The Sun Stays above

Перевод
PG-13
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
13 страниц, 3 523 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник

Часть 1

Настройки
Фили, сын Дис, дочери Траина, был умным гномом. Молод он был, да, но провёл детство на улицах Эред Луина с другими камешками. Он воровал пироги и игрушки с рыночных прилавков вместе с прочими гномами и умел ориентироваться в хаосе их подгорных городов с завидной лёгкостью. Он долгое время был под опекой Бифура и Бофура, наблюдая, как те вырезают игрушки из простых деревянных обрубков. Порой Бофур рассказывал ему истории о шахтах, и сердце Фили замирало от далекого зова металла. Повзрослев, он стал работать подмастерьем под началом своего дяди Торина, в человеческих городах. С восхищением он наблюдал, как его Idad придаёт форму кускам металла. Мечи и ножи, кастрюли и сковороды - как же прекрасны они были! Именно тогда в нём и разгорелась внутренняя борьба между двумя ремёслами. Может, он и был принцем, но его любимое ремесло всецело принадлежало простолюдинам. Балин говорил, что причина, возможно, в отце, но он помнил его так смутно, что и сам не мог сказать наверняка. Фили потерял отца, когда был совсем мал. С тех пор невидимая ноша заботы о брате легла на его плечи. Фили защищал, заботился и любил Кили как старший брат… и как отец. Он обрабатывал его раны и слушал разговоры старших. Он подмечал детали, понимал жесты гномов и людей, и всегда держал глаза и уши настороже. Он понимал, что за закрытыми дверями творятся невысказанные дела. А когда двери открыты - это приглашение и разрешение войти для будущего гостя. Жаль, только, что его дядям этого никто не объяснил. — О, МАХАЛ, СПАСИ МОИ ГЛАЗА! Ох, О, ДОРОГОЙ МАХАЛ! — ФИЛИ, ДУРАК! — О, ДОРОГАЯ ЙАВАННА! Фили хлопнул ладонью по глазам, бормоча себе под нос. Проклятые ноги - они всё ещё были бесполезны. Зимой боль становилась только хуже, и, несмотря на лечение Оина и рекомендации прочих лекарей, он всё ещё не мог ходить. Мог бы - сбежал бы прочь отсюда. Когда он заглянул сквозь пальцы, Торин и Бильбо всё ещё были нагими. Он поспешно закрыл глаза плотнее, снова бормоча себе под нос. - Ты не мог хотя бы постучать?! - возмутился Торин, лихорадочно ища одежду. - А вы не могли бы закрывать двери? - парировал Фили, молясь Махалу, чтобы эта страшная картинка исчезла из его памяти. - Торин! - упрекнул Бильбо. - Ты говорил, что дверь была закрыта! - Была! - возразил Торин, натягивая тунику. - Можешь открывать глаза. Фили приоткрыл один, потом вскликнул: - Штаны, дядя! Оба - и Торин и Бильбо - чертыхнулись, поспешно натягивая штаны. Хоббит снова выругался, а потом повернулся к Фили: - Теперь можешь смотреть. Фили все же не торопился открывать глаза. Он боялся повторить ошибку, так что убирал руку очень медленно. Даже после этого, на всякий случай, оставив глаза закрытыми. Образ дяди Торина, сидящего на кровати, и дяди Бильбо, оседлавшего его - был тем, что он, видимо, не забудет никогда. - Что вы творите? - простонал Фили, наконец открыв глаза и повернувшись к Бильбо. - Idad, ты же ждёшь ребёнка! Бильбо взглянул на гнома. - Видишь ли, мы оба - мужчины. И поэтому "подобное" может работать в обе стороны. Глаза Фили широко открылись, лицо Торина стало ещё краснее. А