Первый взгляд на воскрешение мумий с помощью Избранного и почему этого следует избегать (Эссе Драко Малфоя, помощника археолога)

Перевод
R
Завершён
124
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
63 страницы, 18 458 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник

𓂀 𓂀 𓂀

Настройки

• ────── 𓂀 ────── •

Драко был в опасности. Было что-то особенное в схватке с чудовищем, от одного вида которого по коже пробегали мурашки. Но у него не было выбора. Его ждала работа, которую нужно выполнить. Драко прикрыл нос и протянул руку к загаженному пылью книжному шкафу единственным известным ему способом: галантно. Какая храбрость! Он осторожно протёр поверхность, где должны были стоять книги. Если бы люди знали, как тяжела работа исследователя! Количество грязи, с которой приходилось сталкиваться, могло отпугнуть даже самых стойких. Хватило одного движения, чтобы тряпка стала совершенно чёрной, и Драко передёрнуло от увиденного. Он бросил её в мусорное ведро и взял новую. — Не мог бы ты прекратить? — прошипела Астория из-за его спины. Ей посчастливилось заниматься выведением чернильных пятен c древних манускриптов. Драко знал, что справился бы с этой задачей куда изящнее. Астория порой применяла заклинание слишком резко, стирая часть слов с папируса, и тогда Драко приходилось подсказывать ей, как всё восстановить. Наблюдать, как кто-то обращается с бесценными документами, словно с простыми клочками бумаги, было болезненно, и слегка раздражающе. Но Астория была достаточно добра, чтобы составить ему компанию в пыльной библиотеке, а не сидеть в уютном кабинете Драко. К тому же, она любила задавать вопросы, а Драко обожал чувствовать себя умным. Но сейчас она бросала на него неодобрительные взгляды. — Ты не мог бы перестать выбрасывать тряпки? — Только взгляни, Астория, они же отвратительные! — возразил Драко. — Если тебе не нравится, как я это делаю, может, сама уберёшь всю библиотеку? Это заняло бы у тебя, ну… пару секунд? — Я не собираюсь делать твою работу, — отрезала она. Но всё же взмахнула палочкой, и грязные тряпки, выброшенные Драко в мусорное ведро, моментально очистились. — Я сделала это только потому, что не выношу мысли о том, сколько ты их ещё изведёшь. — Я бы не изводил тряпки, если бы ты просто заклинанием навела в библиотеке порядок, — проворчал Драко и взвизгнул, когда Астория попала в него жалящим заклятием. Астория никогда не давала Драко спуску, когда он начинал ныть. И уж точно не делала за него работу — даже самую пустяковую. Если мисс Сейф вдруг желала, чтобы он отправился на поиски особенного кофе, который она любила, но уже и сама не помнила, где брала, Астория отказывалась использовать магию, чтобы его отыскать. Драко приходилось проводить целый день в схватке с туристами на раскалённых улицах Каира в охоте за этим кофе. Или, например, когда нужно было достать книгу с самой высокой полки, Астория лишь придерживала шаткую лестницу и терпеливо ждала, пока он медленно и осторожно взбирался наверх. Левитировать книгу вниз она и не думала. После стольких лет работы в музее Драко привык работать руками — и благодарить за это можно было только Асторию. И всё же бывало, что Драко скучал по магии. Обычно в те моменты, когда он, вцепившись в книжные полки высотой почти в этаж, надрывал голос, зовя на помощь, а его ноги отчаянно пытались нащупать лестницу, вероломно его покинувшую. Да, вот в такие моменты Драко и скучал по магии. Астория утверждала, что работа руками закаляет характер, на что Драко только фыркал и категорически отрицал правдивость этих слов. Но однажды, когда он, всё ещё младший ассистент куратора (которая уже тогда любила отправлять его на поиски неуловимых напитков), с дипломом по древним рунам и судимостью за плечами, собирал по кусочкам мумию ремесленника 1069 года до н.э. (убитого, к несчастью, валуном, что невероятно осложняло задачу), он вдруг осознал, что шесть часов кряду работал руками без единой жалобы. Его более юная и избалованная версия точно бы бросила это дело, громко проклиная всех и вся (включая давно почившую мумию). Это был ужасный день. День, когда Драко осознал, что его руки больше не мягкие и гладкие, мышцы перестали ныть после пяти минут умеренно тяжёлой работы, а его жалобы утратили былую страсть. (Впрочем, жаловаться он всё ещё любил. Это было частью его обаяния.) В тот день Драко понял, что он больше не наследник дома Малфой, для которого тяжёлый труд был чем-то непостижимым. Он стал человеком, который потел, трудился под чьим-то началом и — о, ужас! — даже находил в этом определённое удовольствие. Астория утверждала, что теперь он стал куда более хорошим человеком, как будто Драко когда-либо к этому стремился. Фу! И всё же Астория и её — как там это прелестное слово? — небрежность принесли ему уважение мисс Сейф. А тот, кто заслужил уважение куратора крупнейшего музея Древнего Египта, заслуживал уважения (почти) всех в этой области. Конечно, карьерный путь Драко не был лёгким. Его прошлое всё ещё тянуло его назад, омрачая репутацию. Но её уважение значительно продвинуло карьеру Драко вперёд. Жаль только, что мисс Сейф разделяла взгляды Астории и продолжала поручать ему дико скучные (и, что важнее, грязные) задания наряду с настоящими исследованиями, ожидая, что их он выполнит в первую очередь. Фу! И вот он здесь, методично протирает пыльные полки, чтобы книгам было комфортно. Книги, надо отдать им должное, были покладистыми: они позволяли Драко читать их, если за ними хорошо ухаживали. Жаль только, что уход включал уборку. Астория, похоже, больше не могла выносить его бормотание. — Ты трогаешь кости тысячелетней давности, — сказала она. — И при этом жалуешься на пыль? — От костей бывает удовольствие и прок! — парировал Драко и тут же огрызнулся, заметив её ухмылку: — Хватит ребячиться! — А ты когда в последний раз трогал кости, которым, ммм… меньше тысячи лет? — поддразнила она. — Сама прекрасно знаешь, нах… В этот момент вошла мисс Сейф. — …одчивая, — запнулся Драко. Ухмылка Астории стала ещё шире. Она явно заранее услышала шаги мисс Сейф. Маленькая… — Батут, — выдавил Драко. — Было бы проще чистить верхние полки… если бы у нас были… батуты вместо лестниц… — Отличная идея, Драко, — пропела Астория, еле сдерживая смех. — Со всем уважением, не согласна, — отозвалась мисс Сейф сухим тоном, который появлялся, когда Драко её донимал. — Было бы крайне полезно, если бы библиотека была убрана к концу дня. Мне нужно, чтобы вы занялись Пексатер. Еремия упорно твердит, что она умерла до свадьбы с Пианхи и её подменяла служанка с помощью Оборотного зелья. Чушь, конечно, но я хочу, чтобы вы положили конец этим слухам, прежде чем он снова оскорбит учёных, специализирующихся на Третьем переходном периоде. Не хватало ещё повторения марта прошлого года. — Да, мэм, — кивнул Драко. — Что угодно, чтобы спустить Еремию с небес и пониже. Может, даже зашвырнуть его куда подальше. Желательно в Антарктиду. — Вы бы так поступили с бедными пингвинами? — холодно осведомилась мисс Сейф. — Возможно, с правильной мотивацией они наконец-то научатся летать. Мисс Сейф хихикнула, выходя из комнаты, и когда дверь за ней щёлкнула Драко с облегчением выдохнул. Разочаровывать куратора ему точно не хотелось. Она напоминала улучшенную версию МакГонагалл (но Мисс Сейф уж точно никогда бы не была гриффиндоркой) — величественную и внушительную, как заместительница директора в его угасающих воспоминаниях о Хогвартсе, но куратор Музея Египетских Магических Древностей, занимала особое место в сердце Драко — куда большее, чем МакГонагалл когда-либо. Он подозревал, что в её жилах течёт королевская кровь, хотя она никогда не подтверждала и не опровергала этого, лишь поощряла его доказать свои домыслы исследованиями. Именно ей Драко обязан своими навыками. Но даже это не помогало с его прошениями. Никакое количество переводов и реставраций в музее не могло компенсировать отсутствие полевого опыта. А на раскопки его не брали именно из-за этого самого отсутствия опыта. К этому моменту Драко подумывал, что, возможно, ему придётся сначала уйти в самоволку, а потом вымаливать прощение. Дверь снова скрипнула, и Драко поднял взгляд, ожидая, что это мисс Сейф что-то забыла, но это оказался лишь Демпси. За спиной раздался стон Астории. — Малфой, — сказал Демпси со сладенькой улыбочкой. — Я принёс твои письма. Драко настороженно взял конверты, опасаясь очередной мелкой пакости вроде дохлых насекомых, как бывало в начале его работы. Тараканов в письмах не оказалось, но содержимое было куда хуже. — Ты вскрыл мою почту? — прошипел Драко. Демпси состроил невинную мину. — Подумал, что из Магического Британского музея пишут только мне. Но как только увидел слово «отклонено», понял, что ошибся. Так что я любезно притащился сюда, чтобы отдать их тебе… — О, завались! — рявкнула Астория. Конверт был разорван так, будто его терзало животное. Демпси явно вскрыл его пальцем — со своей почтой он бы так не обошёлся. — Мог бы хотя бы не трогать мои личные письма, — горько бросил Драко. Имя его матери на одном из конвертов было разорвано пополам. — Ой, прости, забыл, что ты коллекционируешь конверты, чтобы тешить себя мыслью, будто о тебе заботится больше людей, чем пишут, — сказал Демпси. — Моя вина. Астория направила на него палочку, не дав ему договорить. Демпси, всё ещё улыбаясь, отступил на шаг. — Пожалуй, мне пора, — сказал он. — Еремии нужно, чтобы я занялся Пексатер. Астория с силой захлопнула дверь заклинанием. Раздавшийся вскрик бальзамом пролился на сердце Драко — это дверь припечатала задницу Демпси, прежде чем он успел выскользнуть из зоны поражения. — Это должно отвадить его на пару дней, — сказала Астория. — Теперь они будут потешаться, что ты за меня заступаешься, — пробормотал Драко, опускаясь в кресло. Оно жалобно скрипнуло: неровные ножки с трудом выдерживали его и его уныние. — Ты такая заноза, кого волнует, что ты слюнтяй? — Я робкий. — Ага, робкий слюнтяй… Но Драко тихо прервал её: — Не сейчас. — Он закончил читать письмо из Магического Британского музея, и слабая надежда, что Демпси просто из вредности преувеличил, рухнула после нескольких строк на пергаменте. Драко не пользовался таким уже несколько лет. Он аккуратно сложил пергамент и убрал его в конверт. Для таких писем у него был отдельный ящик в столе. Астория опустилась рядом. — Что там написано? Драко пожал плечами. — Это всего лишь статья. — Они отклонили твою исследовательскую статью? — Я надеялся, что, если они её прочтут, то, может, рассмотрят мою заявку на стипендию. — Может, они прочли. — Это ещё хуже! — Прости. — Астория наклонилась, положив голову ему на плечо, чтобы он мог прижаться щекой к её мягким волосам. — Зачем тебе Магический Британский музей? У них и близко нет того, что есть здесь. — Не насовсем, — тихо сказал Драко. — Просто… на время. — Но зачем? Драко замолчал, взвешивая, стоит ли впускать правду в их отношения. Для робкого слюнтяя он терпеть не мог показывать свою уязвимость. Но боль от очередного отказа была ничтожной по сравнению с тем, что он снова потерял. — Я скучаю по дому. Астория обняла его за плечи. — Ох, Драко… — Не надо, Астория. Не вини себя. — Но я всё равно виню. Жаль, что я уезжала. — Это была всего неделя. Ты не можешь вечно торчать здесь ради меня. Ты должна иметь возможность возвращаться, когда захочешь… — Я не «возвращаюсь» туда, — перебила Астория. — Я езжу туда и возвращаюсь сюда. Драко хихикнул, но звук вышел больше похожим на всхлип. — Посмотри, что ты наделала, сучка. — Уже не «нахалка»? — Ты могла бы проявить больше уважения к своему жениху. — Встречу — проявлю. — Астория вскочила с подлокотника. Она никогда не была особо ласковой, лишь изредка балуя его такими моментами. — Но сейчас у меня кое-что есть для тебя. Это должен был быть подарок на день рождения. — Ты всегда можешь подарить мне что-то ещё, — с надеждой протянул Драко. Астория легонько ущипнула его за нос. — Держи. — Она бросила ему на колени небольшой мешочек. Он был тяжёлым и пах землёй и песком, когда Драко его развязал. — О боже… — сказал он. — Выиграла в покер на прошлой неделе, — сказала Астория. — О боже! — Что? Я выиграла честно. — Мне плевать, как ты это добыла, — сказал Драко. В его руках мягко покоилась резная шкатулка. Именно это он любил в своей работе больше всего — красоту древних вещей. Драко не стыдился признаться, что плакал, когда впервые держал настоящий артефакт, только что извлечённый из земли. Тогда это была маленькая статуэтка кошки, синева патины которой сохранила яркость даже спустя три тысячи пятьсот тридцать два года под песком. Тогда Драко утешал себя мыслью, что однажды он привыкнет к этому всепоглощающему чувству. Но даже сейчас, годы спустя, он всё ещё повторял себе то же самое. Драко провёл пальцами по вырезанным иероглифам. Это был магический артефакт, как и большинство древнеегипетских. Под иероглифами он ощущал едва уловимое гудение рун, которое могли почувствовать только маги. Это была ещё одна часть работы, которую он особенно ценил. — Как её открыть? — спросила Астория. — Жрецы любили защищать свои секреты головоломками, — ответил Драко. — Но, судя по надписям, эту шкатулку, похоже, создала жрица. — Он несколько минут ощупывал поверхность, проверяя каждую трещину и выемку. За годы работы он понял, что тактильный осмотр зачастую надёжнее заклинаний для сканирования артефактов. Драко внимательно осмотрел шкатулку под увеличительным стеклом, затем уверенно повернулся к Астории. — Есть заклинание, — сказал он. — Мы найдём его, расшифровав иероглифы на основе скрытых рун. — Он поднёс шкатулку к свету. Базальт делал надписи почти нечитаемыми без магии, но Драко уже давно привык работать без неё. Его пальцы скользили по прохладной поверхности, пока он бормотал на языке, который годами изучал после войны и который, вероятно, теперь использовал чаще, чем родной, учитывая, сколько времени проводил в одиночестве в библиотеке. Язык мог оставаться для него чужим, но гул магии, пробуждаемый каждым словом, был знаком, как родной дом. Крышка с щелчком раскрылась, развернувшись наружу в форме звезды. Внутри лежал аккуратно сложенный папирус. Драко затаил дыхание, осторожно беря его в руки.

• ────── 𓂀 ────── •

— Здесь ясно сказано, что это карта Хамунаптры. Если я смогу… — Ни в коем случае, — отрезала мисс Сейф, опуская карту. — Хамунаптра существует? — Астория схватила карту, чтобы рассмотреть её поближе. — Город Мёртвых? Со всеми спрятанными сокровищами и книгами заклинаний? — Конечно, нет, — ответила мисс Сейф. — Это миф, придуманный волшебниками, чтобы дурачить людей. И даже если бы Хамунаптра существовала, согласно этой карте, она находится посреди Сахары. Если вы думаете, что я позволю вам гоняться за миражами в таком опасном месте… — Мои исследования указывают, что Хамунаптра может быть реальной. Если я хорошо подготовлюсь… — Скребёшь по сусекам, Малфой? — раздался голос от двери. Демпси вошёл в кабинет, даже не постучавшись. Почему этот идиот вечно ошивается рядом с Драко? Брови мисс Сейф взлетели вверх, а Драко захотелось засунуть голову Демпси в камин. — Теперь ищешь мифические города, придуманные для обмана американских туристов? — продолжал издеваться Демпси. — Полагаю, найти Хамунаптру у тебя больше шансов, чем стать настоящим египтологом. Убийство определённо входило в сегодняшние планы Драко. — А ты, надо полагать, настоящий египтолог? — Драко пока ограничился этим. — Ну, по крайней мере, я не какой-то библиотекарь. — Давай-ка покажу, что с тобой может сотворить большая толстая книга… — Господа, хватит, — прервала мисс Сейф. — Прошу прощения, мисс, — пробормотал Демпси, тут же направив свою маслянистую улыбку на Асторию. — А что там у тебя, дорогуша? — Не называй меня так, — ледяным тоном отрезала Астория. — Разве у вас нет работы, которой вам стоит заняться, мистер Демпси? — сказала мисс Сейф. Демпси, однако, всегда вёл себя так, будто всё вокруг принадлежит ему, — и лишь потому, что его наставник Еремия был единственным в совете, кто осмеливался спорить с куратором. — Мистер Еремия просил передать вам этот отчёт, — сказал Демпси, кладя папку на стол мисс Сейф, и снова повернулся к Астории. Но не успел он открыть рот, как мисс Сейф взмахнула палочкой. Демпси (весьма мягко) вылетел из кабинета, а дверь с грохотом захлопнулась, заглушив его возмущённый вопль. Мисс Сейф повернулась к Драко и Астории, и их ухмылки мгновенно испарились. Она поднялась со стула, и, несмотря на свой невысокий рост, будто нависла над ними. Это всегда срабатывало. — Вы не будете искать Хамунаптру, это ясно? — произнесла Мисс Сейф, протянув руку. Астория послушно вложила папирус в её ладонь. — Не знаю, есть ли в Городе Мёртвых сокровища или книги заклинаний, но я точно знаю, что там таится зло. — Вы же сказали, что Хамунаптра — миф, — возразил Драко. В его голосе сквозила лёгкая обида. Ему не нравилось, что его заставили почувствовать себя наивным мальчишкой, гоняющимся за сказками. — Неважно, реальна Хамунаптра или нет, мистер Малфой, — сказала мисс Сейф, снова вглядываясь в карту. — Важно, что люди верили в неё — и гибли, в попытках её найти. Мне любопытно, сколько людей умерло, сжимая этот папирус в руках. И я не хочу, чтобы вы стали одним из них, Драко.

