидев, как она медленно слизывает его семя, его глаза потемнели, и в них вспыхнуло новое пламя.
"И как?" – голос Иккинга был чуть хриплым, он не мог отвести взгляда от её губ. В этом простом вопросе читалось всё: и любопытство, и нарастающее возбуждение, и немой восторг от её смелости.
К удивлению Астрид, ей понравилось. Её глаза расширились, когда она ощутила необычный, солоноватый привкус. С новой, дерзкой улыбкой, она взяла в одну руку член Иккинга, который уже вновь начал медленно набухать, и начала слизывать всю сперму, что осталась на нём. Её язык тщательно собирал каждую каплю, не оставляя и следа. Иккинг издал глубокий, довольный стон, его тело подалось навстречу её ласкам.
Астрид подняла голову, её глаза блестели от желания и озорства. "Иккинг, "я буду твоими картами, так разложи меня как карты на столе," – прошептала она, её голос был глубоким и соблазнительным, а взгляд скользнул от его члена к тяжёлому деревянному столу, стоявшему в центре кузницы.
Иккинг издал короткий, удивлённый смешок, который быстро перерос в низкий, гортанный рык. Его глаза горели диким огнём, а уголки губ приподнялись в хищной усмешке. "Как прикажешь, моя Госпожа," – прорычал он, и без лишних слов подхватил Астрид на руки, легко, словно она ничего не весила.
Астрид обхватила его ногами за пояс, прижимаясь всем телом. Иккинг подошёл к массивному деревянному столу, на котором обычно лежали чертежи и инструменты. С лёгким кряхтением он аккуратно опустил её на столешницу, раздвигая её ноги. Её юбка задралась ещё выше, обнажая бёдра, а туника слегка сползла с плеч.
Астрид отстранилась от поцелуя, её взгляд скользнул по его телу, а затем по своему. "Слушай, Иккинг, давай-ка я всё сниму, а то вообще мешает," – с игривой серьёзностью произнесла она, уже начиная расстёгивать свою тунику.
Иккинг издал низкий рык согласия. Он быстро стянул с себя оставшиеся штаны, отбрасывая их в сторону. Его взгляд был прикован к Астрид, пока она ловко освобождалась от своей туники, и ткань соскользнула с её тела, открывая взгляду её крепкое, спортивное тело, покрытое лёгким слоем пота. Она стояла перед ним полностью обнажённая, и её глаза горели таким же огнём, как и его.
Иккинг больше не мог сдерживаться. Он поднял Астрид на руки и, не отрывая от неё взгляда, снова усадил на стол, но на этот раз так, чтобы она могла обхватить его талию ногами. Его член уже твёрдо упирался в её ягодицы. С дрожащими руками он направил его ко входу, и с медленным, глубоким вздохом вошёл в неё.
Астрид охнула, её тело выгнулось, когда она почувствовала знакомое, но от этого не менее интенсивное наполнение. Она обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом. Иккинг начал двигаться, его бёдра толкались с нарастающей силой и ритмом. Кузница наполнилась их стонами, звуками соприкасающихся тел и тяжёлым, прерывистым дыханием. Они двигались в унисон, погружённые в свой собственный мир страсти, пока их тела не достигли пика.
Движения становились всё быстрее, яростнее. Астрид не сдерживала себя, её крики смешивались со стонами Иккинга.
"Сука, блять! Дааа! Продолжай! Блять, продолжай! Аргх!~ Ах~ Ахх~ угх, Ай!" – выкрикивала она, её голос срывался на хрип. Тело выгибалось, каждый толчок Иккинга пронзал её насквозь. Она впивалась ногтями в его плечи, оставляя красные следы. Чувство, похожее на нарастающую волну, охватывало её, приближая к краю.
Иккинг отвечал ей таким же исступлением, его дыхание было рваным, а лицо искажено от наслаждения. Он вбивался в неё с полной отдачей, чувствуя, как она сжимается вокруг него, доводя его до исступления.
