Война за внимание Поттера. (Драрри).

NC-17
Завершён
123
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 825 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 15 Отзывы 42 В сборник

Глава 9. По-слизерински.

Настройки
Гарри сидел за дальним столом в библиотеке, привычно заслонившись от остального мира стеной из книг. После истории с больничным крылом он ожидал, что Пэнси и Блейз будут держаться от него подальше — но, похоже, ошибся. В проёме между полками появилась Пэнси. Рядом, как всегда вальяжно, стоял Блейз, опираясь на стеллаж так, словно находился в собственном кабинете. — Поттер, — начала Пэнси, скрестив руки на груди, — у нас есть разговор. — Я весь внимание, — сухо сказал Гарри, не отрывая взгляда от книги. — Это насчёт… того недоразумения, — Пэнси слегка выделила слово, словно речь шла о невинной путанице, а не о заклинании, отправившем его в больничное крыло. — Недоразумения? — Гарри поднял бровь. — Ты называешь вспышку, которая едва не вышвырнула меня в другой коридор, «недоразумением»? Блейз вмешался, его голос был мягким, но с ноткой лукавства: — По-слизерински это называется “неудавшийся эксперимент”. — Ага, — хмыкнул Гарри. — Только в вашем эксперименте подопытным оказался я. — Не будем спорить, — сказала Пэнси, наклонившись вперёд. — Скажем так: мы… признаём, что переборщили. — Признаём, — повторил Блейз, — но не извиняемся. У нас нет такой привычки. Гарри закрыл книгу, посмотрел на них поверх очков: — И зачем вы вообще пришли? — Чтобы ты знал, — Пэнси чуть приподняла подбородок, — мы не враги. Не твои враги. По крайней мере, не больше, чем обычно. Блейз усмехнулся: — И ещё потому, что Малфой нас убьёт, если с тобой что-то случится. Они не заметили, что за соседним стеллажом, в тени, стоял Драко. Он не вмешивался, но ловил каждое слово. Его губы тронула тонкая, едва заметная улыбка — не довольство ситуацией, а удовлетворение тем, что его друзья способны признавать ошибки… по-своему. “Не такие уж они безнадёжные,” — подумал он, скользнув взглядом в сторону Гарри, который, казалось, чуть расслабился после их слов. Конец разговора Пэнси и Блейз уже разворачивались, когда Гарри сказал: — Если ещё раз решите играть в свои «эксперименты» — сначала убедитесь, что я согласен. Пэнси отмахнулась: — Поттер, ты же знаешь, если мы будем ждать твоего согласия, половина веселья пропадёт. Блейз ухмыльнулся: — Но мы учтём… последствия. Они ушли так же уверенно, как и пришли, оставив после себя лёгкий запах ментола и пергамента. Драко вышел из-за полки только спустя минуту. — Приятно знать, что мои друзья ещё кое-что понимают, — бросил он Гарри, вставая рядом. — Ты всё слышал? — спросил Гарри, не удивлённо, а скорее с лёгкой насмешкой. — Конечно, — Драко посмотрел на него, уголки губ дрогнули. — Я же Слизеринец.
123 Нравится 15 Отзывы 42 В сборник