• ────── 𓂀 ────── •

Драко проигнорировал предупреждение мисс Сейф ровно через десять секунд после того, как вышел за дверь. Той ночью он и Астория прокрались в её кабинет, чтобы найти карту. Астория караулила у двери, пока Драко обыскивал просторную комнату, которая, как он теперь понял, была полна укромных уголков, идеальных для сокрытия одного-единственного листа бумаги. — Неужели так сложно найти?! — прошипела Астория. — Тише! — сказал Драко. — Ты такая нетерпеливая! — Охранник вернётся через пять минут, уж извини, что я немного на взводе! — Куда она могла её деть? — бормотал Драко. — Под заклятием? В проклятой шкатулке? Под охраной магических тварей? — Может, сожгла, — предположила Астория. Драко выдвинул очередной ящик стола. — О, вот она. Астория едва сдержала восторженный возглас, увидев карту в его руках. Если закрыть глаза на жару и экспонаты в коридорах, Драко почти мог представить, что вернулся в Хогвартс и крадётся по замку с друзьями, ни разу не попавшись — в отличие от некоторых… — Что вы тут делаете? —раздался голос, который меньше всего хотелось услышать, и куда раньше, чем можно было вынести за один день. — Не твоё дело, — отрезала Астория. Но Демпси лишь рассмеялся, глядя на её разгневанное лицо, чем разозлил её ещё сильнее. — Астория, не сейчас, — сказал Драко. — А что это у тебя? — Демпси потянулся за картой. Драко успел отдёрнуть руку, но Демпси приманил карту заклинанием, что вывело Драко из себя. — Нельзя использовать магию на таких артефактах! Демпси замер, разглядывая карту. — Не может быть… — прошептал он. — Это… Хамунаптра? Драко попытался её выхватить, но Демпси пустил в него заклинание, и Драко рухнул на пол — ноги сковало невидимыми путами. Астория тут же сняла заклятие и ответила Демпси куда более мощным. Драко бросился за картой, но Демпси вцепился в него, и оба покатились по полу. Заклинание, которое пытался сотворить Демпси, сорвалось и угодило в настенный факел. Они отпрянули друг от друга, когда факел рухнул на пол. Огонь на миг вспыхнул ярче, и Драко понадобилась секунда, чтобы понять, почему. — Ты уронил карту, кретин! — заорал он. Астория бросила заклинание, гася пламя, и Драко кинулся к карте, чтобы оценить ущерб. — Ты сжёг местоположение, — ошеломлённо выдохнул он. — Я тебя прикончу, — сказала Астория. — Что вы двое, тут устроили? Они обернулись и увидели охранника музея, стоящего в дверях с непроницаемым выражением лица. Демпси и след простыл.

• ────── 𓂀 ────── •

— Меня очень беспокоит, что ты играешь в покер с уголовниками, — пробормотал Драко. Надзиратель окинул Асторию любопытным взглядом, но не замедлил шага, ведя их к основным камерам. Каирская тюрьма была не той тюрьмой, в которую Драко когда-либо думал ступить. Солнце здесь палило так, будто решило лично сжечь дотла его бледную кожу. Астории, повезло родиться с кожей, которая загорала, а не обгорала, и, к счастью, её доброе сердце позволило одолжить Драко свою элегантную шляпу-канотье, что спасло его кожу от облезания. Он неустанно канючил, чтобы она подарила ему эту шляпу — она безупречно сочеталась с его льняными костюмами. Но Астория, увы, была так же тщеславна, как он, хоть и умела это лучше скрывать. Она определённо была бы для него идеальной женой. — Они не были в тюрьме, когда я с ними играла, это же очевидно, — сказала Астория. — То, что они оказались за решёткой после, вызывает куда больше вопросов! — Да ладно, обычная драка, ничего страшного. Не моя вина, что они не сбежали до приезда полиции. Она точно была бы для него идеальной женой. Астория взяла Драко под руку, когда они подошли к тюремным блокам. — Слушай… Есть кое-что, что ты должен знать… Надзиратель крикнул что-то охранникам, и те, кивнув, направились за заключённым. Драко повернулся к Астории. — Что? — Я была не совсем честна насчёт этого парня… — Боже, ты всё-таки украла у него шкатулку, да? — Нет, нет. — Астория поджала губы. — Ну… он не хотел её отдавать, так что я… взяла её, пока он не смотрел. — Астория! — Драко с тревогой взглянул за решётку. Охранники ещё не вернулись. — Он нас прикончит, если тебя увидит! — Обычно я бы не переживала, будь на нашем месте кто-то другой, — тихо сказала Астория. — Но в данном случае… это вполне вероятно. — Тогда проваливай, — отрезал Драко. — Не дай ему тебя заметить и всё испортить. Я сам разберусь. Впервые за весь день, полный сомнительных авантюр, Астория выглядела неуверенно. — Не думаю, что это хорошая идея. — Что, боишься, он и меня пришибить захочет? — Нет, я думаю, что будет наоборот, — ответила она, когда за их спинами внезапно поднялся шум. Драко бросил на неё недоверчивый взгляд, обернулся — и оказался лицом к лицу с грязным, потрёпанным и яростно рычащим Гарри Поттером. Драко отшатнулся, налетев на Асторию. Она хмыкнула и толкнула его вперёд, отчего он врезался в решётку, вцепившись в прутья. Он оказался так близко к Поттеру, что почувствовал запах грязи на его щеках. На лице Поттера виднелись новые шрамы. — Поттер, — выдохнул Драко. — Малфой, мой спаситель, — сухо отозвался Поттер. — Что ты тут делаешь? Почему ты в тюрьме? — Отлично провожу время, — ухмыльнулся Поттер, обнажая зубы. — Ты не можешь торчать здесь за решёткой… — Драко, — прошипела Астория за его спиной. — Карта! Поттер прищурился, переводя взгляд на неё. — Ты украла мои вещи. Драко не видел лица Астории, но был уверен, что она вскинула бровь. Она промолчала. — Я не понимаю, ты же должен быть в Англии, с аврорами, — сказал Драко. — Драко, мы здесь из-за карты! — сказала Астория. — О, вы двое хотите знать о Хамунаптре. — Поттер откинулся назад, разглядывая их. — Ты знал, что в шкатулке карта, ведущая в Хамунаптру? — удивлённо спросила Астория. — Конечно, знал. До того, как ты её спёрла, — язвительно бросил Поттер. — Не время для этого, — сказал Драко. — Почему у тебя вообще была карта в Хамунаптру? — Не время для этого! — сказала Астория. — Поттер, мы хотим найти Хамунаптру, но карта повреждена. Ты знаешь, как туда добраться? Поттер бросил на Асторию злобный взгляд. — С какой стати я должен вам говорить? — Если расскажешь, мы тебя вытащим, — ответила она. — Слизеринцы. — фыркнул Поттер. — Ну, Поттер? — сказала она. Губы Поттера сжались в тонкую линию. — Я возвращаюсь в Хамунаптру, — сказал он. — Вытащите меня, и я позволю вам двоим пойти со мной. Астория закатила глаза. — Да, конечно. — Что значит возвращаюсь? — потребовал ответа Драко. — Не время для этого! — хором огрызнулись Астория и Поттер. В этот момент охранник ударил Поттера дубинкой по спине. Драко вздрогнул, но Поттер даже не поморщился, лишь одарил охранника злым взглядом. Потом он снова повернулся к Драко, его глаза сузились. — Если хотите меня вытащить, лучше поторопитесь, — тихо сказал Поттер. Пытаясь оказаться ближе к нему, Драко прижался к решётке так сильно, что прутья впились в кожу. — Почему? — спросил Драко. — Потому что меня сейчас повесят, — ответил Поттер, когда охранник грубо оттащил его назад. Драко рванулся вперёд, вцепившись в грязную рубашку Поттера. — Стойте! — закричал он, но охранники уже волокли Поттера прочь. — Я рассчитываю на тебя, Драко! — бросил Поттер, прежде чем исчезнуть за дверью. Драко в панике огляделся и заметил надзирателя, стоявшего неподалёку. Он подскочил к нему. — Куда его уводят?! Надзиратель оскалился в зубастой ухмылке. — На виселицу.

• ────── 𓂀 ────── •

Драко следовал за надзирателем к виселице, чувствуя, как пот, холод и тошнота сковывают его тело. Астория убежала в Магическое Британское посольство, но он сомневался, что она успеет вернуться вовремя, даже если ворвётся туда с криком: «Гарри Поттера сейчас повесят!» Драко ускорил шаг и обогнал надзирателя. — Я заплачу сто фунтов, чтобы спасти его жизнь, — сказал он. — Сэр, я бы сам заплатил сто фунтов, чтобы увидеть, как его вздёрнут. — Двести! — Ха! Они вышли на балкон. Надзиратель сел прямо напротив виселицы, где палач уже накинул петлю на шею Поттера. Тот смотрел прямо на Драко. Виселица оказалась ближе, чем Драко ожидал, и он знал, что Поттер слышит каждое его слово. Он выглядел преисполненным надеждой. — Триста фунтов! — выпалил Драко, мысленно прощаясь с ежемесячными походами в книжный. — Продолжайте! — крикнул надзиратель палачу. Драко решил, что новые ботинки ему не так уж нужны. — Пятьсот фунтов! Надзиратель прищурился. — Мистер Малфой, не оскорбляйте меня, полагая, что меня можно купить. — Он медленно положил руку на винтовку, висевшую у кресла. — У меня есть способы заставить вас замолчать. Палач внизу затянул петлю на шее Поттера. Кровь Драко застыла в жилах от этой картины. — Я не позволю вам его убить, — дрожащим голосом сказал он. Надзиратель ухмыльнулся. — Вы не страшный человек, мистер Малфой. — Он махнул палачу. — Продолжайте! — Нет! — закричал Драко. Палач потянул за рычаг, и люк под Поттером распахнулся. Громкий выстрел раскатился по двору. Поттер охнул, рухнув на землю. Он посмотрел вверх через открытый люк на оборванную верёвку, затем — широко раскрыв глаза — на Драко. Драко, тяжело дыша, опустил винтовку. — Я дам вам тысячу фунтов за его освобождение, — сказал он, возвращая оружие. — Хорошо, — слабо выдавил надзиратель.

• ────── 𓂀 ────── •

— Три дня по Нилу и два дня в пустыне, — сказала Астория, останавливаясь у тележки, чтобы купить Драко фитир. — Я забронировала нам отличный корабль и взяла тебе просторную каюту. — Не пытайся задобрить меня выпечкой и роскошными каютами, дорогуша, — сладко произнёс Драко, уже откусив кусок фитира. — Я всё ещё злюсь. — А чего ты ожидал от меня? Это бы просто отвлекло тебя на следующие бог знает сколько лет. Я была уверена, что мы никогда больше с ним не столкнёмся! — Ты играла в покер с Поттером, обчистила его и не сказала мне! — сказал Драко, стряхивая сахарную пудру с костюма. — Какая подруга так поступает? Какая невеста так поступает? Поправь мне шляпу, пожалуйста. Солнце меня скоро сожжет. Астория выполнила просьбу, потому что руки Драко были заняты багажом, и он был поглощён едой. — Ты съел весь фитир? — возмутилась она. — Что? Ты купила только один! — Я дала его тебе на пять секунд, а ты уже всё проглотил! — Нужно быть расторопнее. — Не все двигаются так же быстро, как ты ешь! — Мы вообще-то не об этом говорили, — сказал Драко. — Мы говорили о том, как ты скрыла от меня Поттера. Поттера! От меня! — Я думала, ты не хочешь, чтобы тебе напоминали о доме, — сказала Астория. Она придвинулась ближе и тихо добавила. — А он был для тебя большей его частью. Драко уставился на чаек. В груди неприятно жгло. — Да, но… это же Пот… — Говорите обо мне? Они обернулись на голос. Драко понятия не имел, как долго Поттер их подслушивал, но у него мелькнула мысль столкнуть его в Нил — просто на всякий случай. Однако, когда он наконец рассмотрел Поттера, желание прыгнуть в реку появилось у самого Драко, потому что он годами вспоминал восемнадцатилетнего Поттера, и этого уже было достаточно, чтобы не давать ему покоя по ночам. Ему вовсе не нужно было, чтобы эта боль возродилась при виде двадцативосьмилетнего Гарри Поттера. — Ох, — только и выдавил Драко. К счастью, Астория всё ещё владела свои рассудком. — Доброе утро, Поттер, — сказала она. — Чудесный день для путешествия. Не знала, что у тебя такой выразительный подбородок. Поттер коснулся свежевыбритого лица. — Э… спасибо. — Доброе утро, Поттер, — выдавил Драко, когда к нему наконец вернулась способность говорить. — Вижу, твоя короткая стрижка столь же чудовищна, как и прежние патлы. Раздражение Астории было почти осязаемым, но оно меркло по сравнению с внутренним воплем, раздирающим голову Драко. Почему он такой? Поттер лишь одарил его насмешливой улыбкой. Астория наступила Драко на ногу, заставив его вздрогнуть. — Но одежда у тебя сносная, — слабо добавил он. Одежда Поттера была более чем сносной: безупречная белая рубашка в военном стиле, расстёгнутая у ворота, и прочные брюки цвета хаки, в которых он выглядел соблазнительно. Даже его ботинки были не хуже тех, что носил Драко. Поттер приподнял бровь. — Спасибо. Это Гринграсс достала для меня. Драко развернулся к Астории и поймал её понимающую ухмылку. Она явно знала, что нравится Драко, и намеренно нарядила Поттера именно так. — Всегда пожалуйста, — сказала она Драко. — И где ты взяла деньги? — спросил Драко, чувствуя смесь смущения и раздражения, но радуясь поводу отвести взгляд от Поттера. — На всю эту поездку, кстати. — Наверняка, украла, играя в покер, — сказал Поттер. Астория пропустила его слова мимо ушей. — Я нашла спонсора, — ответила она, доставая тонкий кошелёк и засовывая его в нагрудный карман Драко, пока его руки были заняты. — Между прочим они спонсируют именно тебя, так что я оставлю этот крайне ценный и неограниченный фонд в твоих весьма умелых руках. Драко прищурился, но затем лишь пожал плечами. Если честно, ему было всё равно. — Главное, чтобы это доставило нас в Хамунаптру. — Он повернулся к Поттеру. — Ты ведь не соврал, когда сказал, что проведёшь нас туда? — Кажется, в этом разговоре я участвовать не хочу, — сказала Астория. — Увидимся на палубе. Постарайтесь подняться по трапу, не столкнув друг друга. Астория ушла. Поттер подтянул рюкзак и спросил: — У неё что, нет багажа? Драко бросил на него взгляд, полный презрения. — Какой мужчина позволит даме нести свои сумки? Тебя бы изгнали со Слизерина за такое мышление. — А в Гриффиндоре тебе бы двинули за это, — парировал Поттер. Он кивнул на гору багажа, что тащил Драко: по сумке на каждом плече, по две в каждой руке и ещё одна свисала с локтя. — Так что, большая часть этого — её? Драко, слегка сбитый с толку, приподнял маленькую сумочку. — Только эта Астории. — Ох, — сказал Поттер, явно озадаченный. Какой странный тип. — Итак, Поттер, — сказал вместо этого Драко. — Хамунаптра? Ты же не разыгрываешь меня, правда? Сможешь провести нас туда без полной карты? — Я изучал карту целый месяц. Мне она не нужна, чтобы найти дорогу. — Тогда почему ты злишься на Асторию за то, что она её взяла? — А я должен смириться с тем, что кто-то крадёт мои вещи, только потому, что они мне не нужны? — Не понимаю тебя, — сказал Драко. — Ладно, неважно. Ты точно доведёшь нас до места? Лицо Поттера стало суровым. — Я вернусь туда, даже если это будет последнее, что я сделаю. — Хорошо, — сказал Драко, потому что никто не мог ничего возразить, когда у Поттера был такой взгляд. — Что там произошло? Поттер отвернулся. — Почему ты не используешь магию, чтобы уменьшить свой багаж? — спросил он. Драко ступил на трап первым. — Пойдём найдём наши каюты.