Бильбо продолжил: - И вообще, обычно всю работу делаю я один. Торин очень ленив. Торин возмущённо фыркнул, его лицо всё больше наливалось краской. - Я не ленив. Просто ты любишь быть сверху. Бильбо уже открыл рот для ответа, но Фили издал звук, похожий на всхлип маленького бездомного щенка. - Слишком. Много. Информации. Мне совершенно не хотелось бы этого знать! - Ох, - Бильбо покачал головой. - Да пустяки. Я только надеюсь, что тебе уже кто-нибудь все рассказал про "это". - Я рассказал, - сказал Торин серьёзным голосом. Бильбо усмехнулся. - Неудивительно, что он шокирован. Торин обиделся. - Что ты хочешь этим сказать? Бильбо с ангельской улыбкой поцеловал супруга в щёку. - Ничего, дорогой. Ты настоящее чудо. Я пойду вымою руки. Когда Бильбо вышел, дядя и племянник замолкли, оба красные, оба избегали смотреть друг другу в глаза. Фили был уверен - теперь у него останется травма на всю жизнь. Торин откашлялся, вернув своему облику королевский шарм. - Что привело тебя сюда? Фили глубоко вдохнул, успокаиваясь. - Даин. - И что ему надо? - Он уже давно здесь, а с тобой все еще не виделся. - Я был… недоступен. - Ага, - кивнул Фили. - Но теперь ты доступен. Вчера из Железных Холмов пришла новая партия провизии, и Даин устраивает маленький “ужин для наследников рода Дурина”, чтобы посидеть с тобой и со всеми остальными. Торин нахмурился. - С остальными он тоже ещё не виделся? - В основном с ним общались я и Кили, - пояснил Фили. - Остальные… ну. Он пожал плечами, словно говоря: «Что поделаешь». Торин кивнул, а Фили продолжил: - Он собирается скоро уехать. Вернётся ближе к весне, приведёт с собой несколько эреборских беженцев. - Разумно, - кивнул Торин. В этот момент двери в умывальную распахнулись, и Бильбо, весело притопывая, вышел наружу, тут же одарив Торина выразительным взглядом. - Иди. Мыть. Руки. Сейчас же. - Да, Ghivashel. Торин поцеловал хоббита в щёку и скрылся в ванной. Несмотря на… некогда пугающее зрелище, Фили всё же вынужден был признать - его дядюшки были настоящими романтиками. Бильбо вздохнул, взгляд его стал мечтательным и чуть отрешённым. Спустя пару мгновений он встряхнул головой, посмотрел на Фили и расплылся в самой сияющей улыбке, на которую только был способен. Бильбо обнял племянника, внимательно разглядывая его лицо. - Как ты себя чувствуешь? Фили вздохнул. Несколько ночей назад острая боль пронзила его левую ногу. Он потерял сознание, а когда очнулся, рядом с его кроватью плакал Кили, Торин дремал у изголовья, а Бильбо неловко сидел рядом на стуле. Из обрывков рассказа своего брата Фили понял, что началось заражение, угрожающее его жизни. Оину пришлось оперировать, и шансы на то, что он снова сможет ходить или бегать, становились всё менее реальными. - Боли нет, - честно ответил он. - Но чувствительности тоже. Бильбо тихо вздохнул и поцеловал принца в лоб. - Всё будет хорошо, дорогой. - Конечно, - усмехнулся Фили, - только ходьба для меня ещё долго останется несбыточной мечтой. - Я уверен, мы что-нибудь придумаем. Фили промолчал. В этот момент дверь открылась, и из ванной комнаты вышел Торин с приятной улыбкой на лице. - Ну что, чем займёмся? - Обедом, - безапелляционно объявил Бильбо. - Нам обязательно нужно собраться всей компанией и пообедать вместе!

