4: Ньют
29 июня 2026 г., 00:11
Акира сорвалась с места, с каждой секундой ускорялась всё быстрее. Её пунктом назначения был проход в стене. Алби и Галли переглянулись и побежали за ней, но сильно отставали от неё.
Акира хотела сбежать из этого ада и не замечала ничего вокруг: ни звуков, ни местности, ни парней, набегающих с разных сторон, а самое главное она не заметила бегунов, которые сильно торопились выбраться из лабиринта.
Минхо подметил Акиру ещё в далеке, скорость он не сбавил. Прямо за Минхо бежал Ньют, который ориентировался на спину товарища и бежал с такой же скоростью.
Минхо сделал манёвр прямо перед Акирой. Столкновения было не избежать, и Ньют это понимал. По инерции их откинуло бы в сторону Глейда, поэтому Ньют приобнял девушку, прикрывая её голову от удара рукой. Акира зажмурилась и тоже схватилась за Ньюта, когда они падали на землю.
Именно в этот момент послышался щелчок, и стены с жутким шумом начали закрывать проход. Акира зажала себе уши, остальные сделали это гораздо раньше. Около ворот этот шум был невыносимым.
Когда проход закрылся и Глейд наполнила тишина, Акира открыла глаза, увидела на себя парня и спихнула его. Она села на земле и смотрела на механизм, потом снова на Ньюта.
— Смотри куда прёшь, — процедила она, даже не проверив, как чувствует себя Ньют.
— Взаимно, — Ньют встал с земли, — И куда же так торопилось наше чучело.
— Уже и этот знает… — прошептала Акира. Ей не нравилось прозвище.
— Хотела сбежать из этого кошмара, — спокойно произнёс Алби, сложив руки на груди.
Все парни посмотрели на Акиру. Она встала с земли и сложила руки на груди. Сомнений по поводу своего решения у неё не было. Акира и сейчас этого хотела.
— Не люблю раздавать наказания, но ты нарушила правило, — Ник обращался к девушке. — Клетку для более буйных ты не любишь, как я понял… Поэтому проследишь, чтобы с нашим Ньютом, — Ник потрепал парня по голове, — которого ты покалечила, всё было хорошо.
— Присматривать за ним? — Акира указала на Ньюта, — Я не хочу.
— Я тоже не так чтобы счастлив тусоваться с ней, — процедил Ньют.
— Или кутузка, — Ник усмехнулся, — выбор за тобой.
— Ладно, — Акира взяла Ньюта за рукав и потащила в каком-то неопределённом направлении.
Парни захихикали, провожая Ньюта подколами. Минхо было не видно, кажется, он специально так поступил и свалил, чтобы не досталось от Ньюта.
— Куда она его тащит? — уточнил Фрай, сомнительно оглядев уходящую пару.
— Бог её знает. Так всё, веселье окончено. Пора работать, ребятки, — сказал Ник, разгоняя парней.
***
Акира шла к Хомстеду, Ньют шёл за ней и доставал постоянными вопросами.
— Куда мы идём? — спросил Ньют.
Девушка поморщилась, придумывала план на ходу.
— В душевую, — ответила Акира.
— Ой, так если ты знаешь, где она находится, почему всё ещё такое чучело? — усмехнулся Ньют.
— Мне Ник запретил туда заходить.
— Ц, какая жалость, Чучело, — Ньют отвёл взгляд.
— Смеёшься надо мной?! Хватит так меня называть, у меня имя есть! — Акира остановилась и обернулась к Ньюту.
— Да? — Ньют состроил самое удивлённое лицо. — И какое же? — Ньют наклонился к ней, чтобы их лица были на одном уровне.
— Меня зовут Акира, — твёрдо произнесла девушка.
— Вот как, — хмыкнул Ньют, — Ладно… Чучело.
Ньют прошёл мимо Акиры, улыбаясь и празднуя свою маленькую победу. Акира злилась, но продолжала идти вместе с ним, не хотела в кутузку. Остаток пути до душевой они прошли молча.
Душевая была не самым лучшим местом. Это небольшое деревянное здание, три душа, невысокие перегородки между ними и шкаф с кучей полок для чистой одежды. У каждой полки свой хозяин.
— Жуть какая… — прошептала Акира.
