Леди Баг и Кот Нуар: восхождение Легиона

R
Заморожен
11
автор
Drocila_koncenii соавтор
Размер:
49 страниц, 20 014 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
11 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник

Глава 7: Гипнотизёр

Настройки
За несколько дней до этого дня, Джозеф и Валентайн сидели в номере 415 друг напротив друга. Джозеф позвал его чтобы обсудить план достижения их главных целей. Джозеф говорил так словно продумывал каждое действие и переменную тысячи раз. Джозеф: Я долго вспоминал и думал о том когда Габриэль мог дать слабину, чтобы мы могли этим воспользоваться. И я нашёл такой день. Серия "Гипнотизёр", она же в оригинале "Simon says". Валентайн: Типа как та фигня которая говорит тебе что делать и ты делаешь это? Джозеф: Да. Валентайн: Как это может быть весело? Не понимаю. Но ладно, мы отвлеклись. Джозеф: В этой серии Габриэль вселит акуму в Симона Гримона- гипнотизёра, провалившегося по его вине на шоу "Испытание". Он попытался быть сразу и Габриэлем и Бражником, однако он будет схвачен и подвержен влиянию злодея. Сначала он будет думать что он бабочка. Валентайн: Как иронично. Джозеф: А затем возомнит себя самолётом. Валентайн: Ненавижу свою жизнь. Джозеф: Полсе этого, Габриэль побежит на крышу, чтобы "полетать". Тут ты его перехватишь и заберёшь талисман бабочки, который спрятан у него под галстуком. Я же в свою очередь, сразу после того как Габриэля выведут из дома, проникну внутрь и заберу книгу и талисман павлина. Валентайн: Что за книга? Джозеф: Говоря простым языком это энциклопедия. Для меня она бесполезна, так как я расшифровывал и изучал её, однако она будет прекрасно смотреться на полке. Валентайн: Понятно. Расшифруешь потом мне, я хочу почитать на досуге, подальше от окружающего мира. Джозеф: Только если будешь создавать мне сенсо-монстров когда я попрошу. Валентайн закатил глаза но принял предложение. --------------------------------------------------------------- Маринетт стояла в дверном проёме и смотрела на Фу, а затем прошла внутрь закрыв за собой дверь. Маринетт: Мне нужно задавать вам пару вопросов. Фу: Я понимаю. Вейз летал рядом со своим мастером. Вейз: Как думаете, стоит ей рассказывать всё с самого начала или ограничится только тем что её интересует? Фу почесал свою бороду закрыв глаза в раздумьях. Фу: От этих двоих не получится скрываться. Талисман петуха сможет найти меня где бы я не был стоит лишь пожелать. Извини Вейз, но я принял решение. Оно непростое, но оно сейчас необходимо. Маринетт внимательно слушала каждое слово, не понимая о чём они но запоминая каждое. Фу: Присядь Маринетт, мне нужно многое тебе рассказать. Маринетт села на пол, Тикки летала рядом. Фу на мгновение задумался, вспоминая свою молодость и вспоминая свою величайшую ошибку, но осознавая, что ей необходимо это знать. Фу: Когда меня выбрали в хранители я был гораздо моложе чем ты. Родители сказали мне что это великая честь от которой нельзя отказаться. И они отвели меня в храм... Я не был там счастлив. Я предпочёл бы жить с родителями и проводить время со сверстниками. Я не хотел быть хранителем чего бы то не было. Одним из испытаний на пути хранителя является наблюдение за волшебной шкатулкой в течении суток без какой либо еды. Всё что у меня было, мой посох послушника. И скоро, я проголодался, с каждым часом голод терзал меня всё сильнее. Я страдал из за талисманов которые нужно было оберегать. Мой голод был невыносим. Я взял талисман Павлина... И использовал его силу. Всё чего я желал это маленький помощник которого я мог отправить на кухню за рисовыми шариками. Но талисманы нельзя использовать в подобных целях. Моя злость смешалась со все усиливающимся голодом и я создал сенсо-монстра, который сильно отличался от того что я себе представлял. Маринетт: Сенсо-монстр? Фу: Это существо, созданное силой талисмана павлина и эмоциями, которые вкладывает в него создатель. Я же наполнил своё создание злобой к ордену хранителей