***

Дом Дори стал неофициальным центром жизни Компании. Семья Ур, включая Бильбо, всё ещё не нашли себе подходящее жильё и были довольны тем, что живут у Дори. Лестниц в доме не было, так что Фили мог без труда попадать сюда. Если кто-то кого-то искал, почти наверняка находил его в доме Дори. Даже леди Дрейя иной раз тайком ускользала в гости на чашку чая, чтобы ненадолго спрятаться от своих обязанностей. Тот день ничем особенным не отличался, но в гостиной Дори собрались все четырнадцать членов Компании. Бомбур и Дори, как радушные хозяева, разносили напитки и угощения, разложенные прямо на полу на всеобщее обозрение. Бифур в красках пересказывал Ори истории былых подвигов, время от времени прерываемый Балином, вставлявшим уточняющие факты. Оин хлопотал вокруг Бильбо, который с упорством твердил, что с ним всё в порядке. Торин обсуждал официальные дела с Глоином и Бофуром. Нори и Двалин устроились в углу, шепчась о чём-то. Судя по виду, речь шла о делах, но Фили бы не удивился, если бы выяснилось, что они наконец-то признались друг другу в своих чувствах. - Как думаешь, сколько им ещё понадобится времени, чтобы они наконец начали свои ухаживания? - вполголоса спросил он. Кили поднял взгляд на брата, с набитым ртом, потом повернулся в сторону разговаривающей парочки. Проглотив еду, он нахмурился. - Двалин и Нори? - Ага. Кили хмыкнул, склонив голову набок. - Ну, они оба упрямые, как два осла. Нори никогда не признается, а Двалин никогда не согласится. Раньше следующей зимы - точно нет. Фили пододвинулся ближе. - Думаю, быстрее. Между ними уже всё идёт на лад. - Не настолько уж "на лад". - Ну все же, но это наши Двалин и Нори. Рано или поздно они всё равно будут вместе. - Ставлю на «поздно», - уверенно ответил Кили. Фили фыркнул, потянулся и взъерошил брату волосы. Младший принц возмущённо издал какой-то звук, оттолкнул руку, а Фили рассмеялся, глядя, как тот сердито приглаживает свою взлохмаченную шевелюру. - Ну как там твоя эльфийка? - спросил он насмешливым тоном. Кили надулся, но в уголках губ мелькнула улыбка. - Я не знаю, где сейчас Тауриэль. Фили усмехнулся. - А я её имени не называл. Как взрослый и уважающий себя гном, Кили сразу же показал брату язык. Фили разразился громким смехом, почти лаем, глядя на эти детские выходки. В этот момент к ним подошёл Бильбо, наконец вырвавшийся из цепких рук Оина. Кили схватил его за руки и притянул ближе. - Дядя Бильбо! Фили меня дразнит! - Да неужели? - приподнял бровь Бильбо с улыбкой. - Ну что, Фили, издеваешься над младшим братиком? - Он ещё ребёнок, - ухмыльнулся Фили. - Можно сказать "малыш". Кили снова показал язык, спрятавшись за руками хоббита. - Я не малыш! - Конечно, нет, - согласился Бильбо. - Малыши ведь не воюют на войне, верно? Кили удовлетворённо кивнул, явно считая, что выиграл спор. Фили только закатил глаза, давно привыкший к подобным сценам. Тут Дори позвал младшего принца громким криком про «горячее», и Кили тут же сорвался с места, крича, что он будет первым. - Вот же ребенок! - засмеялся Бильбо, держась за бока. - Это ерунда, - заговорщически округлил глаза Фили. - Вот дождись, пока его друзья вернутся. Ему и так понизили место в очереди обязанностей. К следующему году он будет парализовывать работу всего Эребора каждые пару недель. Бильбо рассмеялся и покачал головой. Разговор перешёл на механизмы подачи горячей воды в Эреборе и на двенадцать способов, как завоевать сердце гнома. Все расселись по местам и начали есть. Эль лился рекой, и когда Бильбо надулся, что ему нельзя, Бофур тайком сунул ему под столом маленький бокал. Но тут вмешался Торин и одарил обоих таким взглядом, который Бильбо теперь запомнит на всю жизнь. Скоро еда была съедена. Все закурили трубки, к которым Бильбо уже привык. Посуда была убрана, а Торин с Двалином по какой-то причине устроили возню прямо посреди гостиной Дори. Оин что-то кричал про швы, но никто его не слушал. Бильбо мечтательно вздохнул, когда Торин сбросил верхнюю одежду. Ори, устроившийся рядом с Фили, недовольно фыркнул. - Они всегда такие? - медленно спросил он. Фили закатил глаза. - Да. Сегодня утром я их застал за таким, о чём при всех говорить не буду. Ори покраснел и по новому взглянул на хоббита. - Бильбо? Тот лишь неопределённо хмыкнул, не отрывая глаз от Торина. - Ты собираешься и дальше так на него смотреть? - Разве он не чудо? - мечтательно улыбнулся Бильбо. Ори скривился. - Ну, не особо. Фили прыснул, а Бильбо возмутился. - Торин - красавец! - У него мало косичек и почти нет татуировок. Фыркнув, Бильбо снова уставился на обнажённый торс мужа. - Материалисты вы все. Торин - самый красивый из всех, и никто меня не переубедит. Ори снова посмотрел на лидера их Компании. Да, татуировки кое-где были, и мускулы вроде тоже, но он так и не понял, что же такого привлекательного видел в Торине Бильбо. На вид - обычный гном, ну разве что король. Даже борода короткая, без положенных причудливых косичек. Честно говоря, Ори никак не мог понять, что заставляет Бильбо смотреть на Торина таким влюблённым взглядом. - Не обращай внимания, - сказал Фили, - они всё ещё на уровне «молодожены». - Мы, между прочим, недавно обновили клятвы, - заметил Бильбо, даже не повернувшись к ним. Ори лишь хмыкнул и перевёл взгляд на двоих гномов, которые уже катались по полу. Он всё ещё не видел во всем этом ничего привлекательного. - Ага.

