***
На следующий день Очако смотрит на него. Не просто смотрит — прожигает взглядом. — Ты. Не. Купил. Лекарство. Изуку прячет лицо в ладонях. — Я куплю! Сегодня! Только не смотри на меня так, будто я убил твоего хомяка! Очако хмурится, но в её глазах уже мелькает подозрение. — С тобой что-то не так. — Всё так! Просто… — Изуку сжимает кулаки. — Сегодня я точно исправлюсь! И он снова идёт в ту аптеку. Потому что не может не пойти. Дверь снова звенит, и там, за стойкой, он. Шото. — А, — говорит аптекарь, и в уголке его рта появляется что-то, почти похожее на улыбку. — Снова Вы. Изуку хочет провалиться сквозь пол. — Я… э-э… — Он сжимает край стойки, чувствуя, как дерево вдавливается в его пальцы. Шото смотрит на него. Молча. Скажи что-нибудь! — П-презервативы? — выдавливает Изуку. Шото вздыхает, но достаёт такую же коробочку. Изуку чувствует себя полным идиотом. Он платит, забирает покупку и, прежде чем снова убежать, вдруг выпаливает: — М-меня зовут Изуку! А потом убегает.***
В следующий раз он покупает пастилки в другой аптеке — у пожилой женщины, которая угощает его леденцом «для настроения». Но мысли его далеко. Шото. Он перекатывает это имя на языке, и каждый слог слаще мёда. — Вау, — говорит Очако, наблюдая, как он медленно рассасывает пастилку, смотря в никуда с блаженной улыбкой. — Эти штуки что, такие вкусные? — А? — Изуку моргает. — У тебя лицо, будто ты только что влюбился. Изуку краснеет. Очако сразу понимает. — О-о-о-о, — протягивает она, и её глаза загораются. — Так вот в чём дело! Изуку, запинаясь, рассказывает ей про аптекаря. Про гетерохромные глаза. Про то, как он дважды ушёл с презервативами вместо лекарства. Очако сначала хохочет так, что чуть не падает со стула, но потом смягчается. — Ладно, трусишка. Соберись и просто познакомься с ним как нормальный человек. — Я не могу! — стонет Изуку. — Можешь. Или я сама пойду и скажу ему, что ты за ним подглядываешь из-за угла. Изуку чуть не давится пастилкой.***
Он приходит в третий раз. Шото как раз раскладывает что-то на полке, его пальцы — длинные, с аккуратными ногтями, идеальные — осторожно переставляют упаковки. Дверной колокольчик звенит. Аптекарь оборачивается — и видит его. — Здравствуйте, — говорит он, и в его голосе нет ни капли насмешки. Изуку делает глубокий вдох. — Мне… не нужны презервативы. Шото поднимает бровь. — Я… я с самого начала хотел купить средство от горла. Но Вы… — Изуку сжимает кулаки. — Вы так красивы, что я теряю рассудок. Тишина. Шото смотрит на него. Потом краснеет. — О, — говорит он тихо. — Я… я никогда ни с кем не встречался, — продолжает Изуку, чувствуя, как сердце вот-вот выпрыгнет из груди. — Но я хотел бы пригласить Вас на кофе. Если Вы не против. Шото отводит взгляд, но уголки его губ дрожат. — Моя смена заканчивается через два часа, — говорит он. В его голосе появляются новые нотки — что-то теплое, застенчивое. — Я знаю неплохую кофейню рядом. Изуку светится. — Я зайду через два часа! Он уже поворачивается к выходу, когда слышит тихий вопрос: — Изуку, верно? Ты… сохранил их? Изуку оборачивается. — Презервативы. Он кивает, краснея до кончиков ушей. — Да. Даже не открывал. Шото улыбается — по-настоящему, впервые. — Хорошо. — Он делает паузу и возвращается к выкладке товаров, но Изуку готов поклясться, что успел заметить сверкнувший в его прекрасных глазах дерзкий огонек. — Думаю, они нам пригодятся. Как-нибудь. Изуку вылетает из аптеки, едва не снося дверь с петель; лицо горит, а боль в горле просто испарилась. «Как-нибудь» ведь значит «обязательно», верно?