• ────── 𓂀 ────── •

Обычно Драко не составляло труда сконцентрироваться на книге, но ночь на Ниле ему помешала. Он смотрел на освещенную луной воду, когда на стол рухнул мешок, едва не отправив его за борт от испуга. Поттер закатил глаза, глядя на реакцию Драко. — Если ты правда хочешь увидеть Хамунаптру, тебе стоит перестать шарахаться от каждого шороха. — Уверяю, единственное, что меня здесь пугает, — это твои манеры, — сказал Драко. — Ладно, ты прав, — сказал Поттер, усаживаясь. Он сложил руки на столе, и Драко нарочито смотрел куда угодно, только не на его мускулы. — Я ведь так и не поблагодарил тебя за то, что ты меня спас. — Пустяки. — Драко нашёл муравьёв на деревянных перилах чрезвычайно увлекательными. — Ты прострелил верёвку с высоты двух этажей, — сказал Поттер. — Это не пустяки. — Может, я целился тебе в голову. Поттер рассмеялся. Драко решил назвать одного из муравьёв Бобби и сосредоточился на нём. — Тогда извини, что выжил. — Да, тебе стоит хорошенько раскаяться, — высокомерно сказал Драко. — Теперь ты должен пообещать доставить нас в Хамунаптру. — Это и так было частью сделки, Малфой, — Поттер наклонился ближе, и Драко резко перевёл взгляд к шеренге муравьёв, потому что с этого угла он мог заглянуть в расстёгнутую рубашку Поттера, а он всё же был настоящим джентльменом. — Но я серьёзно: тебе нужно быть осторожным там. — Это раскопки, Поттер, а не война. — Хотел бы я в прошлый раз знать, во что ввязываюсь. Ты должен быть готов, понял? Но Драко слышал только то, что хотел слышать. — Тогда почему ты так отчаянно рвёшься обратно? — Сначала ты скажи, зачем тебе туда надо. Это заставило Драко выпрямиться и наконец отвлечься от человека перед собой. Никакие мускулы и никакой Избранный не могли оторвать его от работы. — Знаешь книгу «Оракул Мёртвых»? Это древнеегипетская книга заклинаний, замурованная, по слухам, у подножия статуи Осириса в Хамунаптре. Говорят, в ней собраны все заклинания Старого Царства. Это моя мечта с тех пор, как я увлёкся египтологией. Она и подтолкнула меня к изучению. Древние волшебники творили заклинания без палочек, представляешь? Чистая, необузданная магия. Считается, что это один из самых глубинных способов ощутить магию, тот, что был с годами утерян. Если бы у меня была возможность изучить эту книгу, хотя бы просто её обложку, боже! Я бы умер счастливым. Когда Драко закончил, на лице Поттера появилось странное выражение, словно он был сбит с толку, но при этом испытывал нежность. Драко никогда раньше не видел, чтобы Поттер смотрел на него так. — Хм, — сказал Поттер. — А я думал, тебя больше заинтересует «Текст Воскрешения». Драко расплылся в улыбке. Поттер моргнул. — Ты в курсе истории, — сказал Драко. — И, небось, решил, что я гонюсь за зелёной книгой, да? Поттер пожал плечами. — Скорее, лишь потому, что она сделана из изумрудов. — Заманчиво, конечно, — легкомысленно сказал Драко. — Но там только погребальные тексты и магия воскрешения. Не моё. — Справедливо. Драко нервно теребил страницы блокнота. — Почему ты так рвёшься обратно в Хамунаптру? — спросил он, затаив дыхание. — Ради сокровищ? Или приказ Аврората? Поттер уставился на свои руки. — Нет, я… — он сглотнул. — Я оставил там кое-что. И верну это, сколько бы времени ни понадобилось. Это заставило Драко замолчать. — Поттер, — неловко начал он. — Когда ты был в Хамунаптре? — Пять лет назад. Пять лет? — Пять лет? — воскликнул Драко. Пять лет! — Ты хочешь сказать, что пять лет болтался по Египту? Поттер фыркнул. — Не только по Египту. Я искал способ вернуться в Хамунаптру. Нашёл кое-кого, кто знал об этом месте. Она указала на коллекционера из России, у которого была шкатулка с картой. Переговоры затянулись на несколько месяцев, в итоге оказалось, что этот тип — фанат Крама. Я попросил его об одолжении, устроил встречу, и вскоре шкатулка была у меня. Я владел ей всего месяц, прежде чем твоя девушка её украла. — Она не моя девушка, — машинально поправил Драко, всё ещё ошеломлённый тем, на что пошёл Поттер ради карты. Даже матёрые египтологи редко прикладывали столько усилий. — Ты, должно быть, потерял там что-то очень важное, — сказал он, а затем: — Боже, ты же не оставил там Уизли, правда? Это вызвало у Поттера смех. — Нет! — хохотнул он. — Рон в безопасности в Англии. — Поттер рассмеялся ещё громче. — Не надо выглядеть таким разочарованным! — Ты ошибся, это облегчение, — сказал Драко. — Я боялся, что мне придётся его увидеть. Поттер задыхался от хохота. — Сволочь. — Так что ты там оставил? Было видно, что Поттер всё ещё под впечатлением от блестящего юмора Драко, но ответил он без лишних церемоний, хотя в его улыбке скользнула лёгкая грусть. — Фотографию моих родителей. И тогда стало ясно, что Драко был достаточно умен, чтобы получить три докторских степени, но не достаточно умен, чтобы не ляпнуть: — Что? И это всё? — Впрочем, он был достаточно сообразителен, чтобы через 0,3 секунды понять, что сморозил глупость. Поттер напрягся, и та улыбка, которой Драко не видел двенадцать лет, исчезла так стремительно, словно её и не было. Драко запнулся. — Поттер, я не хотел… — но тот уже отодвинул стул и ушёл, даже не бросив напоследок «пошёл на хрен». Быть вот так полностью проигнорированным всегда ранило сильнее всего, когда дело касалось Поттера. Драко всё ещё пылал от унижения и чувства вины, когда услышал вторую по мерзости вещь: хихиканье. Источник звука не пришлось долго искать — подслушивающий даже не пытался скрываться. Драко не был особо удивлён — скорее, разъярён — увидев, что этот звук исходил от Демпси. — Что ты здесь делаешь? — спросил Драко. Ухмылка Демпси стала только шире от его тона. — Наслаждаюсь шоу. — Я знаю, почему ты здесь — потому что ты придурок, — нетерпеливо бросил Драко. — Я имел в виду здесь, на этом чёртовом корабле. — То же, что и ты. Хамунаптра, — ответил Демпси. — Вот только я действительно добьюсь успеха. — Неужели? Демпси наклонился ближе, почти ласково касаясь бедром Драко. — Меня не удивляет, что ты выбрал «Оракул Мёртвых» вместо «Текста Воскрешения». Ты всегда казался мне слишком трусливым, чтобы стремиться к власти. Он не собирался объяснять этому придурку американцу, не видавшему войны, почему сама мысль о воскрешении вызывала у него дрожь. — Рад за тебя. Судя по всему, это была не та реакция, на которую рассчитывал Демпси. Он выглядел так, будто изо всех сил старался удержать ухмылку на лице. — Тебе не интересно, как я узнал путь в Хамунаптру? — О, я просто предположил, что ты, как обычно, будешь идти за мной по пятам и паразитировать на моей работе. Лицо Демпси исказилось. — Пошёл ты. По крайней мере, я не работаю с наполовину сгоревшей картой. У меня, между прочим, полная — спасибо Омуту памяти профессора Еремии. Плюс ко мне приставлена американская команда с государственным финансированием. У меня больше ресурсов, чем у тебя когда-либо будет. — Ты слишком жаждешь раскрыть свои козыри, — язвительно заметил Драко. Демпси запнулся. — Тогда как насчёт пари? — сказал он, придвигаясь ещё ближе. — Кто первый доберётся до Хамунаптры, тот и выиграл. Пятьсот фунтов. Драко хотел было возразить с честью и достоинством египтолога, что не важно, кто придёт первым, но в глубине души знал: для таких эгоистов, как он сам и Демпси, слава открывателя всегда значила больше, чем само исследование. Пожалуй, стоило даже поблагодарить Демпси за то, что тот отвлёк его от мыслей о Поттере. Наклонив подбородок и презрительно усмехнувшись, Драко показал Демпси, как выглядит настоящая высокомерность. Он с удовлетворением отметил, как тот по-совиному моргнул в ответ, и покраснел, окончательно униженный Драко. Он поднялся и склонился над Демпси. Тот затаил дыхание. — Договорились, — тихо сказал Драко, прежде чем неспешно удалиться. Всегда было приятно возвращаться к своему прежнему «я», особенно в компании тех, кто этого заслуживал.

• ────── 𓂀 ────── •

На следующий день Поттер с ним не разговаривал, и Драко старался делать вид, что это его не волнует. Но по взглядам Астории он понимал, что выходит у него плохо. Оставалось только угрюмо держаться подальше от Поттера, потому что каждый раз, когда тот его замечал, он бросал на Драко ледяной взгляд, а затем снова игнорировал. Все ещё казалось странным просто завернуть за угол и наткнуться на Поттера, который занимался самыми обыденными делами: читал книгу или гладил лошадей. Возможно, это шокировало даже сильнее, чем сам факт того, что Драко направлялся в Хамунаптру, ведь каким-то образом вымышленный город казался более реальным, чем то, что он оказался на одной стороне с Поттером. — Если хочешь что-то сказать, просто скажи, — произнёс Поттер, когда Драко «случайно» столкнулся с ним в шестой раз за день. Он смотрел на воду, подсвеченную масляными лампами, что свисали с корабля. — Я не собирался ничего говорить, — сказал Драко. Но это была неправда. Слова бурлили в нём, готовые вырваться. — Разве что извиниться. — Хм, — сказал Поттер. — Звучало болезненно. — Нет, вовсе нет, — сказал Драко с болью в голосе. — Я постоянно извиняюсь. Спроси Асторию. — Спросил. Она сказала, что ты до сих пор должен ей одно за пятый курс. — Только потому, что я по-прежнему считаю, что это не моя вина. Поттер перевёл взгляд с воды на Драко. — Так что ты там говорил? И на мгновение Драко замер, поражённый зеленью глаз Поттера. Он покраснел, смущённый осознанием, что это чувство было таким же, как тогда, когда он был ещё мальчишкой. Влюблённость оставалась влюблённостью, сколько бы лет ни прошло, и она всё ещё была мучительной, заставляя Драко чувствовать, будто он почти умирает. Он терял контроль, чувствовал себя потерянным, снова ловил каждое движение Поттера, как делал в Хогвартсе, лишь для того, чтобы при каждой новой встрече, ощущать себя преданным своими собственными чувствами. Звук столкнувшихся ламп взметнул сердце Драко к горлу. — Я правда сожалею о том, что сказал. Это прозвучало совсем не так, как я хотел. Драко увидел, как Поттер оттаял после этих слов, будто питомец, лишь ждавший команды, чтобы наконец перестать быть настороже. — Я серьёзно, — решительно сказал Поттер. — Я верну, даже если это будет последнее, что я сделаю. Хоть ты и считаешь это глупым. — Я тебе верю, и я не считаю это глупым, — ответил Драко, поражённый лёгкостью, с которой эти слова слетели с губ. Голову слегка закружило. Он вспомнил душные египетские ночи, когда тоска по дому изматывала его, и как требовалось всё его мужество, чтобы не сбежать обратно. Как он мог винить кого-то за то, что тот цепляется за последнее, что осталось от его дома? — Я правда сожалею. Я не то имел в виду. Это застало меня врасплох. Наверное, в этой работе я просто ожидал какой-то более возвышенной цели. Поттер улыбнулся. — Например, занудной древней книги заклинаний? Драко вспыхнул, мгновенно ощетинившись. Поттер тут же уловил его настроение. — Прости, — быстро сказал он. — Я не хотел тебя задеть. Ты же знаешь, я не из тех, кто дразнит за такое. Дружба с Гермионой, ну ты понимаешь? Похоже, я тоже себе напридумывал. Думал, ты охотишься за сокровищами и золотом. — Если там завалялось золото, конечно, я не откажусь. Поттер рассмеялся. — Пожалуй, мне тоже стоит что-нибудь прихватить. Надо же вернуть тебе тысячу фунтов за моё спасение. — Ох, — выдохнул Драко. — Я не знал, что ты это слышал. — Признаю, оружие немного отвлекло, — усмехнулся Поттер, бросив на Драко выразительный взгляд. — Ты правда заставишь меня спросить? Астория наотрез отказалась объяснять. «Вероятно, чтобы ты был вынужден спросить меня сам», — подумал Драко, испытывая одновременно злобу и благодарность, поскольку они часто шли рука об руку, когда речь была об Астории. — После войны… я стал параноиком. Хотел найти способ защитить себя. Астория предлагала боевые искусства, но тогда мне было некомфортно физически контактировать с людьми. В университете, где я учился, был стрелковый клуб. Я решил, что это полезный навык. Поттер казался растерянным. — Не понимаю. Почему ты просто не используешь магию? Драко отвернулся к воде. — Дома, наверное, думают, что ты испражняешься радугами, но если ты считаешь это смешным, у меня для тебя плохие новости. — Что? — Переезд в другую страну не значит… — О чём ты вообще говоришь? — Ты правда хочешь сказать, что не знаешь о моём приговоре? Поттер отшатнулся, раскрыв рот. — Они забрали твою магию? — Нельзя забрать чью-то магию, Поттер, — обессиленно сказал Драко, опираясь на перила. — Но Министерство наложило на меня международный запрет. Никто в мире не продаст мне палочку, если только я не свяжусь с очень тёмными типами. А если Министерство поймает меня рядом с ними… — Драко замолчал, оттолкнулся от перил и отошёл от воды. Его камера в Азкабане была слишком близко к морю. Волны бились о стены, просачиваясь сквозь трещины. Он не думал о том годе целую вечность. Драко перевёл взгляд на Поттера и обнаружил его гораздо ближе, чем ожидал. И взгляд его был гораздо мягче, чем прежде. — Я так и не довёл до совершенства беспалочковую магию. Только мелкие заклинания, ничего серьёзного. Ничего, чем я мог бы защитить себя, если понадобится. Поттер осторожно коснулся ладони Драко кончиком пальца. Это было неожиданно, и от прикосновения по телу пробежала дрожь, словно искры пробили путь от руки до самого живота. Пальцы Поттера скользнули дальше, слегка задев запястье Драко. — Поэтому ты этим занимаешься? — спросил Поттер. — Ты говорил, что древнеегипетские волшебники не использовали палочки. Драко тяжело сглотнул, поражённый тем, что Поттер запомнил его слова, и ещё больше — тем, как точно он описал всю суть послевоенной жизни Драко. — Они верили, что магия пронизывает всё живое, что палочки — лишь инструмент, а не необходимость, — Драко прикусил губу. Он никогда не озвучивал этого вслух. Но, боже, путешествие по Нилу под луной рядом с Поттером заставило его сердце открыться. — Это самое близкое к магии, что у меня осталось. Драко взглянул на палочку в наплечной кобуре Поттера, вспоминая, что человек перед ним рождён, чтобы творить магию. За короткое время их вынужденного воссоединения он не раз замечал, как Поттер доставал палочку так незаметно, что порой казалось, будто он колдует без неё. Поттер был рождён, чтобы держать палочку, даже без Волдеморта. Драко верил в это с одиннадцати лет. И он не мог представить Поттера без неё.. Когда Драко закончил говорить, на лице Поттера было непостижимое выражение, которое с каждой секундой смягчалось. Драко решил, что нужно остановить поток мыслей, крутящихся в голове Поттера, пока тот не сказал что-то, что будет преследовать Драко вечно. Он бросился прочь, чувствуя, как взгляд Поттера следует за ним. — Я возвращаюсь в каюту, — крикнул он. — Мне нужно хорошенько отдохнуть, чтобы успокоить нервы, учитывая, что сегодня мне пришлось извиняться.