и всему что с ними связано, и голод который терзал меня. Так в тот вечер родилось голодное создание, которое готово поглотить всё вокруг, но предпочитавшее талисманы, потому что в тот момент именно они отравляли мне жизнь. Поддавшись панике, я потерял посох, единственный объект который помог бы его контролировать. Я был лишь маленьким мальчиком, я был так напуган, что не подумал уничтожить его с помощью того же талисмана павлина. Я пытался стереть все следы той глупости которую совершил. Монах сказал мне бежать с книгой которую он успел спасти и унести волшебную шкатулку. Последнюю волшебную шкатулку... И тогда я понял что моё творение, поглотило все остальные шкатулки хранившиеся в храме... И когда монахи попытались его остановить, Храм... Орден хранителей... Всё... Было уничтожено. Я пытался бежать от сенсо-монстра... Но в спешке я потерял книгу, а также талисманы бабочки и павлина... Я надеюсь что сенсо-монстр исчез и не вернётся за мной, чтобы утолить свой бесконечный голод... Шли годы, я бродил по миру оберегая последние остатки великого ордена и следил за тем чтобы эта сила не попадала в неправильные руки. Сейчас мне 186 лет. Маринетт была удивлена таким числом. Фу: Несколько дней назад, мой квами, Вейз, почувствовал активацию камня бабочки. У него была негативная аура, поэтому я дал талисман тебе и Коту Нуару, чтобы вы могли защищать Париж от Бражника. Но, когда я вернулся, сначала я этого не заметил, но пропало три талисмана. Пчелы, козла и петуха. Маринетт: Барон Драчун и Кончатель... Хранитель расширил глаза, два не заливаясь смехом. Фу: Это действительно их имена? В прочем... Ничего смешного в этом нет. Фу вернул себе свою серьёзность. Фу: Те кто украли у меня эти талисманы, скорее всего знают кто я и как я выгляжу. Они могут прийти за мной в любой момент. Я могу прятаться, однако благодаря талисману петуха меня всё равно найдут, это лишь вопрос времени. Поэтому я принял решение. Маринетт Дюпен Чен. Теперь ты будешь нести ношу последнего хранителя. С сегодняшнего дня я буду тренировать тебя, чтобы ты смогла защитить то немногое, что осталось от ордена. Маринетт была удивлена. Она и не знала что сказать на это. Она вспомнила историю которую рассказал хранитель. Фу пожертвовал всем ради того чтобы хранить последнюю шкатулку. Сможет ли она отказаться от всего? Семья? Друзья? Адриан? Фу: Я не хотел бы отнимать жизнь у того у кого она вся ещё впереди. Но сейчас Маринетт, то о чём я говорю это не честь и не долг. Это необходимость. Необходимость которая поможет сохранить мир в равновесии и покое. Маринетт продолжала думать над его словами. Весь мир, а может и всё что либо зависело от неё. Она не могла принять такой трудный выбор. Не в таком возрасте, не сейчас и не когда-либо. Однако... Кто она по сравнению с целым миром? Кто она по сравнению с целой вселенной? Она лишь неудачница. Однако именно её выбрали быть хранителем шкатулки. Тем кто будет спасать мир от зла пока другие будут этого не замечать и заниматься собой. Она не могла думать о себе перед лицом такой ответственности. С камнем на сердце, Маринетт опустила голову и закрыла глаза, сдерживая слезы. Маринетт: Я понимаю и...Я принимаю это бремя. Фу, видя то насколько девушка подавлена лишь кивнул. Фу: Ты можешь идти домой. Маринетт встала и вышла из комнаты, а затем из массажного салона. Как только она оказалась на пустой и холодной ночной улице, слёзы побежали по её лицу. Тикки что-то говорила ей под нос но она не слышала. Она побежала домой. Чтобы почувствовать уют, чтобы зарыться в подушку, чтобы попытаться убедить себя что это просто сон. Но это не сон. Это то что теперь будет определять её жизнь. Она трансформировалась в Леди Баг и разгромила все свои вещи. Порвала всевозможную одежду которую она шила и разорвала все фотографии Адриана. В какой-то момент она остановилась и оглянулась. Всё что делало её счастливой было разорвано ей же. Она прижалась к углу комнаты спиной и упала на колени, продолжая