В следующий миг Астрид издала пронзительный, сдавленный крик, её тело выгнулось ещё сильнее, и она почувствовала, как волна оргазма захлестывает её, волна за волной, пронзая каждую клеточку. Её мышцы сокращались вокруг него, и она крепко обняла Иккинга, дрожа всем телом.
Иккинг последовал за ней, издавая глубокий, гортанный стон, когда его тело напряглось до предела. Он сделал последний, мощный толчок, и его семя излилось, наполняя её. Он задрожал всем телом, его голова упала ей на плечо, и он тяжело задышал, пытаясь восстановить дыхание.
Они замерли в объятиях друг друга, их тела влажные от пота, сердца бешено колотились в груди. Тишина в кузнице была нарушена только их прерывистым дыханием, постепенно успокаивающимся. Медленно, эйфория начала отступать, оставляя после себя глубокое чувство расслабления, изнеможения и непередаваемого удовлетворения. Через какое-то время, когда их дыхание выровнялось, Астрид слабо пошевелилась. Она подняла голову, утыкаясь носом в мокрую от пота шею Иккинга.
"Ну... вот теперь я точно проверена", – прохрипела Астрид, и в её голосе звучала смесь усталости и глубокого удовлетворения. Она слегка отстранилась, чтобы заглянуть в его глаза.
Иккинг тихо рассмеялся, его руки всё ещё крепко держали её за талию. "Похоже, да," – его голос был хриплым, но довольным. Он поцеловал её в макушку. "Как насчет того, чтобы отдохнуть? Или есть ещё что-то, что нужно проверить?" – в его голосе промелькнула игривая нотка.
Астрид хитро улыбнулась. "Отдохнуть, это хорошо," – протянула она, затем её взгляд опустился. – "Но перед этим... есть одна вещь, которую я бы очень хотела, чтобы ты проверил." Она слегка раздвинула ноги на столе, открывая ему полный вид.
Иккинг посмотрел туда, куда она указывала. Его глаза расширились, и на лице появилось выражение смеси удивления и предвкушения. Он медленно высвободился из её объятий, слезая со стола. Астрид спустила ноги на пол, но осталась сидеть на краю стола, её тело всё ещё было влажным и податливым.
Иккинг встал на колени перед ней. Он посмотрел ей в глаза, а затем его взгляд медленно опустился, останавливаясь на её влажном, розовом лоне. Он нежно раздвинул её колени шире, и Астрид охнула от предвкушения, когда его дыхание опалило её самую чувствительную кожу. Он наклонился ближе, и его язык, горячий и влажный, коснулся её клитора.
Астрид резко вдохнула, её пальцы вцепились в край стола. Она запрокинула голову, выгнув спину. Иккинг начал ласкать её языком, то нежно, то настойчиво, создавая кружащееся, нарастающее наслаждение. Он водил языком по её складкам, всасывая, облизывая и массируя её клитор, доводя её до грани.
"Ох, Иккинг... да... да!" – стонала Астрид, её голос был прерывистым и полным страсти. Она чувствовала, как новое возбуждение нарастает, сильное и неудержимое, словно прилив. Иккинг продолжал свою работу, его язык и губы двигались с искусной точностью, доводя Астрид до неистового блаженства. Он слышал её стоны, чувствовал, как её тело дрожит и выгибается в ответ на каждое его прикосновение. Воздух в кузнице снова наполнился её страстными криками и его собственным тяжёлым дыханием.
"Ох, Иккинг! Ещё... ещё!" – выдыхала Астрид, её ноги беспокойно двигались, иногда касаясь его плеч.
Наконец, она издала протяжный, дрожащий стон, её тело напряглось до предела, а пальцы сжались в кулаки. Астрид содрогнулась от мощного оргазма, который волной прокатился по её телу, заставляя её выгнуться дугой над столом. Она прикусила губу, чтобы не закричать слишком громко, но тихие стоны всё равно вырывались из её горла. Иккинг не прекращал ласкать её, пока последние подрагивания не утихли.