• ────── 𓂀 ────── •

Их последний день на борту был странным. Поттер появился у двери каюты Драко с кофе, а когда увидел его в одной ночной рубашке, покраснел и начал заикаться. Драко, ещё не совсем проснувшись, не сразу осознал значимость этого жеста. Он лишь пробормотал «спасибо», принимая чашку. Тёплый напиток оказался именно таким, как он любил, и только допив его до конца, он осознал всю важность. Он практически ворвался в каюту Астории, горя желанием выяснить, получила ли она кофе от Поттера. Оказалось, что нет, и Драко ретировался, с горящей задницей от жалящего заклятия Астории. В тот день он не мог сосредоточиться на чтении, особенно после того, как к нему присоединился Поттер. Они молча читали свои книги, демонстративно не глядя друг на друга. Когда наступила ночь, Поттер предложил Драко и Астории лечь спать пораньше, чтобы подготовиться. После утреннего кофе и их молчаливой компании днём Поттер стал задумчивым, почти подавленным. — Что там произошло? — спросила Астория. Губы Поттера сжались. — Это место не зря считается потерянным, — сказал он. — И есть те, кто хочет, чтобы так и оставалось. Это привлекло их внимание. — Ты о проклятьях? Защитных чарах? — спросил Драко. — Об этом и не только, — ответил Поттер. — Авроры сопровождали группу магловских учёных, работавших с Министерством. Мы думали, что главная опасность — это жара или, в худшем случае, расхитители гробниц. Но ночью что-то напало из самого города. — сказал Поттер, явно расстроенный. — Авроры смогли отбиться, но маглов мы не защитили. Я не знаю, что там, но идти туда без защиты — это… Астория бросила на Драко взгляд, полный тревоги, ясно давая понять, что теперь не спустит с него глаз. Поттер в отчаянии провёл руками по волосам. — Мне правда жаль, — сказал он. — Я не знал, что у тебя нет палочки. Иначе не позволил бы тебе идти. — И я бы просто смирился с этим? — огрызнулся Драко. — Ничто бы меня не остановило. Не веди себя так, будто это тебе решать. Он проигнорировал тяжёлое «Малфой, я…» Поттера, развернулся и потопал в свою каюту, чтобы дуться в одиночестве, злясь на то, что стал человеком, которого пытаются оставить позади. Он не хотел спать, несмотря на предупреждения Поттера, поэтому пытался читать при свете свечи, но в итоге переключил внимание на шкатулку. Спустя час отчаянных попыток не заснуть и осознания, что ни Астория, ни Поттер, похоже, не собираются к нему заглянуть, Драко сдался. Он начал готовиться ко сну, всё ещё злясь и дуясь. Где-то между тем, как он надел ночную рубашку и направился к кровати, его голова ударилась о стену — чья-то рука зажала ему рот, а палочка впилась в горло. Над Драко навис мужчина. С ужасом Драко понял, что это один из пассажиров корабля. Должно быть слухи о Хамунаптре быстро разошлись. — Где карта? — он вдавил палочку в кожу и сжал шею Драко другой рукой. Драко задыхаясь, прохрипел: — Стол. Мужчина на мгновение отвёл взгляд, и прежде чем Драко успел его ударить, в каюту ворвался Поттер с палочкой наготове, выглядя так, будто готов уничтожить всё на своём пути. Одним заклинанием он отшвырнул нападавшего к противоположной стене. Драко сполз по стене на пол, хватая воздух ртом. Нападавший вскочил и метнул в Поттера проклятье. Тот увернулся, и заклинание угодило в шторы, которые мгновенно вспыхнули. Поттер наколдовал Агуаменти, но новый удар нападавшего прервал его заклинание. Без магии Поттера, сдерживающей огонь, каюта быстро превратилась в ад. Драко, задыхаясь, кашлял. Поттер бросил проклятие в нападавшего, и кинулся к Драко, оттаскивая к двери и одновременно вызывая Патронус. Из палочки вырвался серебристый олень. — Предупреди остальных о пожаре! — сказал Поттер оленю. Патронус помчался сквозь стены. Поттер продолжал сражаться, крепко держа Драко и выводя его к выходу. — Почему твоя каюта такая чертовски огромная?! — крикнул Поттер. Дым заслонял им обзор, но они всё же выбрались наружу. Драко вырвал ладонь и обхватил себя руками. — Что ты делаешь?! — гаркнул Поттер. — Я в неподобающем виде и не прикрыт! — отрезал Драко. — На тебе платье! — сказал Поттер. — Это ночная рубашка, и через неё видны мои соски! — Да, я заметил, — проскрежетал Поттер. Он сунул что-то в руку Драко. — Пистолет? — Драко чуть не выронил его. — Одолжил у американцев, — сказал Поттер. — Держи при себе, понял? — Я не знаю, что с ним делать! — Ты попал точно в верёвку! — Потому что никто не стрелял в ответ! Они пригнулись, когда над головой что-то взорвалось. Огонь перекинулся на соседние каюты, но, похоже, все успели выбраться. Кто-то пытался тушить пламя, другие прыгали за борт. — Надо найти Асторию! — Драко попытался перекричать гул. Мимо них пронёсся мощный поток воды, гася наступающий огонь. Астория, целая и невредимая, выбежала из-за угла и замерла, увидев их. — Вот вы где! — воскликнула она, не тратя времени на вопросы. — Нужно уходить! Поттер снова схватил Драко за руку, но Астория вдруг закричала: — Драко, где наши вещи?! Все трое обернулись к пылающей каюте Драко. Слизеринцы подскочили. — Карта! — сказала Астория. — Наши деньги! — воскликнул Драко. — Драко! — крикнул Поттер. Но Астория и Драко уже бросились обратно. Астория взмахнула палочкой, и огонь расступился, создавая раскалённый, но безопасный проход в каюту. Драко споткнулся о сгоревшее тело нападавшего и, вероятно, потерял бы сознание от нахлынувших воспоминаний об Адском Пламени, если бы не пройденная терапия. Астория выкрикнула «Акцио!» — шкатулка и кошелёк прилетели к ним в руки. Карты нигде не было. У Драко не было времени оплакивать её утрату — Астория уже тянула его прочь. Они развернулись, чтобы уйти, но дым заполнил проход, созданный Асторией. Она вдохнула едкий воздух и закашлялась. Драко притянул её ближе, прикрывая ей рот рукавом. Где-то за пеленой дыма и огня что-то крикнул Поттер. Внезапно Драко ощутил приток свежего воздуха — над их головами вспыхнули чары Головного Пузыря. С хлопком рядом появился Поттер, его голова тоже была окружена пузырём. Он схватил их обоих и мгновенно аппарировал. Они оказались в воде. Чары Пузыря, к счастью, выдержали, и Драко жадно вдохнул. Резкий переход от огня к ледяной воде чуть не свёл его мышцы. Поттер убедился, что они в порядке, прежде чем отпустить. Он позволил им всплыть, лишь когда посчитал, что они достаточно далеко от тонущего корабля. Добравшись до берега, Драко был так измотан, что едва ли не полз. Поттер же, в отличие от тяжело дышащего Драко, который волочил за собой промокшую ночную рубашку, плавно перешёл от плавания к ходьбе. Астория выжала волосы и высушила себя заклинанием. Поттер повернулся и открыл было рот, но, увидев Драко, замер и наложил на него такое мощное сушащее заклинание, что тот почувствовал себя практически обезвоженным. — Ну, — сказала Астория, убирая палочку и одаривая Драко дерзкой улыбкой. — Похоже, проблема решена. — Спасибо, Поттер, — сказал Драко, уже чувствуя себя лучше. Но Поттер не ответил. Он отошёл, его движения были скованными. — Поттер, себя не высушил! — крикнула Астория с явной насмешкой. Драко прищурился, глядя на неё. — С каких это пор ты так с ним близка? — спросил он. — Не ревнуй, сладенький, — ответила она. — Мы говорим только о тебе.

• ────── 𓂀 ────── •

— Остались только лошади, — сказала Астория. — Американцы забрали всех верблюдов. — Замечательно, — сказал Драко. — Нам достались те, что дороже и хуже подходят для пустыни. Он вскрикнул, когда одна из лошадей хлестнула его хвостом по лицу. Астория расхохоталась, а Поттер лишь хмыкнул, плавно забираясь на коня. — Выезжаем до полудня, — сказал он. — Жду вас у ворот. Драко проводил его взглядом, затем повернулся к Астории. — Не могу поверить, что спрашиваю, но… Поттер злится на меня? — Сначала я думала, что идея отправиться с Поттером — полная катастрофа, — беспечно отозвалась она. — А теперь благодарна за представление. — И что это значит? — Это значит: конечно, он на тебя злится, идиот. — Ох, — сказал Драко, ещё более сбитый с толку. Похоже, Астория была права, потому что к вечеру Поттер всё ещё избегал разговоров с ним. Драко горько размышлял: только они уладили один конфликт, как тут же на горизонте замаячил новый. Может, он и правда был невыносим. Может, Астория — единственная, кто мог его терпеть, а его наказание — неспособность влюбиться в неё. Или, что ещё вероятнее, его наказанием была вечная невозможность подружиться с Поттером. — Ты опять задумался, — заметила Астория, глядя на него. Её волосы были собраны в хвост, а шарф закрывал нижнюю часть лица. Драко снова был в её шляпе — своей он лишился в пожаре. В деревне, где они закупали новые припасы, ничего подходящего не нашлось, и когда он уже был готов согласиться на кошмарную соломенную шляпу, Астория молча подошла и надела на него свою. Она всегда была такой — и раньше Драко сравнивал её с Панси. Теперь он думал, что, наоборот, будет сравнивать Панси с ней. Тоска по Поттеру быстро испарилась. В самом деле, кто мог жаловаться на судьбу, когда в его жизни была Астория? — Только о хорошем, — пообещал он. Её глаза, подсказали, что она улыбается. Она кивнула в сторону Поттера. — Ладно, — вздохнул Драко. — Пойду выясню, что на этот раз задело его нежные чувства. Поттер лишь косо посмотрел на Драко, когда тот его догнал. — Скоро разобьём лагерь, — коротко сказал он. — Отлично, — ответил Драко. — Но я, вообще-то, подошёл, потому что мне любопытно: твой дурной настрой будет тянуться всю поездку, или..? Поттер напрягся. — Остановимся здесь. — Он плавно спрыгнул с лошади и в мгновение ока оказался далеко от Драко. Тот, не отставая, последовал за ним, наблюдая, как Поттер с привычной лёгкостью ставит палатку и возводит защитные барьеры. — Не понимаю, почему ты так себя ведёшь, — настаивал Драко. — Злишься из-за карты? Поттер окинул его недоверчивым взглядом. — Что? Нет, я же сказал, что прекрасно помню карту. — Тогда в чём дело? Припасы? Ты много потерял? Почему не сказал в деревне? — Да не в моих вещах дело, ты, что шутишь? — Тогда в чём? Почему ты на меня злишься? Поттер резко развернулся, оказавшись в опасной близости от Драко. — Потому что ты полез в огонь ради своих дурацких денег! — Денег? — возмутился Драко. — Из-за этого ты так завёлся? Думаю ты ошибаешься. Эти деньги не мои. Их добыла Астория, и, подозреваю, из своего собственного кармана. Но не в этом суть. Эти деньги, которые ты, видимо, считаешь ниже своего достоинства, — наш единственный способ добраться туда куда мы хотим. Хочешь ты это признавать или нет, но всё стоит денег. Припасы, без которых мы сдохнем в пустыне, как ты уже догадался тоже стоят денег. И если я не привезу что-то, что оправдает средства, добытые Асторией, я могу просто зарыться в песок и с достоинством сдохнуть! Так что да, Поттер, я рискнул ради денег. В пылу своей тирады Драко не заметил, как прижал Поттера к стенке палатки. Их лица оказались так близко, что он чувствовал жар, исходящий от щёк Поттера, и лёгкий аромат пряного травяного мыла, что они купили. Поттер моргнул, глядя на Драко. — Ладно, — сказал Драко. — Надеюсь, теперь всё ясно. Поттер тихо цокнул языком, больше не выглядя злым. — Я бы снова извинился, но, боюсь, это войдёт в привычку. — Он застенчиво улыбнулся Драко. — Я бы так не поступил, но, кажется, я могу понять. Прости, что сорвался на тебя. Просто… чёрт, видеть, как ты бросаешься в огонь… — Поттер запнулся. — Я почти уверен, что мне снились кошмары после войны, о том как я теряю тебя в огне. Почему слова Поттера заставили Драко почувствовать, что весь тот кошмарный опыт, возможно, всё же чего-то стоил? Драко не решался углубляться в эту пугающе странную череду мыслей. Пожалуй, ему стоило возобновить сеансы с терапевтом, потому что Поттер вернулся в его жизнь меньше недели назад, а здравый смысл Драко уже начал стремительно испаряться. Это точно было нездорово. — Не глупи, — насмешливо сказал Драко, надеясь, что Поттер примет румянец на его щеках за раздражение. — Единственное, о чём тебе стоит видеть кошмары, — это ужасный способ, которым ты нас вытащил. Поттер поперхнулся и неожиданно расхохотался. Драко повернулся, чтобы поправить полы палатки, и тут заметил самодовольную ухмылку Астории. Когда она успела подкрасться? Подслушивала? Он бросил на неё хмурый взгляд и резко задёрнул полог палатки. — Я думал, всё прошло неплохо, раз я получил первый лётный ранг в ДМП, — ответил Поттер, не замечая ничего. — О, я уверен, было невероятно сложно обойти кучку неуклюжих идиотов, называющих себя аврорами. — Это было не соревнование, а квалификационный тест… — Не слышу опровержений насчёт неуклюжих идиотов. — Ну, иногда я и сам задаюсь вопросом…

• ────── 𓂀 ────── •

Астория начала сползать с седла. Драко потянулся, чтобы аккуратно подтолкнуть её обратно. Она что-то невнятно пробормотала в полудрёме, покачивая головой. Драко подогнал свою лошадь ближе, чтобы Астория могла положить голову ему на плечо. Поттер ехал рядом, молча глядя на дюны. — Что-то не так? — шёпотом спросил Драко. Поттер обернулся. — Кажется, за нами следят. Драко раздражённо закатил глаза. — Догадываюсь, кто это может быть. — Друг? — спросил Поттер. — Не будь таким гадким. Поттер тихо рассмеялся. — Мы почти на месте. Драко вздрогнул. — Правда? Ты уверен? Поттер опустил взгляд на песок под ними. — Почти уверен. Драко проследил за его взглядом, но не сразу понял, что тот увидел. — Это не камни, — тихо произнёс Поттер. И тогда он наконец разглядел их: из песка торчали обломки костей, выбеленные и изъеденные. Рядом, почти полностью занесённый песком, валялся красный аврорский значок с буквой «А». — Поттер… — нерешительно начал Драко, задумавшись, сколько раз Поттер терял своих товарищей. Но Поттер, похоже, неправильно понял. — Я не позволю этому случиться снова, — твёрдо сказал он. — Не с тобой. — Я не об… — начал Драко, но его прервал внезапный шум. Поттер мгновенно потянулся к кобуре, а Астория вздрогнула, резко проснувшись. Их нагнала американская экспедиция во главе с Демпси. Он оставил свою команду позади и направился прямиком к Драко. Поттер прищурился, его рука замерла на палочке. — Доброе утро, Малфой, — жеманно улыбнулся Демпси. — Хорошие верблюды, — сказал Драко. Демпси хлопнул по шее своего скакуна. — Вонючие твари, но в пустыне им нет равных. — Его взгляд переместился на Асторию, которая игнорировала его. — Эй, милашка, поездка не заставила тебя передумать насчёт компании? — Она только укрепила моё желание тебя проклясть, — ответила Астория. — Демпси! — окликнул один из американцев. — Это та девица, о которой ты трепался? И её парень-сквиб? — Они самые, Уэйн, — хохотнул Демпси. Астория ошеломлённо открыла рот, а Драко почувствовал, как в нём закипает кровь. Американцы разразились громким хохотом и насмешками, особенно громко гоготал Демпси, но их веселье резко оборвалось. Поттер схватил Демпси за воротник едва не стащив его с верблюда. Некоторые американцы запоздало потянулись за палочками, но Поттер даже не взглянул в их сторону. Его рука всё ещё лежала на палочке, и Драко был уверен: Поттер понятия не имел, насколько угрожающе он выглядит. — Повтори, что ты сказал, — произнёс Поттер таким тоном, будто общался с флоббер-червём: скучающе, с лёгкой брезгливостью. Демпси запнулся. — Ты вообще кто такой, чёрт возьми… — Если я ещё раз услышу, как кто-то из вас говорит так о них, — сказал Поттер, подтягивая Демпси ещё выше, так что тот почти перестал касаться седла, — Поверь мне, я засуну вас в одну из гробниц и позабочусь о том, чтобы вы никогда не выбрались. Поттер стащил Демпси и швырнул его на землю. Лошадь Драко дёрнулась, едва не наступив на него, но Драко вовремя её осадил. — Это не то место, где стоит вести себя как идиоты, — сказал Поттер. Он слегка подтолкнул свою лошадь и двинулся вперёд. — Впрочем, если вам так хочется себя угробить, мне плевать. Просто держитесь подальше от моих друзей.