тихо рыдать. -------------------------------------------------------------- Наступил следующий день, только наступило утро. Джозеф оделся в привычную ему одежду и развалился перед телевизором. Он щёлкал каналы пока не попал на канал "Kidz+". Там начиналось шоу "Испытание". В сегодняшней программе Джозеф заметил нужное ему имя. Симон Гримон. Джозеф улыбнулся потирая своё кольцо-коготь. Возможно вы задайтесь вопросом, почему Орико никак не разговаривает с Джозефом и не пытается отговорить его от его планов? Ответ очень банален и просто. Он приказал ему ничего не делать. Не двигаться, не дышать, не говорить. Лишь изредка есть что-нибудь чтобы восстановить силы и снова молчать. Джозеф вышел из своего номера и направился в комнату брата. Не стуча он вошёл внутрь и увидел своего брата, завтракающего за столом. Джозеф: Сегодня. Валентайн молча кивнул а Джозеф закрыл дверь. На мгновение он задумался а затем улыбнулся. Он поднялся наверх и зашёл в комнату Хлои. Она сидела на диване и красила свои ногти. По её распущенным волосам и халату на теле было понятно что она только проснулась и только приняла душ. Джозеф подошёл к Хлое сзади и положил руки ей на плечи, аккуратно массируя их. Джозеф: Выглядешь прекрасно, как и всегда, милая. У меня появилась прекрасная мысль для спора. Хлоя, делавшая вид что ей всё равно, но получая удовольствие от прикосновений, немного покраснела. Хлоя: Что за спор и на что спорим? Джозеф нагнулся, шепча ей на ухо. Джозеф: Если сегодня, в прямом эфире, на канале "Kidz+", суперзлодей заставит Габриэля Агреста думать что он бабочка, то мы сходим на свидание. Хлоя залилась смехом от казалось бы, невозможного сценария. Хлоя: Хорошо, а что если нет? Джозеф: Хмм... Например... Я признаюсь кому-нибудь из этих совершенно нелепых в любви а затем... Хлоя: Мне нравится куда всё идёт. Я согласна на твой глупый спор. Джозеф улыбнулся. Джозеф: Вот и прекрасно. Джозеф выпрямился и направился к двери. -------------------------------------------------------------- Как только Гипнотизёр и его армия забрали Габриэля Агреста из его же дома, Джозеф с активированным талисманом петуха вошёл внутрь через окно в кабинет Габриэля. Он оглянулся вокруг и подошёл к картине с Эмили. Он смотрел на неё. Долго, впитывал каждую возможную деталь. В жизни, здесь и сейчас, эта картина была ещё красивее чем в его смутных воспоминаниях. Он взял её за край и отодвинул в сторону, открыв за картиной сейф. Джозеф: Сублимация, я хочу открывать любые сейфы одним прикосновением. Джозеф дотронулся до сейфа и тот открылся. Его взору представили вещи которые там хранит Габриэль, в том числе талисман павлина и книга об талисманах. Он потянулся за ними, но затем, кто-то ударил его по голове одним из манекенов и Джозеф немного отшатнулся. Джозеф пытался удержать равновесие, его зрение было немного размыто из за сильного удара, а в ушах громко звенела. Он видел как размытое пятно тянется к сейфу и что-то надевает на себя. Затем пятно что-то сказало и появилась синяя вспышка. Зрения и слух Джозефа восстановились и его взору предстала Маюра. Джозеф встал в боевую стойку в то время как Натали, раскрыла свой веер и достала из него маленькое белое пёрышко. ------------------------------------------------------------ Валентайн, в образе Козла Отмщения, или как теперь называл его весь Париж из за его тупого брата, Кончатель, стоял на крыше телестудии, ожидая Габриэля. Модельер не заставил себя долго ждать. Он выбежал на крышу, расставив руки в разные стороны и издавая протяжный звук ртом, имитирующий турбину самолёта. Валентайн:...