Глава 8: В канун чуда.
28 июля 2025 г., 19:46
Снег скрипел под ногами, окна были залеплены изморозью, в замке пахло хвоей и корицей. В коридорах слышались рождественские песенки, заклинания украшали стены, а в Большом зале уже стояли десятиметровые ёлки с волшебными гирляндами.
Гарри шёл по пустому коридору, засунув руки в мантию, и думал только об одном — о том, как всё быстро изменилось.
Он больше не чувствовал привязанности к Гермионе и Рону. С того самого вечера, как услышал Дамблдора и Снейпа, доверие треснула, как лёд под ногами. И лишь Драко — странным образом, ненавистный Драко — стал его опорой.
Они всё ещё ссорились. Иногда резко. Иногда ядовито. Но за этим стояло что-то настоящее.
В гостиной Слизарина Гарри сидел в мягком зелёном кресле и смотрел, как Драко пишет письмо.
— «…Я приеду на каникулы, мама. И буду не один. Надеюсь, ты приготовишь комнату для гостя. Очень важного гостя». — Драко приподнял бровь, посмотрел на Гарри. — Слишком пафосно?
— Для тебя — идеально, — усмехнулся Гарри.
— Не хочу пугать её сразу, — сказал Драко, складывая письмо. — Она и так будет в шоке. Но ей будет легче, если всё подам… дипломатично.
— Она знает, что ты не одинок, — мягко заметил Гарри.
Драко посмотрел на него. Долго. Улыбнулся чуть-чуть.
— Думаю, она это почувствует. Малфои всегда чувствуют перемены.
20 декабря. Подготовка.
Гарри не рассказывал ни Снейпу, ни Драко всех деталей. Он лишь просил доверять.
— Если я расскажу всё, это может испортить план, — говорил он.
Драко ворчал, раздражался, но не уходил. Он остался. Каждый вечер они сидели в подземной гостиной, составляли список тем, которые нельзя обсуждать с Волдемортом, тренировались на магической защите мыслей.
Гарри удивлялся, насколько умным и тонким оказался Драко, если перестать видеть в нём врага.
24 декабря на улице валил снег — густой, плотный, как в фильме. Хогвартс опустел. Почти все ученики уехали домой.
В Большом зале остались лишь двое — Гарри и Драко. Они сидели у края зала, под одной из ёлок. Лампы мерцали мягким золотом.
— У нас странное Рождество, — сказал Гарри, потягивая тыквенный сидр. — Но впервые мне спокойно.
— Странное? — Драко усмехнулся. — Это ты ещё не знаешь, что я тебе приготовил.
Он полез в карман. И достал небольшую чёрную коробочку, перевязанную серебристой лентой. Гарри взял её осторожно, приподнял крышку… и замер.
Внутри лежали два браслета. Один — из светлого серебра, украшенный змеёй с изумрудом. Второй — из чёрного металла с львом и рубином. Они выглядели древними, как будто принадлежали кому-то из давно ушедших.
— Это...?
— Артефакт из фамильного хранилища, — тихо сказал Драко. — Их носили близнецы Малфои ещё до основателей. Заклинание между ними простое: если один в опасности, второй браслет нагревается и пульсирует. Но если один погибает… браслет второго раскалывается.
Гарри молчал. Грудь сжалось. Он провёл пальцем по гравировке, а потом взглянул на Драко.
— Это… не просто подарок, да?
— Нет, — сказал Драко. — Это клятва. Что бы ни случилось в Мэноре — я не дам тебе исчезнуть. И... не хочу, чтобы ты исчез из моей жизни.
Молчание. Только снег за окнами.
— Спасибо, — прошептал Гарри.
— И ещё кое-что, — сказал Драко. Он встал, подошёл ближе и чуть наклонился. — Я, эм… ужасно не романтичен. Но…
И прежде чем Гарри успел что-то сказать, Драко коснулся его губ. Не резко, не смело. Осторожно. Почти неловко.
Но всё внутри Гарри взорвалось — не от страха, не от боли, не от ужаса. От чего-то очень тихого, но мощного.
Он потянулся в ответ. И их губы слились во второй, уже более уверенный, долгий поцелуй.
Когда они отстранились, Драко выдохнул:
— Чёрт. Я… не думал, что ты ответишь.
— Я сам не думал, — ответил Гарри с тихим смехом. — Но это... правильно.