• ────── 𓂀 ────── •

Поттер шёл впереди всё утро, американцы держались чуть позади. Драко ощущал на себе взгляд Демпси, хотя внимание Драко было сосредоточено исключительно на Поттере. Его разум всё ещё бурлил от недавних событий, и он пытался собраться с духом, чтобы поблагодарить Поттера. Но за что? За то, что тот защитил его? Драко просто ненавидел это. Ещё хуже было то, как окрылённо он себя чувствовал от того, что его назвали другом Поттера. Это было совершенно отвратительно, и от этого Драко хотелось вскочить на лошадь Поттера и зацеловать его до смерти. Драко молча фиксировал эти мысли где-то в глубине сознания. Солнце нещадно жгло, и Драко вдруг понял, что шотландское небо никогда не могло так ярко подчеркнуть золотистый оттенок кожи Поттера, как сейчас солнце пустыни. И он знал, что если бы дома солнце сияло чуть ярче, Драко не смог бы и дальше обманывать себя, списывая стеснение в груди на что-то иное, кроме симпатии. Лёгкое прикосновение вырвало его из воспоминаний о более светлых временах в Хогвартсе. Астория слегка толкнула его икру носком ботинка. — Сожалею, — сказала она. Драко удивлённо ответил. — О чём? Это не первый раз, когда Демпси бросается такими словами. Ты же знаешь, я… — Не об этом, — перебила Астория. — Сожалею… что ты только сейчас всё осознал. У Драко всё оборвалось внутри. Он подумал о том, чтобы солгать ей, как лгал себе. Но Астория была гораздо важнее Драко. — Это уже не имеет значения. — Да, верно, — согласилась она. — Что сделано, то сделано. Но кто бы мог подумать, что спустя почти десять лет ты отправишься в путешествие с Поттером? Смотри вперёд, Драко. На твоём пути только он. Я просто не хочу, чтобы ещё через десять лет ты пожалел, что не сделал того, что хотел. Драко натянуто улыбнулся, ускорил шаг и оставил её позади. Она вздохнула ему вслед. — Сколько ещё до места? — крикнул Драко, догоняя Поттера. Тот на мгновение придержал шаг, позволяя Драко нагнать себя. — Хороший момент для вопроса, — сказал Поттер. — Сразу за этой дюной. Они взобрались на вершину дюны, и Поттер остановился. Драко подавил желание спросить, почему они уставились на пустынную равнину. Американцы, присоединившиеся к ним, выглядели не менее озадаченными. — Какого чёрта мы тут делаем? — резко спросил один из них. Поттер искоса посмотрел на мужчину. — Ждём. — Ты нас разыгрываешь… — сказал другой. — Демпси, что там с картой? — Место верное, — сказал Демпси, посмотрев сначала на равнину, затем на Драко и Поттера. — Карта заканчивается здесь. Американцы принялись спорить между собой, время от времени обрушивая раздражение на Поттера, которого, похоже, считали лидером. Драко был только рад, позволить им так думать, если это означало, что они не будут его доставать. Поттер, не обращая на них внимания, неотрывно смотрел на бескрайнюю пустыню. Над ними неумолимо поднималось солнце . — Ты ждёшь солнца, — понял Драко. — И вот мы снова здесь, — буркнул Поттер. Когда солнце достигло зенита, пустыня задрожала и исказилась. Драко сначала принял это за марево жары, но затем заметил едва различимый контур здания. Оно мерцало, смещаясь то влево, то вправо, прежде чем окончательно проступить. Все замерли, не отрывая глаз от зрелища. Лицо Поттера оставалось непроницаемым. Сначала появился храм, затем ещё один, за ними — полуразрушенные стены. Постепенно перед ними возник целый город, явно бывший в руинах уже тысячи лет. Драко даже с такого расстояния всё ещё мог разглядеть остатки чёрной, синей и зелёной краски на стенах. Он дрожаще выдохнул, в благоговении. Внезапно кто-то промчался мимо Драко. Демпси, улюлюкая, галопом спускался вниз по дюне. Драко вдруг вспомнил об их пари и пришпорил свою лошадь, в мгновение ока поравнявшись с Демпси. Демпси рассмеялся, его взгляд был прикован к городу, затем он повернулся к Драко. На мгновение Драко был ошеломлён изумлением в его глазах, напомнившем ему, что, несмотря на их взаимную неприязнь, они оба любили Египет больше всего на свете.

• ────── 𓂀 ────── •

— Так кто выиграл пари? — спросил Поттер. Драко оторвался от своего блокнота. Астория фыркнула, продолжая закреплять верёвочную лестницу на колонне. — Что? — переспросил Драко. — Пари, которое ты заключил с тем ковбоем. — А, точно. — Драко бросил взгляд через двор, где Демпси с американской командой разбирали завал камней в дверном проёме самого большого храма. — Не уверен. Мы прошли через ворота одновременно. — О, — сказал Поттер, держа руки за спиной. — Жаль. Я болел за тебя. Драко рассмеялся. — Спасибо. Если б знал, может, скакал бы быстрее. Лицо Поттера покраснело. — Э-э… — пробормотал он. — Я тут принёс кое-что… — Он замолк, взгляд упал на что-то на земле, и его поведение резко изменилось. — Откуда это у тебя? — требовательно спросил он. Драко посмотрел на инструменты у своих ног. Он кашлянул, слегка смущённый, но не чувствовавший ни капли вины. — Украл у Демпси. — Что? — Это значит… — Я знаю, что значит «украл»! — сказал Поттер, надувшись. — Я имел в виду… да неважно. Тут Драко заметил почти идентичный холщовый свёрток с инструментами в руке Поттера. — А у тебя это откуда? — требовательно спросил Драко. Теперь кашлянул Поттер. — Я… — Украл? Поттер криво улыбнулся. — Ну, типа того, — ответил Поттер. — Но раз у тебя уже есть такой, я, просто… эм, положу это обратно… Драко вскочил. — Нет, погоди! — Он выхватил свёрток с инструментами из рук Поттера. — Эти… — Драко запнулся. — В смысле, эти гораздо лучше. Вот эта кисть… с ручкой из тёмного дерева, лучше той, что я украл, так что... Поттер наверняка понял, что Драко несёт чушь, но всё равно оживился. — Лучше? — Намного лучше, — подтвердил Драко, засовывая инструменты, принесённые Поттером, в свою сумку. — Спасибо. Поттер одарил его глуповатой улыбкой. — Отлично, рад помочь. Мне пора… я готовлю еду, так что… присоединяйся потом? Ну, к нам, ко всем. — Ага, конечно, — сказал Драко, слегка сбитый с толку, ведь они и так ели вместе с начала путешествия. Поттер улыбнулся ещё шире. — Классно. Ни с того ни с сего Астория вставила насмешливое: — Гладко. Драко споткнулся о собственные мысли — он совсем забыл, что она рядом. — Заткнись, — буркнул Поттер, прежде чем уйти. — Что это было? — спросил Драко. Она проигнорировала его и сбросила верёвочную лестницу в расщелину за обветшалой статуей Осириса. Астория сделала театральный жест и и драматично поклонилась. — Когда будешь готов, книга ждёт тебя внизу. Драко был готов прыгнуть сию секунду, но тут вернулся Поттер с едой. — Надо поесть перед спуском, — настоял он. Драко быстро проглотил свою порцию даже не присаживаясь, желая как можно скорее вернуться к работе. Поставив миску, он заметил разочарованное лицо Поттера, но тут же отвлёкся на иероглифы на стенах, и моментально забыл обо всём остальном. На этот раз Поттер не стал задерживаться, как обычно бывало во время еды и подошёл посмотреть, как работает Драко, пока они ждали, когда закончит Астория. Драко нашёл почти идеально сохранившийся набор для игры в сенет и показал его Поттеру. — Это как шахматы. Фигуры ставишь вот так, видишь? Хочешь забрать его с собой? Ты же играешь, да? Уизли, наверное, оценит. Поттер, слегка замешкавшись, принял набор и аккуратно убрал его в свою сумку. Драко тем временем нашёл маленькую статуэтку кошки для Поттера. — Я нашёл такую же на своих первых раскопках, — сказал Драко Поттеру, когда тот принял её. — Это было одновременно удивительно и ужасно, потому что я плакал. — Пауза. — Не знаю, зачем я это рассказал. Никому не говори. Поттер погладил кошачью голову и сунул статуэтку в карман. — Не скажу, — пообещал он. Наконец Астория закончила и присоединилась к ним. — Ты прямо как птица, — сказала она Драко, пока они ждали, когда Поттер первым проверит расщелину. — Раздаёшь подарки. — Это не подарки, — откровенно соврал Драко. — И вообще, не до этого сейчас. Нам нужно найти книгу и я хочу, чтобы ты защитила мои туфли от грязи. Это моя любимая пара. Астория закатила глаза на его очевидную попытку сменить тему, но всё же подыграла Драко. Поттер спустился первым, проведя финальный осмотр, прежде чем позвать их вниз. Драко так торопился, что переломал бы себе все кости, поскользнувшись на последней ступеньке, если бы не Поттер подхвативший его. Твёрдые мышцы под ладонью Драко оказались куда более отвлекающими, чем он готов был признать. Обтягивающая военная рубашка Поттера совершенно не соответствовала тому, что было под ней, и это говорило о многом, потому что швы рубашки, казалось, держались из последних сил. Драко заставил себя отстраниться. Они стояли у подножия статуи, но книги нигде не было — только весы. На одной чаше лежало перо, другая была пуста. На основании весов иероглифами было вырезано слово: «СУД». — Это ещё что? — спросил Поттер. — Испытание, — ответил Драко. — Взвешивание сердца. — Церемония? — спросила Астория. — В египетской мифологии прежде чем попасть в загробный мир, нужно пройти испытание — пояснил Драко Поттеру. — Кладешь своё сердце на весы Маат против её пера истины. Всё под надзором Анубиса и… — он кивнул на мумиформные ноги статуи, уходящие вверх в потолок, — Осириса. Поттер скептически посмотрел на него. — То есть нам нужно положить своё сердце на эти весы? — Ну конечно, нет, — сказал Драко. — Нужна равноценная замена. Давай, вперёд. Поттер замер. — Что? Я?! — Конечно, ты! Ты же у нас праведнее всех в радиусе десяти миль. — Затем, обращаясь к Астории. — Без обид. — Никаких. — Прошу прощения, от меня всё ещё ждут, что я вырежу себе жизненно важный орган? Драко глубоко вздохнул. — Подумай о чём-то равноценном, Поттер. Поттер сверлил его взглядом. — А если я провалю испытание? — Если твоё «сердце» окажется тяжелее, — Драко похлопал статую чудовища у подножия Осириса, — подозреваю, Аммит его слопает. Древнеегипетские маги не шутили с ловушками. — Без давления, значит, — сказал Поттер. Он так долго смотрел на весы, что Драко почти передумал настаивать. Но затем Поттер решительно шагнул вперёд. Он наколдовал флакон и поднёс палочку к своему виску. — Воспоминание? — спросила Астория. — О чём? Поттер, с нервным выражением лица, поместил воспоминание во флакон. — Тедди. Мой крёстник. Драко растрогался. Астория поморщилась. Поттер положил флакон на весы. На мгновение чаша опустилась, и все затаили дыхание. Затем весы со скрипом замерли в идеальном равновесии. Раздался громкий треск, и камни у основания статуи разошлись, обнажив… Очень блестящую и очень зелёную книгу. Драко, комично распахнув рот, схватил её. — «Текст Воскрешения»?! — пронзительно воскликнул он. Поттер выглядел сбитым с толку. — Разве ты не чёрную книгу искал? — Да! Все исследования указывают, что «Оракул Мёртвых» должен быть внутри статуи Осириса! — Путаница? — Это значит, что «Оракул Мёртвых» находится в статуе Анубиса, — сказала Астория. — Но мы его не видели, так ведь? Драко нервно заходил по комнате, выхватил блокнот и начал лихорадочно листать страницы. — Нет… нет, чёрт возьми, я весь день рисовал карту, я бы точно заметил эту чёртову статую Анубиса! — Он повернулся к Поттеру. — Ты уверен, что это весь город? Есть ещё что-то? Склепы? Подземные гробницы? — Мы и так в подземной гробнице, — заметила Астория. — Тогда ещё глубже под землёй! — Эй! — Поттер поймал его за руки, заставив остановиться. — Успокойся, Драко. Мы найдём её, ясно? Мы останемся здесь пока не найдём твою книгу. Драко раскраснелся и тяжело дышал. — Ладно, — согласился он. — У нас есть время не только сегодня. — Пауза. — И мы найдём твою фотографию. Поттер выглядел удивлённым. — Да… — Он мрачно усмехнулся. — Надеюсь, найдём. Я пробовал Акцио, но впустую. — Он выглядел несчастным. Теперь Драко чувствовал себя идиотом из-за своего срыва. — Можем поискать её прямо сейчас, — сказал он. — Раз с книгой пока нет зацепок. — А что с этой? — спросил Поттер. Драко вернул «Текст Воскрешения» на место в нише статуи, а флакон с воспоминанием — Поттеру. — Она мне не нужна, — сказал он. — Надеюсь она никогда не увидит свет. Он захлопнул каменную плиту, возможно, слишком резко, потому что в тот же миг обрушился огромный кусок потолка. Астория отскочила. Поттер, как раз вовремя, дёрнул Драко назад, когда массивный каменный ящик рухнул на пол. Драко цеплялся за Поттера, пока все трое отмахивались от пыли. — О боже, — выдохнул Драко, вытягивая шею, чтобы взглянуть поверх головы Поттера. — Это… саркофаг. — Это смертельная ловушка, — сказал Поттер. — Почему он был в потолке? — спросила Астория. — Не в потолке, — возразил Драко. — Его похоронили рядом с Осирисом. Либо этот человек был очень важным, либо люди посчитали, что Осирису нужно сдерживать его силу даже после смерти. — Драко высвободился из объятий Поттера и провёл пальцами по резьбе на саркофаге. — «Тот, кого нельзя называть», — Драко нахмурился. — Ох, только не ещё один, — сказал Поттер, потянув Драко назад. — Лучше не рисковать. Астория подошла, чтобы осмотреть саркофаг, и Драко прошипел Поттеру: — О, а ей ты позволяешь подходить без всяких предостережений! — Гринграсс, вернись сюда, — вяло сказал Поттер. — Это было до смешного неубедительно! — И что ты хочешь, чтобы я сказал… — Тише, дети, — сказала Астория. — Кажется, я поняла, для чего эта шкатулка. Она подняла шкатулку и раскрыла её, придав форму звезды. Та идеально вошла в углубление на саркофаге. Она повернула шкатулку, и из-под камня раздалась серия мелодичных звуков, слишком гармоничных, чтобы быть чем-то иным, кроме магии. Саркофаг с шипением открылся. — Я правда не уверен, что это хорошая идея, — сказал Поттер. — Что в худшем случае может случиться? — рассуждал Драко. С тяжёлым вздохом Поттер шагнул вперёд и сам отодвинул крышку саркофага. Драко пялился на него, пока Астория не наступила ему на ногу. — Постарайся хоть отдалёно сохранить человеческий облик. Боюсь, если Поттер снимет рубашку, ты просто растаешь лужицей. — И то верно, — буркнул Драко. Поттер вдруг нервно рассмеялся, и на жуткое мгновение Драко показалось, что он подслушал их разговор. Но тот лишь косился внутрь саркофага. На полу лежала деревянная крышка гроба, уже отброшенная в сторону — похоже, Поттер успел и её открыть. — Они должны так выглядеть? — спросил он. Драко подскочил к саркофагу и сразу понял, почему Поттер так встревожен. Мумия внутри должна была быть мертва уже больше трёх тысяч лет, но на костях всё ещё оставались лоскуты мышц и жидкость. В его полуоткрытом рту торчали зубы, и Драко был почти уверен, что вещество прилипшее к одной из ноздрей, было мозгом мужчины. Астория, подойдя ближе, вскрикнула от отвращения. — Он… липкий. — Он проклят, — сказал Драко. — Все заклинания для подготовки человека к загробной жизни стёсаны. — Это мужчина? — спросил Поттер. — Это очевидно, — рассеянно ответил Драко, уже делая заметки о том, что мог определить на месте. Поттер, похоже, был впечатлён. — Вау. Ты можешь определить это просто взглянув? — Ты правда восхищаешься самыми странными вещами, — сказала Астория. — Ну и что? Это же круто, что Драко так умеет. — Хм? — сказал Драко, перестав слушать их, как только начал читать иероглифы на крышке. — О, да, мумии — это круто. — Ты не слушал! — недоверчиво сказала Астория. — Не могу поверить, что ты не слушал! — Успокойся, женщина, — сказал Драко, не понимая, в чём проблема. Поттер выглядел не менее растерянным. — Я вас обоих ненавижу, — сказала она. Драко вернулся к своей работе, а Поттер присел рядом, чтобы помочь, подсвечивая Люмосом. — Хм, — сказал Драко, снова отвлёкшись и не слыша ни слова из того, что говорила Астория, но всё же поблагодарил Поттера: — Спасибо. Астория опустилась на землю, повернувшись к ним спиной. — Боже мой. — Что там написано? — спросил Поттер. Он выглядел взбудораженным, словно ребёнок Это напомнило Драко его первый день изучения египтологии. — «Здесь покоится верховный жрец Яхтие. Да свяжет его бог Осирис навеки в Дуате, да сохранит богиня Маат равновесие мира, и да не ступит грешник Яхтие никогда в Поле Тростников», — перевёл Драко. — Боже, что же натворил этот человек? Я никогда о нём не слышал. Должно быть его намеренно стёрли из истории. — Почему он всё ещё разлагается? — Моё лучшее предположение — он умер неестественной смертью, — сказал Драко. — Скорее всего, проклятье. Поттер склонил голову. — Может, это как-то связано с жуками? Драко поднял глаза. — Что? Какими жуками? — Жуками на дне гроба. Поттер был прав, там, внизу, лежали десятки трупов скарабеев. Внезапно Драко с ужасом понял: скарабеи всё ещё пожирали тело, медленно двигая челюстями. Драко схватил Поттера и отпрянул. Поттер позволил Драко держаться за него, пока тот осторожно заглядывал в гроб. — Это отвратительно, — содрогнулся Драко. — Я слышал об этом проклятии. Хом-Дай, медленное пожирание скарабеями-людоедами. — Похоже, его съели заживо, — сказал Поттер, указывая на внутреннюю сторону крышки гроба. Там виднелись засохшие пятна крови, царапины от ногтей и одно слово, выцарапанное иероглифами снова и снова. — «Нефисет», — сказал Драко. — Всё время повторяется имя Нефисет. — Это человек? — Женщина, — подтвердил Драко. — И она известна. Она была царицей. Великая Царская Жена и верховная жрица. Её имя, вырезанное здесь, наводит на мысль о романтической связи… но в истории она известна как верная жена. — Значит, либо этот жрец был одержим и бредил, либо у царицы был роман, — сказал Поттер. Драко рассмеялся. — Представь, если я найду доказательства! — воскликнул он, резко повернувшись к Поттеру. — Представь, если я вернусь с новостями о жреце, о котором никто не знал! Это и плюс «Оракул Мёртвых»? Люди из Магического Британского музея будут идиотами если не примут мою работу! — Да, так тебе, Англия! — крикнула Астория из своего угла. — Так тебе! — подхватил Драко. Поттер ничего не сказал, но на его лице расцвела самая широкая улыбка, которую Драко когда-либо у него видел.