И правда самолёт. Валентайн подошёл к нему и дал ему со всей силы ударил его кистью по затылку, после чего тот потерял сознание и упал. Валентайн сел на корточки и отодвинул его галстук. Заметив нужную брошь, он снял её и вернул галстук в прежнее положение. Валентайн сжал талисман в руках и спрыгнул с крыши, думая про себя чем там сейчас занимается Джозеф. -------------------------------------------------------------- Джозеф уклонился от пчелиного тромпо, направленного в него. Маюра стояла на месте, заряжаю перо, пока еë сенсо-монстр, который являлся маникеном с костюмом и способностями талисмана пчелы, пытался поймать и парализовать Джозефа. Джозеф увернулся от очередного броска и использовал сублимацию, выбрав в качестве силы по желанию выпускать лазеры из пальцев. Тут же Джозеф махнул рукой, сенсо-монстра разрубило на пять частей, а Маюру защитил новый сенсо-монстр, который уже был с силами талисмана черепахи. Маюра быстро создала ещë одного сенсо-монстра с силой талисмана тигра, и тот создал мощный всплеск енергии, впечатовший барона в стену и заставив его почувствовать ноющую боль. Парень ухмыльнулся и спросил. Джозеф: Хорошо платят? Или делаешь то, что делаешь из любви? Маюра сузила глаза. Маюра: Ты ничего не знаешь обо мне. Тигр бросился на Джозефа, но тот взмахнул ровной ладонью по комнате и размер пополам оба маникена, пробив панцирь, а Маюра в последний момент успела лечь на пол. Джозеф размял ноющую шею и спину а затем начал неторопливо идти в еë сторону. Маюра начала кашлять сильно кашлять и слабеть, Джозеф улыбнулся. Джозеф: Старость не в радость? Или ты наконец поняла что надевать этот талисман было ошибкой? Маюра сильно кашляла, но пыталась сдерживать его как только могла. Маюра: ...Драться я ещё могу... Она создала ещë одного сенсо-монстра, и когда Джозеф атаковал его лазером, он поглотил их и выстрелил обратно. Джозеф увернулся и использовав сублимацию и выстрелил из пальцев, разорвав голову манекену. Маюра продолжала создавать разные манекены, чтобы остановить врага, однако он быстро их уничтожал, пока она от слабости не упала на колено, после чего Джозеф побежал на неë. Джозеф: Попробуй догони. Я буду у той с кого всё началось! Сублимация, желаю неосязаемость! Тело Джозефа прошло сквозь Маюру и пропало в стене с картиной Эмили. Маюра направилась к тайному проходу. Она спустилась на лифте в место упокоение Эмили. Рядом с её капсулой стоял Джозеф. Маюра, хромая, шла в сторону своего противника. Джозеф обернулся. Джозеф: Посмотри на это место. Неужели ты считаешь что-то подобное нормальным? По твоему у каждого человека в доме есть такой подвал? Маюра продолжала медленно идти. Маюра: Не твоё дело почему я помогаю Габриэлю... Ты ведь уже знаешь, верно...? Джозеф: Верно. Но скрывается он, конечно, моё почтение. Маюра начала задыхаться от кашля и улыбка Джозефа дала слабину. Джозеф: Слушай, ты очень хорошо потрудилась, классно подрались, однако это всё. Ты проиграла. Ты за считанные минуты использовала так много сил что вот вот потеряешь сознание. Маюра лишь сжала кулаки и зубы стараясь держаться из-за всех сил. Маюра: Нет. Я буду драться... За Эмили, за Габриэля, за Адриана и его будущее! Однако когда она попыталась сделать следующий шаг она упала. Джозеф подошёл к ней быстрым шагом и снял с неё талисман. Его взору предстала Натали, её кожа побледнела, волосы посидели, а глаза едва были открыты. Он посмотрел на неё задумавшись о чём-то. Натали до последнего сжимала кулаки и пыталась их поднять, но жизнь покидала её быстрее. За мгновение до того как она умрёт, Джозеф положил свою руку на её плечо. Джозеф: Сублимация. Выбираю прикосновением лечить все болезни. Его рука засветилась и Натали стало лучше. Её состояние всё ещё было ужасно, однако она не умрёт. Джозеф встал посмотрев на Натали с верху вниз. Джозеф: Я надеюсь это был первый и последний раз когда ты или Габриэль переходят мне дорогу. Я ваш фанат, но если вы снова будете мне мешать в будущем, я приду за Адрианом. Джозеф пошёл в сторону лифта. Он обернулся, посмотрев на место упокоения Эмили в последний раз и отправился наверх. Вокруг дома пролетела огромная стая божьих коровок, восстанавливающие нанесённый Гипнотизёром ущерб. Джозеф открыл окно и оттолкнувшись от него направился в сторону отеля.
11 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник