The worm question

Перевод
G
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 775 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
115 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник

Для thecherikverse, RandomTangFastics23.

Настройки
Примечания:
      Всё началось с удара по голени Тео. Этого резкого, намеренного шлепка под одеялом.       Тео простонал и глубже зарылся лицом в подушку.       — Лиам, если ты не перестанешь пинаться во сне, клянусь, я спихну тебя с кровати.       — Я не сплю, — прошептал Лиам рядом с ним. Слишком близко, чтобы это ощущалось комфортным. — И мне нужно спросить тебя кое о чём важном.       Тео немного приоткрыл один глаз; в комнате было тихо.       — Лиам, — сказал он хриплым ото сна голосом. — Клянусь Господом, если ты разбудил меня из-за того, что тебе опять приснилась драка с говорящим медведем…       — Нет, это серьёзно, — Лиам повернулся лицом к Тео. Его тёплое дыхание коснулось щеки Тео, когда он спросил: — Ты бы всё равно любил меня, если бы я был червём?       Тишина.       Тео медленно моргнул. Его мозг, ещё не отошедший ото сна, отказывался понимать, что, чёрт возьми, Лиам только что сказал.       — …Что?       Лиам приподнялся на локте. Его большие голубые глаза были невинными.       — Ты бы всё ещё любил меня, если бы я был червём?       Тео зажмурился и глубоко вдохнул. Он молча досчитал до трёх, а после выдохнул через нос.       — Лиам, — сказал он медленно и взвешенно, — сейчас середина чёртовой ночи.       — Так это значит «нет»? — спросил Лиам. Он выглядел по-настоящему убитым горем, и это, если честно, было вишенкой на торте.       — С какой стати тебе быть червём?       — Я не знаю! Что, если бы меня прокляла злобная ведьма? Или я попал бы в токсичные отходы? А что, если бы это было какое-то странное сверхъестественное явление? — воскликнул Лиам, как будто это была нормальная цепочка мыслей в 2:47 ночи.       Тео провёл рукой по лицу. Ему хотелось задушить Лиама подушкой, но, будучи доброй, исправившейся химерой, Тео не стал этого делать.       — Мы сталкивались со множеством странных сверхъестественных явлений, но никогда, никогда ещё никто не превращался в червя.       — Это не значит, что этого не могло бы произойти.       Тео перевернулся на спину и в отчаянии уставился в потолок.       — Лиам, у тебя есть когти, клыки и исцеление. Кто проклянёт тебя и превратит в червя?       Как он оказался в этой ситуации? Это действительно хороший вопрос.       Лиам фыркнул.       — Хорошо, допустим, я был бы беззащитным человеком, и кто-то превратил меня в червя — ты бы всё ещё любил меня?       — Я не могу поверить в то, что это моя жизнь, — Тео повернул голову и сердито уставился на Лиама. — Ты бы снова заснул, если бы я ответил «да»?       Лиам подозрительно прищурился.       — Да.       Тео резко выдохнул, прежде чем ответил:       — Чудесно. Да. Я бы всё ещё любил тебя, даже если бы ты был червём.       — Ты лжёшь! — воскликнул Лиам и тут же сел, заставив матрас подпрыгнуть.       Тео тоже резко сел. Его терпение официально исчерпалось.       — Что-?!       — Твоё сердце пропустило удар! Ты солгал! На самом деле ты не любил бы меня, если бы я был червём! — Лиам обвинительно указывал на него пальцем, словно говоря: «Видишь? Это тот парень, который не любил бы меня, если бы я был червём.»       Тео опустил голову обратно на подушку с громким стоном.       — Потому что это идиотский вопрос, Лиам!       — Он не идиотский, — возразил Лиам, драматично откликнувшись на бок. Его губы надулись, и он заявил: — Я бы всё равно любил тебя, если бы ты был червём.       Тео повернул голову и уставился на него с явным недоверием.       — Нет, ты бы не стал.       — Да, я сделал бы это, — настаивал Лиам, кивая головой. — Я бы построил для тебя террариум. Я бы убедился, чтобы у тебя был самый лучший корм для червей, оберегал бы тебя от птиц, каждый день давал бы тебе свежую землю…       — О боже мой, — Тео закрыл глаза ладонями. — Ты безумец.       — Я бы даже носил тебя в кармане, — упрямо продолжил Лиам, игнорируя замечания Тео. — Тебе даже не нужно быть полезным или что-то в этом роде. Я бы любил тебя просто за то, что ты червь.       — Это так странно.       — Что на самом деле странно, — парировал Лиам, — так это то, что ты не любил бы меня, если бы я был червём. Я думал, что ты любишь меня, Тео.       Тео издал звук, который был чем-то средним между стоном и рычанием.       — Лиам, я люблю тебя сейчас — как очень надоедливого оборотня, — он провёл рукой по лицу. Тео глубоко вдохнул, прежде чем продолжить. — И ладно. Если бы какая-нибудь злая, совершенно гипотетическая ведьма превратила тебя в червя, я бы всё равно любил тебя. Теперь доволен?       Лиам прищурился.       — Будь серьёзнее.       Тео наклонился и быстро поцеловал Лиама в лоб.       — Я бы любил тебя, даже если бы ты был самым надоедливым червём на свете.       — Видишь? Это было не так уж сложно, — Лиам усмехнулся, счастливый и довольный, и вновь уткнулся лицом в грудь Тео.       — Нет, в отличие от сна рядом с тобой, — пробормотал себе под нос Тео, но всё же обнял Лиама.       Лиам хихикнул, уже полусонный:       — Ты застрял вместе со мной.       Тео снова вздохнул, но на его губах появилась нежная улыбка, когда он положил подбородок на макушку Лиама.       — Да, я знаю.
Примечания:
115 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)