• ────── 𓂀 ────── •

Наступила ночь, и пока американцы хвастались награбленным золотом и драгоценностями, троица без особо труда их игнорировала. Две команды разбили отдельные лагеря, но делили общий костёр, чтобы не привлекать внимания чего-то, что могло скрываться в пустыне. Драко, как обычно, ушёл делать заметки обо всём, что видел, а Поттер с Асторией взялись готовить ужин. Когда Драко вернулся в лагерь, он заметил, как американцы с едва скрываемой завистью косятся на то, что готовил Поттер. Демпси сидел ближе всех к нему. Поттер улыбнулся, завидев возвращающегося Драко, а затем повернулся к Демпси и бросил: — Ты сидишь на его месте. Драко сел рядом с Поттером, а Демпси угрюмо побрёл обратно к американцам. — Кажется, ему не очень-то нравится общаться с ними, — сказала Астория. Поттер фыркнул. — Жаль, что у него такой паршивый вкус на компанию. — Может, компанию он выбирать и не умеет, — заговорщически шепнула Астория. Она нагнулась и вытащила из-за камня блестящую бутылку виски Bowmore. — Зато отлично разбирается в алкоголе. Драко расхохотался. — Когда ты успела её у него стащить? — Он взял бутылку. — Отлично подойдёт к рагу Поттера. — Лучше поспешить, пока он не заметил, что мы у него кое-что позаимствовали. Поттер разлил напиток по трём кружкам, и они чокнулись. *** Драко проснулся и тут же застонал, ослеплённый ярким светом, проникающим в палатку. Он перевернулся, уткнувшись лицом в матрас. На спину легла рука. — Ты в порядке? — Прикончи меня, — пробормотал Драко. Поттер усмехнулся. — Я сварил кофе. Хочешь? Драко тут же оживился. — Со сливками? Поттер кивнул, кружка уже была в его руке. Драко медленно сел, стараясь не делать слишком резких движений. — Где Астория? — спросил он, разом осушив половину кружки. Поттер долил ему кофе. — С ней всё в порядке. Кажется, ушла прогуляться. — с улыбкой сказал Поттер: — Не знал, что ты такой слабак. — Мы прикончили целую бутылку виски. То, что вы двое ещё на ногах, вот это ненормально. Поттер фыркнул. — Пойдём найдём Гринграсс, пока ты опять не вырубился.

• ────── 𓂀 ────── •

Когда они вышли из лагеря, их встретил жаркий спор. Астория стояла нос к носу с Демпси, крича ему прямо в лицо. Драко подбежал и оттащил её назад. — Что здесь происходит? — спросил Поттер, сверля Демпси взглядом. На этот раз Демпси не отступил. — Она чокнутая, вот что! Драко пришлось крепко обхватить Асторию, чтобы удержать её. — Я тебе покажу чокнутую! — Я считаю это честно и справедливо! — Демпси перевёл взгляд на Драко. — Тебе пришлось натравить свою подружку, чтобы заполучить её, да? Потому что сам ты ничего не нашёл, кроме безымянной мумии, так ведь? Тут Драко заметил книгу у Демпси под мышкой: большую, ярко-зелёную. Драко резко втянул воздух. Астория покраснела. — Эту книгу нужно оставить в покое! — настаивала она. — Мисс Сейф просила меня проследить за этим. Драко уставился на неё. — Мисс Сейф знала, что мы едем? — Внезапно его осенило. — Это она дала нам деньги. — Она дала деньги тебе, — сказала Астория. — И велела мне следить, чтобы этот идиот не натворил глупостей. Честно говоря, я не думала, что будет о чём беспокоиться. Я знала, что ты не найдёшь её. — Ну, а я всё-таки её нашёл, не так ли? — Использовав Редукто на статую! — выкрикнула она. — Ты изуродовал статую? — Драко посмотрел на Демпси с отвращением. — Какой смысл изучать всё это, если ты просто разрушаешь находки? — Почему бы вам, двум психам, не заняться своими делами? — огрызнулся Демпси. Он с вызовом открыл книгу и, словно доказывая свою правоту, начал читать вслух. Астория рванулась к нему, но американцы грубо оттеснили её назад. — Ты должен остановиться… — прорычала она. Демпси лишь повысил голос, продолжая читать. — Стой! — крикнул кто-то, и на этот раз это была не Астория. Это был Поттер. Он схватился за грудь, лицо исказилось от боли. — Я чувствую… — простонал он, оседая на колени. Драко в мгновение ока оказался рядом с Поттером, пытаясь поддержать его. — Драко, — прошептал Поттер, задыхаясь. — Останови… его… — Я не могу, — отчаянно ответил Драко. Астория всё ещё пыталась вырваться, но они были в меньшинстве, а у Драко не было палочки. Американцы теперь откровенно смеялись, видимо, считая Асторию суеверной истеричкой. Демпси продолжал читать книгу. Поттер издал ещё один болезненный вздох, поднял руку и прервал Демпси беспалочковым заклятием. Но было уже слишком поздно. Сначала Драко не расслышал звука из-за громкого стука собственного сердца. Затем по городу разнёсся пронзительный гул. Американцы перестали смеяться и заозирались в панике. Испуганная Астория выхватила палочку. Шум нарастал, звуча всё ближе, но Драко не мог определить источник. Поттер уткнулся лицом в шею Драко, всё ещё задыхаясь от боли. — Я чувствую тёмную магию… — сказал Поттер. — Она приближается. Небо потемнело. Только что был ясный день, но в следующее мгновение всё исчезло — ни солнца, ни звёзд, ни луны. Эта абсолютная пустота сделала движение на горизонте, за городскими воротами, ещё более пугающим. Что-то медленно открывалось. Все замерли, глядя, как на горизонте формируется пара огромных, перевёрнутых вверх ногами, глаз, смотрящих на них. Кто-то выстрелил в них заклинанием. Глаза не исчезли, но добавился новый звук — шум крыльев, доносящийся из глубины храма. Он раздавался всё ближе и ближе. Люди вскинули палочки. Астория бросилась к Драко и вцепилась в него. По носу Драко скатилась капля пота. — Только не снова, — тихо сказал Поттер. Вдруг то, что издавало звуки, стаей вырвалось из храма. Драко рванул Поттера и Асторию вниз. В последний миг Астория выкрикнула «Протего». Крики смешались с шумом крыльев. Задыхающиеся стоны, булькающие звуки, которые Драко помнил по маглам, захлёбывающимся кровью в Мэноре. Когда шум постепенно затих, Драко выглянул из-под руки. Щит выдержал. Вокруг были разбросаны тела тех, кто решился сражаться. Астория рыдала. Все подняли головы. Дюжина фигур приземлилась вокруг них — на стены, на вершины храмов, цеплялась за палатки. Сначала Драко принял их за птиц, и в глубине сознания мелькнула мысль, что они кажутся знакомыми, но он не мог вспомнить, откуда. Затем их головы повернулись в жутком совином движении. На Драко смотрели пары неестественно огромных глаз, растянутых поперёк человеческих голов, прикреплённых к птичьим телам. Их склеры сияли, как ослепительные маяки, на фоне пустоты, поглотившей город. Они напоминали ужасающую, деформированную версию египетской души Ба. Драко сидел, парализованный. Астория закричала: — Давай! Давай! — Она подняла Драко, а вместе с ним и Поттера. Они бросились в темноту храма. Перед тем как переступить порог, Драко обернулся, чтобы взглянуть на городские ворота. Огромные глаза на горизонте всё ещё смотрели на них, как и Ба, молча наблюдая за их бегством. Драко отвернулся и побежал дальше.

• ────── 𓂀 ────── •

Поттер немного пришёл в себя, как только они оставили монстров позади, но всё ещё был бледен, и Драко решил, что им всем не помешает передышка. Они осторожно сели. — Почему мисс Сейф попросила тебя следить за книгой? — шёпотом спросил Драко. Голос Астории, был всё ещё охрипшим от слёз, но она спокойно ответила: — Она не объяснила, только сказала, что её использование опасно. — Тогда почему ты позволила мне её найти? — Мы думали, что она спрятана в статуе Анубиса! — сказала Астория. — И мы с мисс Сейф знали, что ты не станешь рисковать и связываться с магией воскрешения. — Она вцепилась в свои волосы, выглядя подавленной — Не могу поверить, что я позволила этому идиоту… Я не думала, что он зайдёт так далеко и использует атакующую магию, чтобы заполучить книгу. Но этим утром он говорил гадости о тебе, и я сорвалась, проболтавшись, что ты нашёл «Текст Воскрешения». Думаю, он хотел доказать, что не хуже тебя. Если бы я просто держала рот на замке…! — Это не твоя вина, Гринграсс, — сказал Поттер. — Ты в порядке? — спросил Драко. — Всё нормально, — ответил Поттер со слабой улыбкой. — Эй, у меня тут кризис! — раздражённо сказала Астория. — Нет никакого кризиса, потому что ты не виновата, — спокойно сказал Драко. — Он с самого начала хотел эту книгу… Земля под ними задрожала от глухого стрекотания. Внезапно песок перед ними взорвался. Бесчисленные жуки-скарабеи хлынули из песчанных недр. Драко попытался оттащить Поттера, но тот выхватил палочку и наложил заклинание быстрее, чем Драко успел среагировать. Он взорвал стену и толкнул Драко и Асторию внутрь. Драко сразу понял, что задумал Поттер. — Нет! — закричал он, но Поттер уже восстановил стену заклинанием. Перед тем как она сомкнулась, Драко увидел ярко-алое «Инсендио» и почувствовал волну жара. Затем до него донёсся лишь приглушённый визг умирающих скарабеев. — Ублюдок! — Драко колотил по стене. — Ты чёртов ублюдок, Поттер! Астория оттащила его. — Пойдём. Мы найдём его. Драко вытащил пистолет, который дал ему Поттер. — Если это не последнее, что призвал Демпси, я кого-нибудь прикончу. Они совершенно заблудились в храме. Поскольку Демпси не делился с Драко никакой информацией, тот не знал реальной планировки и мог лишь гадать, опираясь на опыт изучения других храмов. Астория пыталась использовать заклинания поиска, но их эффект с каждым разом становился всё слабее. В конце концов, она перестала пытаться. Возможно, это было к лучшему, потому что Драко не знал, как бы он поступил, если бы заклинание перестало находить Поттера. Но Астория верила в то, что Поттер жив, больше, чем Драко, и уверенно вела его вперёд. И они нашли Поттера — но он был не один. Странный мужчина прижимал Поттера к стене. Лицо Поттера исказилось от отвращения. Его палочка была направлена на незнакомца, но он ничего не колдовал. — Нефисет, — произнёс мужчина с благоговением и любовью. Драко и Астория медленно приблизились. Затем произошло нечто чудовищное, омерзительное и чертовски странное — мужчина наклонился и прижался губами к уголку рта Поттера. Поттер напрягся. Драко сказал: — О, нет, чёрт возьми! — и прицелился в висок мужчины. Пуля прошла насквозь, попав в противоположную стену. Мужчина повернулся, чтобы посмотреть на нападавшего, издав рычание из месива плоти и язв, представляющих его лицо. Несмотря на ужасающий вид, Драко понял, что это верховный жрец Яхтие. Его лицо выглядело незаконченным, словно он собрал его из разрозненных кусков, пытаясь воссоздать образ кого-то, давно забытого. Драко выстрелил снова, на этот раз прямо в глазницу. Яхтие отшатнулся, его челюсть отвисла, и он издал пронзительный вопль. Поттер не терял времени: он рванулся к Драко, схватив его за протянутую руку, и они побежали. Астория выкрикнула «Импедимента!», как только Драко и Поттер отошли подальше. Драко вёл их вперёд. Они мчались по лестницам, через гроты, мимо древних фресок, пока наконец не вырвались из храма. Ба и огромные глаза на горизонте всё ещё были там — неподвижные, но внимательно следящие. Они не остановились, чтобы задуматься, почему атака так и не последовала. Они продолжали бежать, пока не миновали городские ворота, пока не почувствовали, как воздух постепенно теплеет, пока не увидели линию на песке, отделяющую тьму от золота. И пересекли её. Астория ахнула, обернувшись назад, на Хамунаптру. Не в силах сдержаться, Драко тоже оглянулся. Глаза не были просто глазами. Над Хамунаптрой возвышалась женщина, лишённая света и цвета. Её лоб касался песка, ноги твёрдо стояли на земле. Она накрывала Хамунаптру своим огромным телом, не сводя с неё взгляда. Женщина медленно повернула голову к ним. Поттер резко схватил их и аппарировал, прежде чем её взгляд успел вновь их настичь.

• ────── 𓂀 ────── •

На кровать приземлился чемодан. Драко начал лихорадочно закидывать в него вещи, но Поттер тут же всё вышвырнул. Драко направился к шкафу, достал одежду, которую они купили перед тем, как всё пошло к чёрту, и свалил её в чемодан. Поттер снова выбросил всё. Тогда Драко схватил чемодан и швырнул его в Поттера. Поттер взмахнул палочкой, и чемодан замер в воздухе. Драко рывком опустил его обратно на пол. — Даже не думай, — сказал Драко. — Мы выходим через эту дверь и уезжаем. Поттер дрожал от гнева. — Не могу поверить, что ты просто сбежишь. — А что нам ещё делать?! — Он сказал, что обрушит проклятья на Египет, — подчеркнул Поттер. — Мы не можем просто уйти… — Конечно, можем! — отрезал Драко. — В этом нет ничего страшного. — И так ты хочешь вернуться в Англию после десяти лет? Не потому, что заслужил признание, а потому, что ты чёртов трус, бросающий этих людей разбираться с тем, что мы начали! Драко отказывался чувствовать себя уязвлённым словами Поттера. Трусость не была грехом. — Мы ничего не начинали! — настаивал Драко. — Это всё Демпси… Драко сглотнул. — И он мёртв… О боже… Он вернулся к чемодану, бросая в него всё, что попадалось под руку, даже вещи, принадлежавшие отелю. — Я уезжаю — мне плевать… — Драко, тяжело дыша, захлопнул крышку чемодана. — О, нет, — сказал Поттер. Он притянул Драко к себе. — Эй, эй, — мягко проговорил он, — я сожалею по поводу Демпси. Знаю, вы долго работали вместе. Поттер не отреагировал, когда его рубашка стала влажной. Драко крепко прижимался лицом, вдыхая запах чистого белья и мыла. Наконец, напоследок обняв Поттера, Драко отвернулся и начал собирать разбросанные по комнате книги. — Я не хочу снова проходить через войну, Гарри, — сказал Драко. — Я знаю, — ответил Гарри. — Но я не могу просто уйти. — Почему ты всегда берёшь на себя ответственность? — с горечью выпалил Драко. — Тебе было мало одного ожившего маньяка? — Может, из-за первого ожившего маньяка у меня больше шансов справиться со вторым. — Да, с тем, который тебя поцеловал! — недоверчиво бросил Драко. — Это было странно, — признал Гарри. — Он назвал меня Нефисет. — И поэтому тебе больше всех стоит уйти! Гарри с досадой вздохнул. — Почему твой ответ всегда такой? — А почему тебе так нравится сражаться?! — закричал в ответ Драко. — Потому что ты знаешь, что выглядишь круто, когда делаешь это? Вот почему, да?! Гарри опешил. — Что? Нет! Кто так думает? Кто это говорит? — Ты самый тупой идиот на свете! — сказал Драко. — Пойду посмотрю, достала ли Астория наши билеты. Да, наши билеты, три штуки. Ты не остаёшься! — Да пошёл ты! — сказал Гарри, прямо перед тем, как Драко хлопнул дверью и запер её. — Думаешь, запертая дверь что-то изменит?! — донёсся приглушённый голос Гарри из-за двери. — Я украл твою палочку, идиот! — Драко пнул дверь, игнорируя яростное «ДРАКО!», и потопал прочь.