— Что же смущает наше Чучело? Обветшалость домика или отсутствие дверей и замков? — Ньют не смотрел на девушку, говорил и доставал свои вещи.
— А… Что? Почему нельзя было сделать дверцы?! — возмутилась Акира.
— А кого нам стесняться? — Ньют кинул Акире чистые вещи, — Это походу твои… И хватит ныть. Смирись. А остальное придёт со временем, хотя с Галли ты уже поругалась. Так что не видать тебе дверок.
— Кретин, — прошептала девушка, — Только попробуй на меня взглянуть, — процедила Акира.
— Больно надо, — парень закатил глаза и покачал головой.
Ньют с насмешкой посмотрел на Акиру и зашёл в одну из кабинок. Акира, поджав губы, прошла в другую кабинку. Перегородки были низкие, поэтому они спокойно могли видеть головы друг друга, и Акира старалась не смотреть в сторону Ньюта, а ему это было просто без надобности.
Тёплая вода потекла по телу Акиры, расслабляя отёкшие мышцы и смывая всю грязь, которая накопилась за это время.
Находилась в этом раю Акира не долго, она всё ещё нервничала из-за присутствия Ньюта, быстро вышла и оделась. Мокрые волосы лежали на плечах, с них капала вода.
Там же девушка нашла зеркало, сидела и рассматривала себя, пока ждала Ньюта. Рыжие волосы, мягкие черты лица, загорелая кожа с веснушками, на скуле уже синела садина — они ничем не привлекали внимание, но глаза… Правый смотрел зелёной гущей леса, а левый — синевой моря. Почти неразличимая разница, но такая важная для Акиры. Её изюминка.
— Любуешься, Чучело? — Ньют вышел, вытирая волосы полотенцем.
— Я не Чучело, — произнесла Акира, не отрываясь от зеркала.
Ньют подошёл к ней и приподнял прядь её волос. Волосы были сильно длинными, поэтому, когда Акира сидела, кончики её волос касались земли.
— Ну и длина… Как ты с такими ходишь? — Ньют хмыкнул. — У меня из-за тебя ещё рука болит, — Ньют помахал разодранной рукой у лица Акира.
— Легко и непринуждённо, — прошипела девушка, вставая с пола, — Хватит ёрничать. Пошли уже, или я скину тебя в ближайшую канаву.
Ньют усмехнулся, но дальше шёл молча.
***
Акира и Ньют сидели у медаков, в Хомстеде выделили несколько комнат для болеющих и лекарств. Девушке объяснили как перебинтовать руку, но получалось у неё плохо.
— Здесь нужно так, — Ньют увёл руку Акиры с бинтом, чтобы повязка легла ровно.
— Ты знаешь, как это делать? Так зачем этим занимаюсь я? — Акира возмущённо развела руками.
— Это твоё наказание, Чучело — Ньют серьёзно посмотрел на неё. — Тебе всё равно придётся этому научиться.
В глазах Акира проявилось понимание. Она продолжила работать, полностью сосредоточилась на деле, поэтому высунула кончик языка. Ньют наблюдал за ней и усмехался.
— Кем ты работаешь? Почему тебе разрешено нарушать третье правило? — спросила Акира, не отрываясь от дела.
— Ник меня убьёт, но она же не уймётся, — прошептал Ньют.
— Правильно думаешь, — усмехнулась Акира, посмотрела Ньюту в глаза и выпрямилась.
— За этими стенами находится гигантский лабиринт, который каждую ночь меняется.
Ньют говорил спокойно, иногда отвечал на вопросы Акиры, рассказал о бегунах и гриверах. Девушка не испугалась, вся эта тема стала её первым интересом, но никто не пустит её бегать за стенами.
— И ворота закрываются каждый день в 9 вечера, а открываются в 7 утра. Для отслеживания времени у каждого бегуна есть часы, — закончил Ньют, показывая Акире наручные часы.
— Ясно. Странно почему у других нет. А если вы не будете успевать? — Акира следила за стрелкой на часах.
Ньют молчал и смотрел на девушку, она была слишком любопытной для него и упертой… И она определённо кого-то ему напоминала.
— Уже вечереет, пора выдвигаться к середине поляны, — произнёс Ньют.
— Ты не ответил… И зачем нам к поляне? — посмотрела на Ньюта Акира.
— Увидишь.
16.06.26