Как Иккинг и Астрид проведут остаток дня в кузнице после такого насыщенного утра?
Когда последние волны наслаждения схлынули, Астрид обмякла, тяжело дыша. Её тело расслабилось, она чувствовала невероятную лёгкость и приятное изнеможение. Она открыла глаза и посмотрела на Иккинга, который всё ещё стоял на коленях перед ней, его взгляд был прикован к её лицу.
Слабая, блаженная улыбка тронула её губы, и она прохрипела, еле слышно: "Иккинг, сука... Я тебя люблю..." Она была настолько уставшей, что слова вырвались сами собой, полные искренности и глубокой привязанности. Её рука медленно поднялась, чтобы нежно коснуться его волос. Слова Астрид, такие неожиданные и сказанные в момент её полной уязвимости, пронзили Иккинга до глубины души. Он замер, его глаза расширились, а на лице медленно расплылась потрясённая, но бесконечно счастливая улыбка.
"Я... я тоже тебя люблю, Астрид," – ответил Иккинг, его голос был глубок от эмоций, едва слышен. Он осторожно поднялся на ноги, обнял её и аккуратно пересадил её со стола к себе на колени, прижимая к своей груди. Он нежно поцеловал её в лоб, затем в висок, вдыхая её запах. Астрид прижалась к нему, уткнувшись лицом в его шею, и её тело окончательно расслабилось в его объятиях.
Они сидели так какое-то время, молча, просто наслаждаясь близостью и теплом друг друга в полумраке кузницы. Шум молота и звон металла, обычно наполнявшие это место, сменились тишиной, прерываемой лишь их спокойным дыханием и биением двух сердец, слившихся воедино.
Через пару минут Иккинг и Астрид утихомирили свои эмоции друг к другу. Они быстро оделись, вытерлись, приводя себя в порядок. Кузница снова стала просто кузницей, хранящей в себе лишь отголоски их страсти. Через пару мгновений они уже вышли на улицу, вдыхая свежий утренний воздух Олуха.
"Серьёзно, никто даже и не вышел?" – удивилась Астрид, оглядываясь по сторонам.
Иккинг усмехнулся, пожав плечами. "Что ты хотела? В пятницу всё же, в 9:00 утра..."
"Стоп! Я к Тебе же пришла в 7:00 утра!" – воскликнула Астрид, её глаза расширились, когда она осознала, сколько времени они провели внутри.
Иккинг лишь самодовольно ухмыльнулся, обнимая её за талию и притягивая ближе. "Ну, время в хорошей компании летит незаметно, не так ли?" – прошептал он ей на ухо, и в его голосе слышался намёк на глубокое удовлетворение. – "К тому же, кто бы мог подумать, что столько всего можно «проверить» за одно утро?Только начало дня, а я уже готов сказать, что... Этот день я запомню... надолго," – добавил Иккинг, глядя на Астрид с тёплой, счастливо улыбкой.
Астрид хихикнула, прижимаясь к нему. "О, я уверена, что этот день мы оба запомним, Иккинг. И, знаешь, я совсем не против повторить нашу "проверку" как-нибудь ещё." Она подмигнула ему. "А пока... может, пойдём поедим? Что-то я проголодалась после всех этих... исследований."
Иккинг улыбнулся ещё шире, и его глаза блеснули. "Отличная идея, моя голодная исследовательница," – он нежно сжал её талию. "И, может быть, потом мы найдём укромное место, чтобы просто... отдохнуть."
Они вместе направились прочь от кузницы, их шаги были лёгкими, а на лицах играли довольные улыбки. Солнце поднималось выше, освещая Олух, и для Иккинга и Астрид этот день, начавшийся так неожиданно и страстно, обеща
л быть по-настоящему незабываемым.
Конец истории!