• ────── 𓂀 ────── •

Драко нашёл Асторию в холле отеля, беседующей с какой-то женщиной. Подходя к ним, он громко заявил: — Надеюсь, она из британского посольства, потому что Гарри ведёт себя как идиот, и нам нужно убираться отсюда… Мисс Сейф! — Рада, что вы в безопасности, мистер Малфой, — сказала мисс Сейф. — Мисс Гринграсс только что ввела меня в курс дела. У меня есть информация для вас, если вы намерены разобраться с Яхтие. — Боже, и вы туда же, — устало выдохнул Драко. — Когда люди перестали хотеть выжить? Она приподняла бровь. — Прошу прощения, я лишь предположила, судя по виду вашего друга, что таков ваш план. Драко обернулся и увидел Гарри, стремительно спускающегося по парадной лестнице. — Никогда больше не кради мою палочку! — рявкнул тот. — Как ты выбрался? — спросил Драко. — Вылез через окно? Соблазнил горничную, чтобы она открыла дверь? И я не брал твою палочку, она у тебя в заднем кармане. Гарри удивлённо посмотрел на него, потянулся назад и вытащил палочку. — Ты невыносим, — он убрал палочку обратно в наплечную кобуру. — Ты засунул её туда, когда мы обнимались? Астория присвистнула. Мисс Сейф приподняла вторую бровь. Драко покраснел. — Не будь грубияном! — Какого хрена? Это было объятие! Драко прижал ладони к пылающим щекам, когда к ним подлетел разгневанный сотрудник отеля, быстро тараторя на арабском. Драко рявкнул на Гарри: — Ты что, выбил дверь?! — Я думал, ты украл мою чёртову палочку! — Это дверь из твёрдой древесины, псих! — Господа! — прервала мисс Сейф. — Простите, что вмешиваюсь в вашу любовную ссору, но у нас мало времени. — Она посмотрела на небо. — Яхтие приближается. Все посмотрели на световой люк в потолке. Бормотание сменилось испуганными вздохами, когда солнце над Египтом померкло.

• ────── 𓂀 ────── •

— Я впервые узнала о Яхтие и Хамунаптре много лет назад, когда занималась исследованиями для своей докторской диссертации, — начала мисс Сейф. Они сидели в небольшой угловой кабинке опустевшего бара отеля, пока большинство людей высыпали на улицы. — Я изучала царицу Нефисет и заметила пробел в её истории. Для женщин из царствующей семьи это не редкость, но она была не просто женой, и такое намеренное стирание её из истории могло быть только по приказу самого фараона. Мне потребовалось несколько лет, но я наконец восстановила картину событий. Поттер наклонился к Драко. — Она мне нравится, — пробормотал он. — Напоминает МакГонагалл. Драко улыбнулся. — Верховный жрец Яхтие и царица Нефисет были любовниками. Когда фараон узнал об этом, он поставил их перед выбором: либо казнь для обоих, либо Нефисет сохранит жизнь, а Яхтие подвергнется проклятию Хом-Дай. Она выбрала первое. Яхтие и фараон решили иначе. В Хамунаптре был храм Яхтие, и именно там его похоронили. Фараон приказал разрушить Хамунаптру, чтобы никто не нашёл Яхтие. Но перед этим Нефисет записала заклинания для воскрешения мёртвых и спрятала книгу в Хамунаптре вместе с Яхтие, чтобы однажды вернуть его к жизни. — «Текст Воскрешения», — сказал Драко. Мисс Сейф кивнула. — Однако фараон не сдержал своего обещания. Он казнил Нефисет, лишив её шанса вернуть Яхтие. Последнее, что я узнала о Нефисет, — перед смертью она наложила проклятье: если Яхтие когда-нибудь восстанет, он обрушит чуму на Египет, а она вернётся вместе с ним, чтобы следить за городом. — Весёлая парочка, — сказал Гарри. Над ними нависало чёрное солнце. Мисс Сейф сказала: — По крайней мере, пока это лишь незначительные угрозы. Скорее всего, он просто развлекается, прежде чем нанести настоящий удар. Если мы успеем остановить его до того, как начнутся… — Мисс, — нерешительно начала Астория. — Мы видели кое-что в Хамунаптре… существ. Я не уверена, что это было. Похожие на Ба, и, возможно, богиня Нут, и скарабеи. Если эти твари выберутся… — Что такое Ба? — спросил Гарри. — Часть души согласно египетским верованиям, — ответил Драко. — Принимает форму птицы с человеческой головой. — А, эти штуки. — Те, с которыми мы столкнулись, скорее всего, грубые иммитации. Стражи, созданные для защиты Яхтие. — Не только Ба, но и Нут, — решительно сказала Астория. — Я никогда не видела ничего подобного… только на фресках и рисунках, но как это может быть реальным? — Мисс Гринграсс, — сказала мисс Сейф, — я не верю, что это была богиня Нут. Драко это подозревал. Встревоженные Астория и Гарри скривились. — Такое проявление после смерти требует невероятно тёмной магии, — сказал Гарри. — В те времена они так не считали, — ответила мисс Сейф. — У вас, наверняка, есть теория, как его остановить, — настаивал Драко. — Есть, — сказала мисс Сейф. — А у вас? Драко покраснел. — Ну, я предположил…— он неуверенно замялся, не желая выглядеть глупо перед Гарри. — Если «Текст Воскрешения» способен вернуть к жизни, то «Оракул Мёртвых», вероятно, может сделать обратное. Мисс Сейф одобрительно улыбнулась. — Именно так я и рассуждала. Судя по рассказу мисс Гринграсс, книги перепутали местами? Тогда вам придётся вернуться в Хамунаптру, если хотите остановить Яхтие. — Понятно, — сказал Гарри. — Нужно сообщить властям, — предложила Астория. — Ближайшая станция портключей в трёх милях отсюда, — уточнил Драко. Они повернулись и уставились друг на друга, но мисс Сейф встала и сказала: — Придётся подождать. Не успели они возразить, как из жилых помещений наверху раздался душераздирающий крик. Гарри сорвался с места, сжимая палочку. Драко, чертыхнувшись, бросился за ним. Астория и мисс Сейф остались, пытаясь успокоить вновь запаниковавшую толпу. Гарри ворвался в комнату через уже сломанную дверь, миновав иссохшее тело горничной, и замер, увидев монстра. Яхтие держал слугу за лицо, его раскрытый рот словно иссушал его. Слуга кричал. Гарри выстрелил заклинанием, но оно отскочило от невидимого барьера. — Он стал сильнее, — сказал перепуганный Драко. — Он больше не полумёртв, — прорычал Гарри. Он выпустил ещё одно заклинание, затем три подряд, и завершил серию ещё одним ударом. Взрывная волна от столкновения заклинания с щитом Яхтие отбросила Драко назад. Гарри выругался, готовясь продолжить, но было слишком поздно. Яхтие отбросил иссохшего слугу на пол. Его внимание было приковано к Гарри. — Ты, — произнёс Яхтие хриплым, но мягким голосом. Он говорил без акцента, хотя его губы не двигались так, как если бы он говорил по английски. Драко, несмотря на обстоятельства, невольно восхитился этой магией. — напоминаешь мне мою любовь. — закончил Яхтие. — Как мило, — сказал Гарри. Но Драко заметил выражение на восстановленном лице Яхтие, и в его голове зазвучали тревожные сигналы. — Гарри, — предостерёг Драко. — Кажется… кажется, он хочет, чтобы ты… — Если ты поможешь мне вернуть её, — прохрипел Яхтие, — пожертвуешь своим телом ради её души, я дарую тебе бессмертие в загробной жизни. Ты обретёшь покой в Поле Тростника. — Вот это, — закончил Драко. — Я знаю, что это то, чего ты желаешь, — продолжал Яхтие, медленно приближаясь к ним. Теперь, когда черты его лица были на месте, он выглядел довольно привлекательным. Его пронзительный взгляд словно приковал Гарри к месту. Драко, медленно поднялся, в шоке наблюдая за происходящим. Яхтие наклонился, чтобы коснуться лица Гарри. — Я знаю, ты ищешь покоя. Места, где ты сможешь отдохнуть. Сердце Драко замерло, когда Гарри, дрожа, медленно опустил палочку. Драко потянулся к пистолету. Яхтие наклонился. Драко без колебаний нажал на курок. Жрец взвыл, прижимая руки к окровавленному лицу. Гарри вернулся к реальности. Драко не опускал оружие. Он выстрелил снова, но Яхтие уже был готов к этому: пуля растворилась в воздухе. Тогда Драко прицелился в потолочный вентилятор, перебив его крепление. Яхтие поднял руки, останавливая падающий вентилятор и швырнул его обратно в Драко. Гарри мгновенно среагировал, поймав вентилятор заклинанием, прежде чем тот достиг цели. Он бросился к Драко, встав между ними. — Гарри? — дрожащим голосом спросил Драко. Его разум всё ещё воспроизводил момент, когда Гарри чуть не поддался. — Я был не в себе, — сказал Гарри, не оборачиваясь. — Гар-ри, — протянул Яхтие, смакуя имя. Его голос был полон боли. — У тебя её глаза. — О, никогда такого раньше не слышал, — скрипнув зубами, сказал Гарри. — Редукто! Яхтие поднял руку, чтобы воздвигнуть щит, но на этот раз заклинание Гарри пробило его, ударив Яхтие и выбросив его через окно. Гарри рванулся за ним, но Яхтие превратился в вихрь песка, промчался через город и исчез из виду. — Чёрт! — Гарри развернулся и побежал мимо Драко вниз по лестнице. Драко бросился следом. На пути вниз кто-то выскочил из бокового коридора, налетев на Драко. Оба рухнули на пол. Гарри резко остановился, направив палочку на незнакомца. Драко и мужчина одновременно застонали. Гарри схватил незнакомца за воротник и оттащил от Драко. Драко потёр ушибленный бок, готовясь испробовать своё первое беспалочковое заклинание, когда его взгляд упал на мужчину. — Демпси! Демпси всхлипнул. В его руке сверкал зелёный «Текст Воскрешения». Гарри выглядел не менее ошеломлённым. Драко вскочил, уставившись на мужчину. — Я думал, ты мёртв! — Едва не умер, — ответил Демпси. Он выглядел ужасно: сгорбленный, избегающий взгляда Драко. — Все остальные погибли. Я думал, вас тоже убили. — Ну, раз уж мы выяснили, что оба живы, можем… — Драко, — перебил Гарри с предостерегающей ноткой. — Что? — Почему он оказался именно здесь? — сказал Гарри. — В том же случайном отеле, где мы остановились? В день, когда этот проклятый жрец появился в городе? Драко нахмурился. — Не все могут аппарировать из пустыни в Каир, Гарри. Чудо, что он вообще вернулся живым. — Чудо, — Гарри прижал Демпси к стене. — Или ему кто-то помог. Драко хотел сказать Гарри, чтобы тот, чёрт возьми, успокоился, но Демпси дрожащим голосом произнёс: — У меня не было выбора. Гарри прищурился. — Что за бред. — Демпси? — спросил Драко. — Он бы меня убил, если бы я не сделал, что он велел, — сказал Демпси. Его лицо исказилось в знакомом Драко выражении, десятилетней давности. Демпси выдавил дрожащую улыбку. — Я просто хотел жить. — За счёт невинных людей? — прорычал Гарри, направив палочку на Демпси. — Позволь нам помочь тебе, — сказал Драко. Гарри озадаченно обернулся. Демпси истерично рассмеялся. — И я должен поверить, что вы двое можете его остановить? — У нас есть план, Демпси, — настаивал Драко. Он оттолкнул Гарри и схватил Демпси за плечи, впиваясь пальцами в его плоть. В этот момент в голове Драко эхом отозвались слова Дамблдора, которые преследовали его последние десять лет — и, вероятно будут преследовать, всю оставшуюся жизнь. Как же Драко желал, чтобы директор приложил больше усилий и убедил его сделать правильный выбор, вместо того чтобы задавать бесконечные вопросы о худшем решении в жизни Драко. Эти слова, которые Дамблдор произнёс, звучали в кошмарах Драко. И теперь он сам произнёс эти слова, полные боли, искренности и сожаления: — Я знаю, ты можешь поступить правильно. Гарри издал сдавленный звук позади них. — Пожалуйста, позволь мне помочь тебе, — сказал Драко, всё ещё держа Демпси. — Пожалуйста, прошу, ты будешь сожалеть об этом до конца своих дней, если пойдёшь за ним. Демпси уставился на Драко, словно впервые его увидел. — Не слишком ли поздно? — всхлипнул он. Драко, чувствуя себя измученным и уязвимым, отпустил Демпси. — Никогда не поздно, — сказал он. Ноги Демпси подкосились, и он сполз по стене. — Но смогу ли я? — спросил он. — Смогу ли я искупить то, что натворил? Горло Драко сжалось. — Не знаю, — ответил он. — Правда, не знаю. Гарри молча подошёл к Драко, провёл рукой по его предплечью, мимо Тёмной метки, и сжал его ладонь так сильно, что стало почти больно. Драко сглотнул, стараясь сдержать слёзы, потому что знал, что собирается сказать Гарри. Гарри посмотрел на Демпси. — Ты сможешь, — сказал он. — Я знаю того, кто уже это сделал.

• ────── 𓂀 ────── •

Они нашли Асторию в вестибюле. Она помогала персоналу успокаивать перепуганных гостей и толпу людей, хлынувших с улиц. — Вот вы где! — сказала она, не обращая внимания на Демпси. Её взгляд задержался на нём, и тот съёжился. — Что произошло? Город кишел саранчой и лягушками, а потом всё вдруг исчезло! — Они, должно быть, ушли вместе с Яхтие, — сказал Демпси. — Жаль, что нам придётся сразу же возвращаться, — ответила Астория. — Мисс Сейф отправилась за помощью к правительству, но кто знает, сколько это займёт. Мы выяснили, чего хочет Яхтие? Демпси и Драко одновременно указали на Гарри. Тот нахмурился. — Точно, — сказала она. Гарри уставился на неё, поражённый тем, как легко она приняла эту новость. — Ты уверен, что всё ещё хочешь идти, Избранный? Гарри выпрямился, даже более уверенный, чем в семнадцать лет, а это говорило о многом. — Прозвище само за себя говорит, не так ли? — Тогда идём, — сказала Астория. — Нельзя терять время. Они приземлились прямо у Хамунаптры: Гарри аппарировал Драко, а Астория — Демпси. — Книга всё ещё там? — спросил Драко. Демпси кивнул. Чёрная масса, накрывавшая Хамунаптру, казалась ещё более гнетущей, чем раньше. Демпси вздрогнул. — Кажется, Нут теперь моя наименее любимая богиня. — Это не она, — хором ответили трое. Словно почувствовав, что о ней говорят, Нефисет повернула к ним свой пустой, немигающий, гигантский взгляд. Они медленно продвигались к смутному силуэту ворот, чувствуя, как все вокруг за ними следят. — Она не слишком хорошо охраняет город, правда? — прошептал Гарри. — Возможно, дело в «Тексте Воскрешения», — ответил Драко. — Она может считать нас союзниками, раз у нас есть книга. Эйфория длилась недолго. Внутри города их ждал Яхтие. За его спиной стояли Ба, их огромные немигающие глаза следили за ними. — Я знал, что ты придёшь, — с медленной улыбкой произнёс Яхтие. — Ты прямо сразил меня наповал, — с сарказмом сказал Гарри. Яхтие, похоже, не уловил этого. — Вижу, ты привёл друзей, — сказал он, прищурившись, когда заметил Драко. Драко только сейчас осознал, что Гарри всё ещё сжимает его руку. — Если это те, кого ты выбрал в качестве своих ушебти, я с радостью приму их. Драко ущипнул Гарри за руку, прежде чем тот успел разрушить такое удобное оправдание. — Да, это они, — буркнул Гарри так неубедительно, что Драко и Астория скривились. По улыбке Яхтие стало ясно, что он не поверил этому. Он опустил руки резким движением. Колонны позади них обрушились, грозясь рухнуть им на головы. Демпси метнулся в сторону. Астория бросилась к Драко, толкнув его в безопасное место, в то время как Гарри пригнулся и откатился, вытянув палочку, чтобы наложить Протего. Песчаное облако взметнулось от удара. Все закашлялись, но сквозь шум раздался пронзительный, полный боли крик. — Астория! — прокричал Драко. Пыль начала оседать, и он лихорадочно огляделся. — Драко! — послышался крик Астории, за которым последовал ещё один мучительный вопль. Он посмотрел вперёд и замер: один из деформированных Ба прижимал Асторию, вдавливая её лицо в песок своими когтями. Драко охватила паника, он продолжал выкрикивать её имя. Яхтие с недовольством посмотрел на Асторию. — Я хотел бледного, — произнёс он, но, заметив, как Гарри напряжённо смотрит на борющуюся Асторию, склонил голову. — Впрочем, и эта сойдёт, как я вижу. — Гарри, — в панике прохрипел Драко, его зрение затуманилось, словно это он задыхался в песке. — Моё Протего не сработало, — прорычал Гарри, его лицо исказилось от чувства вины и страха. Яхтие перевёл взгляд на окружающую их тьму, затем за ворота, на ждущие глаза. Его лицо смягчилось. — Твоя магия здесь бессильна, — он сложил руки под мантией. — Пойдём со мной, и я верну её. Но, — добавил он, когда Гарри шагнул вперёд, — оставь палочку. Она помешает ритуалу. И принеси книгу. Гарри выглядел раздражённым, явно планируя выдавить заклинание силой. Драко подошёл ближе, сжав его руки и переводя взгляд с Астории на Гарри. — О, боже. — Всё будет хорошо, — сказал Гарри, снимая кобуру и протягивая её Драко. — Не вижу, как, Гарри — сказал Драко, не принимая её. Гарри пристегнул кобуру к Драко, вложил что-то ему в руку и коснулся губами его лба. — Всё будет хорошо, — пообещал Гарри. — Сбереги это для меня, ладно? Это важно. — Он повернулся к Демпси, забрал книгу и направился через двор к Яхтие. — Отпусти её, — сказал Гарри. Ба, удерживавший Асторию, расправил крылья и взмыл в воздух, приземлившись на крышу храма. Астория поднялась, сильно кашляя и отплёвываясь от песка. Гарри бросил книгу Яхтие, который поймал её с довольной улыбкой. — Приступим, — сказал Яхтие, обхватив Гарри за талию, и оба исчезли в вихре песка. Как только они остались одни, Драко бросился к Астории. Он вытер её лицо рукавом, когда она крепко вцепилась в него. Демпси, всё ещё колеблясь, медленно подошёл и протянул ей свою бутылку воды. Драко взглянул на храм, на всех Ба уставившихся на них своими неестественно большими, вытянутыми глазами и узкими улыбками, затем опустил взгляд на предмет, который Гарри сунул ему в руку. Это была маленькая статуэтка кошки, которую Драко подарил ему, когда они только прибыли. Драко сжал её в кулаке. — Я убью эту проклятую мумию, — сказал он.

• ────── 𓂀 ────── •

— Что теперь? — спросила Астория, Демпси. — Лучше расскажи нам что-нибудь, иначе Драко сойдёт с ума от ревности, прежде чем мы вернём Поттера. Драко продолжал бормотать, пока они мчались через катакомбы. — Пошла ты, — огрызнулся он. — И пошла на хрен та ублюдочная морда за то, что глаз положил на Поттера. Поттер даже не египтянин! — Драко яростно пнул песок. — Его семья из Индии. Этот проклятый, полумёртвый, полурасплавленный, расистский ублюдок… — Видишь? — сказала Астория. — Он не в себе. Что ты знаешь об этом парне? — Он ещё не стал непобедимым, — ответил Демпси, ведя их к статуе Анубиса, где находился «Оракул Мёртвых». Его краткое пребывание на тёмной стороне, похоже, дало ему достаточно знаний, чтобы ориентироваться в этом месте. — Ему нужно воскресить Нефисет, чтобы это произошло. Они нужны друг другу, чтобы обрести полную силу. У нас ещё есть время. — Сколько ещё до того, как Яхтие выпотрошит Поттера и превратит его в реинкарнацию своей возлюбленной? — Астория задала волнующий вопрос. Драко издал серию сдавленных, полных боли звуков, но оба его проигнорировали. — Не скоро, — задыхаясь, ответил Демпси. Он полез в карман пиджака и достал стопку мятых папирусных страниц. — Я вырвал заклинания. — Быстро сообразил! — сказала Астория. — Сожги их! — сказал Драко. — И как, по-твоему, я это сделаю без магии?! — сказал Демпси. Они резко остановились, завернув за угол, застыв от внезапного давления, когда их взгляды встретились с другими Ба. Здесь, на стенах подземного коридора, эти существа казались ещё крупнее, чем на открытом воздухе. — Анубис прямо по этому коридору, — пропыхтел Демпси. — Мы не пройдём. Это невозможно… — …чтобы кучка птицеподобных уродцев остановила меня после того, как я смотрел в уродливую рожу Волдеморта, — прорычал Драко. Ближайший к ним завизжал. Крик оборвался, когда Астория врезала камнем ему по лицу. Его морда вмялась, словно глина, и он рухнул на пол. Остальные набросились на них, их крики слились в оглушительный хор. Драко прицелился в одного, что шёл на Асторию, и выстрелил прямо в щеку. Его шея откинулась назад, и он рухнул. Панические вопли Демпси — «Как вы вообще что-то делаете без магии?!» — потонули в хаосе криков и выстрелов. Вскоре им удалось найти проход. Они прорвались через стаю и ворвались в комнату. Драко развернулся, держа пистолет наготове. Но ни один из оставшихся монстров не последовал за ними. Они замерли у входа, их выпуклые, неестественно большие глаза смотрели куда-то за них, словно что-то их сдерживало. Драко оглянулся через плечо и увидел статую Анубиса, возвышающуюся над ними, а перед ней весы Маат. — Ох, твою мать, — сказал Драко.

• ────── 𓂀 ────── •

— Очевидно, это должна сделать ты, — сказал Драко — У меня нет магии, — возразила Астория. — У нас у всех нет магии. Где я возьму что-то, что олицетворяет моё сердце? — Может, используем наши палочки? — предложил Демпси. — И рискнём наказанием за провал испытания? — сказала Астория. — Драко, это должен сделать ты. — Чёрта с два! — рявкнул Драко. — Я никогда не пройду. — Пройдёшь! — крикнула Астория. — Нам нужна книга, Драко! — Отсутствие страниц у Яхтие не значит, что он не проведёт ритуал, — напомнил Демпси. — Он может сначала мумифицировать Поттера, а потом вернуться за страницами… — Хватит, — с болью сказал Драко. Он повернулся к Анубису, к перу на весах, к испытанию, которое определит, было ли ошибкой то, что он выжил. Драко подумал о Гарри: о фотографии, за которой тот вернулся, о его стремлении сохранить частичку дома. Он достал маленькую статуэтку кошки, которую Гарри поручил ему сберечь. «Сбереги это, — сказал он. — Это важно». Хранение подразумевало, что Гарри хотел её вернуть. Это был символ страсти Драко к Египту; его обожания Гарри. Драко положил статуэтку на весы.

• ────── 𓂀 ────── •

Они нашли Гарри в самой глубокой комнате храма, связанным и распростёртым на каменном алтаре. Яхтие склонился над ним и что-то шептал. Лицо Гарри было искажено от отвращения. Яхтие держал кинжал у груди Гарри, медленно срезая пуговицы одну за другой. Драко, раскрыл на земле «Оракул Мёртвых», пот стекал по его лбу, щипал глаза, но он держал их открытыми, лихорадочно листая страницы, на ходу переводя иероглифы, ища заклинание, способное отправить жреца обратно в преисподнюю. — Драко, дыши! — сказала Астория. Но Драко не мог. Его грудь, горло и лёгкие словно онемели. — Вот и третья пуговица Поттера, — сказал Демпси. Весь воздух покинул рот Драко с громким хрипом. — Нашёл! Вот оно! — Драко сунул книгу Демпси. — Ты читаешь заклинание. Демпси запнулся. — Нет, ты лучше разбираешься… — Ты вполне сносный археолог! — крикнул Драко, уже бросаясь к Гарри и Яхтие с пистолетом в руке. Астория осталась прикрывать Демпси. — О, если я всего лишь «сносный», — проворчал Демпси. Яхтие и Гарри одновременно повернули головы. Лицо Яхтие исказила уродливая гримаса. Гарри, напротив, фыркнул от смеха, и его глаза заблестели. Яхтие обошёл Гарри, загораживая его от Драко. Он вскинул руки и выкрикнул что-то на древнеегипетском. Под ногами загудело, заставив Драко пошатнуться. Яхтие сжал кулак, и стена позади него взорвалась. Из пролома выползла чудовищная змея, шипя и щёлкая челюстями. — Боже, только не Апоп, — простонал Драко. — Почему злодеям так нравятся змеи? Апоп с последним рывком высвободился из стены и ринулся на Драко. Зрение Драко помутнело — перед глазами возникла Нагайна, и он замер. Но не успел Апоп преодолеть и половины комнаты, как резко остановился, несмотря на яростные команды Яхтие. Поверх его древних заклинаний послышалось новое шипение. Апоп медленно повернул голову. Гарри говорил с ним на парселтанге. Драко ошеломлённо наблюдал, как Апоп отступает. — Нет! — Яхтие развернулся и занёс кинжал над животом Гарри. Драко выстрелил. Гарри выкрикнул новую команду. Апоп бросился на Яхтие, отшвырнув его от Гарри и впечатав в противоположную стену. Пуля Драко ушла в пустоту. Гарри снова зашипел. Апоп повернулся к нему, разомкнул челюсти, зацепил верёвки, связывающие Гарри, и рванул их. Яхтие поднялся, как раз в тот момент, когда Гарри скатился с алтаря. Драко попытался подойти к нему, но Апоп преграждал путь. Яхтие выкрикнул новое заклинание. Позвоночник Апопа хрустнул, словно раздавленный невидимой силой, и он рухнул, не в силах пошевелиться. Яхтие тяжело выдохнул, но тут его глаза расширились, уставившись куда-то за спину Драко. Сердце Драко оборвалось. — Как долго ещё? — крикнул он. Яхтие обрушил статую. Драко отскочил назад. Яхтие всеми силами старался держать его подальше от Гарри. — Ещё не скоро! — крикнула Астория, перекрывая песнопения Демпси. — Задержи его! Драко взглянул на яростное лицо жреца, бросившегося к Гарри. — Легче сказать, чем сделать! — Драко, что мне делать?! — крикнул Гарри с другого конца комнаты. — Я могу помочь… — ЗАСТЕГНИ РУБАШКУ! — ЧТО?! — крикнул Гарри,повысив голос от изумления. — ЧТО ЗА ХЕРНЯ, МАЛФОЙ?! — ЗАСТЕГНИ ГРЁБАННУЮ РУБАШКУ, ПОТТЕР! — заорал Драко. — ЭТО МЕНЯ ОТВЛЕКАЕТ! — ДА ПОШЁЛ ТЫ! — проорал Гарри, всё ещё не застёгивая рубашку, схватил кинжал, обронённый Яхтие у алтаря, и метнул его. Кинжал вонзился в затылок Яхтие. Жрец зарычал, потянувшись, чтобы вытащить его, но в этот момент пуля пробила его глаз. Он взвыл, а Драко выстрелил снова, попав в другой глаз. Ослеплённый Яхтие пошатнулся. Позади них Демпси выкрикнул последнее слово заклинания. Драко думал, что никогда не забудет визг нападающих на них Ба, но ничто не могло сравниться с оглушительным воем Яхтие, когда заклинание подействовало, и он встретил смерть во второй раз. Снаружи храма взвыла Нефисет. Агонизирующий рёв двух влюблённых раздавался одновременно отовсюду. Храм начал разрушаться. Гарри перепрыгнул через Апопа, мимо корчащейся фигуры Яхтие, и врезался в Драко. Астория и Демпси кричали, чтобы они торопились. Гарри потянул Драко за собой, и они бросились назад тем же путём, уворачиваясь от падающих камней, рушащихся статуй и осыпающихся фресок. Крики Яхтие затихали где-то в стенах, но прерывистые вопли Нефисет становились только громче. — Заблокировано! — сказал Демпси. Они едва не врезались в кучу обломков. — Сюда! Через сокровищницу! Когда они ворвались в комнату, сияющее золото, каскадом спадающее со стен, на мгновение ослепило их. Именно поэтому чёрное пятно выделялось особенно резко посреди этого блеска. Драко вырвал руку из хватки Гарри. Гарри обернулся, в панике, будто решив, что потерял его. Но тот смотрел на старую сумку, висящую на руках статуи Баст. Ту самую ужасную сумку, которую Гарри таскал с собой все годы в Хогвартсе. Драко знал, что Гарри её заметил, знал, что он увидел её, когда они пробегали мимо. Но Гарри не остановился, не замешкался, хотя искал эту вещь последние пять лет. Он даже не взглянул на неё. Полные ярости глаза Гарри были прикованы к Драко. — Драко! — заорал он. — ВЕРНИСЬ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, СЮДА! Но Драко уже бежал, его тело двигалось быстрее, чем он успевал соображать, игнорируя крики друзей. Драко перепрыгнул трещину в полу и врезался в стену, уворачиваясь от падающих обломков. Храм всё ещё сотрясался, и только теперь Драко понял, что он погружается. Пол раскололся, втягивая всё вокруг, словно чёрная дыра. Статуя Баст накренилась. Сумка Гарри соскользнула. Драко прыгнул, пальцы сомкнулись на лямке… …и его желудок ухнул, когда он промахнулся, падая в пустоту… …пара рук схватила его за талию, резко оттащив от зияющей пропасти. Драко с громким «уф!» врезался в Гарри, который орал ему в ухо: — Я убью тебя, Малфой! — таща Драко назад, не давая ему отдышаться, прежде чем они снова сорвались с места. Драко задыхался, лёгкие горели, но он крепко прижимал сумку к груди. Астория и Демпси схватили их за рубашки и вытащили из храма в последний момент. Здание рухнуло и ударная волна отбросила их на песок. Над ними сгущалась чёрная пустота. Огромные глаза на горизонте закатились, оставив лишь белки. Что-то изменилось. Воздух стал легче, напряжение рассеялось. Драко взглянул на пустоту и почувствовал внезапную лёгкость в груди. Несмотря на весь хаос, он не мог не восхититься неумолимым величием Нефисет. Когда она обрушилась на них, её магия омыла их, непохожая ни на что другое, что он когда-либо ощущал. С чувством глубокого сожаления Драко потянулся к кобуре, пальцы сомкнулись на палочке Гарри. Другая рука нашла руку Гарри, и они все вцепились друг в друга. И впервые за десять лет Драко аппарировал.

• ────── 𓂀 ────── •

Гарри сидел у большого эркерного окна в кабинете Драко, ожидая, пока тот вернётся с собрания по каминной сети с парой профессоров из Англии. Они интересовались его недавно опубликованной статьёй и, возможно, собирались предложить ему стипендию в Магическом музее Британии, чтобы он наконец-то мог подняться по карьерной лестнице с должности помощника археолога. Но Драко лишь ответит: «Хм, простите, я пока нужен здесь. Может, в следующем месяце?» И те, кто раньше отмахивался от его исследований, теперь с энтузиазмом будут кивать и торопливо говорить: «В любое время, мистер Малфой!» Драко лишь вежливо улыбнётся, прежде чем отключить каминный звонок, не давая никаких обещаний. Астория составляла Гарри компанию, когда он приходил в музей. Они играли в карты, но никогда не ставили на кон деньги. Гарри хранил фотографию своих родителей в маленьком мешочке рядом со статуэткой кошки, висевшем у него на шее. Демпси, с раскрасневшимся лицом, часто бродил поблизости, выглядывая хозяйку кабинета, и Гарри было жаль этого парня. Такие влюблённости легко не проходят. Гарри нравился музей. Ему нравилась куратор Драко. Его восхищала магия, сохраняющая прохладу внутри, несмотря на жару снаружи. Ему нравилось, когда Астория водила его по музею, показывая все укромные уголки, где они с Драко раньше проводили время. Ему нравился белоснежный льняной костюм, который Драко выбрал для него. Ему нравилось мельком видеть Драко, бегающего по музею с рулонами карт под мышкой, и то, как тот всегда останавливался, чтобы поцеловать Гарри, когда их пути пересекались. Но больше всего Гарри любил, когда Драко заканчивал работу и приходил за ним. Они покидали музей и прогуливались по рынку, покупая еду у торговцев и наслаждаясь ею перед музеем. Каждый день Драко увлечённо рассказывал о чём-то, а Гарри, растянувшись на ступенях, с улыбкой слушал. Иногда к ним присоединялась Астория, но чаще они оставались вдвоём, доедали еду и вместе шли домой под сумеречным небом. Сегодняшний вечер ничем не отличался. Они шли бок о бок, неспешно, без суеты, уже не в отчаянном поиске чего-то утраченного, как бывало раньше. Гарри держал Драко за руку, чувствуя уверенность в том, что последние пять лет он не был вдали от дома. Драко улыбнулся ему, и грудь Гарри наполнилась теплом — всё это время он был на пути домой.
124 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (10)