***

После обеда гномы быстро разошлись по своим рабочим местам. Бильбо, у которого на этой неделе все дела были сделаны, потащил Торина к ним в комнаты - и на этот раз не забыл запереть дверь. Как только защёлка встала на место, он повернулся к Торину с многозначительным взглядом. Гном тихо рассмеялся, когда Бильбо медленно подошёл, обвив его талию руками. Король одобрительно хмыкнул и обнял супруга в ответ. Хоббит медленно провёл ладонями по широкой груди Торина, затем схватил его за ворот и потянул вниз для поцелуя. Гном чуть ли не замурлыкал, когда Бильбо запустил руку ему в волосы, целуя с явным азартом. Через мгновение они уже поспешно перебрались на кровать, и снова Торин устроился, усадив Бильбо к себе на колени. Отстранившись, гном тихо усмехнулся, глядя на мужа. - Вы, мистер Бэггинс, совершенно неисправимы. - Ты это знал, когда женился на мне, мистер Бэггинс, - пропел Бильбо, обвив чужую шею руками. Торин улыбнулся, когда Бильбо коснулся его носа своим. Какое-то время они просто сидели, наслаждаясь теплом друг друга. Их руки скользили по телам - поверх и под одеждой. С момента свадьбы прошло много лет, но для них этого всегда было мало. - Я так рад, - тихо сказал Бильбо, прижавшись лбом ко лбу супруга. Торин вопросительно хмыкнул, и хоббит отстранился, улыбаясь. - Что тебе больше не нужно уезжать. Что мы проведём вместе весь этот год. А потом следующий, и ещё, и ещё - и всю жизнь. Торин ответил улыбкой и поцеловал чужие костяшки пальцев. - И я собираюсь быть рядом с тобой всегда и вечно. Ты готов к этому? - Всегда, - хихикнул Бильбо, прижимаясь к гному. - Хотя, знаешь, я ужасно скучаю по своему креслу. Торин не удержался и рассмеялся. Крепко обняв Бильбо за талию, он сказал: - Балин ведь уже отправил письмо? - И я приложил своё, - кивнул Бильбо. - Когда леди Дис будет проходить через Бри, мои кузены по линии Тук позаботятся, чтобы все вещи из Бэг Энда оказались у неё. - Прекрасно. Я рад, что Лобелия не доберётся до твоих ложек. - О, а ведь и правда? - Бильбо театрально вздохнул. - Эта мысль доставляет мне огромное удовольствие. Торин хмыкнул. - А знаешь, что ещё может доставить тебе удовольствие? Бильбо улыбнулся чужому намеку. - И что же именно? Торин посмотрел на кровать, а потом на супруга. - До ужина у нас ещё много часов. - Ах, Торин, разве у тебя нет королевских обязанностей? - В Эреборе и так хватает королевских особ, чтобы за всем присмотреть, - с улыбкой сказал Торин. - Этот гном куда больше заинтересован в том, чтобы хорошенько побаловать своего супруга. - Ну что ж, тогда, чего мы ждём?

***

Первое, что сказал Фрерин Торину, когда тот вошёл в обеденный зал, было: - Спаси меня. На заднем плане Даин громко смеялся, а Ворин и Рейя выглядели слегка не в своей тарелке. Обеденный зал королевских покоев был огромным, вытянутым, как один из коридоров Галереи Королей. С одной стороны колонны отделяли его от коридора, с другой - от кухни. Высоко под потолком висели кристаллы, а факелы на колоннах давали достаточно света, чтобы в помещении не было темно. Через каждые две колонны стоял стражник, всегда готовый к бою. Как и большинство столов Кхазад-дума, главный обеденный был вырезан из камня и мрамора. Он занимал почти всё помещение, вмещая до двадцати восьми гномов. Стулья были кованые, с остатками стёртых узоров на спинках. Место в главе одного конца стола всегда принадлежало королю. Траин ещё не пришёл, поэтому никто не садился - из уважения. В итоге наследники рода Дурина расселись кто где. Торин нахмурился, когда Даин снова громко хохотнул и хлопнул Ворина по спине так, что бедняга чуть не упал. - Что он вообще делает? - спросил Торин брата. Фрерин, всё ещё передвигавшийся с помощью костыля, аж вздрогнул. - Он ведёт себя так, будто мы семья. - Но мы же и есть семья, - заметил Торин. - Ну да, но мы же никогда не встречались! - Фрерин сказал это с такой серьёзностью, что Торин едва не рассмеялся. - Я вообще о нём ничего не знаю, а он всё принимает как должное! Торин фыркнул и положил руку ему на плечо. - Вот что тебе нужно знать о Даине - он шумный и до смерти предан родным. Неважно, видел он тебя раньше или нет - он сделает так, что ты почувствуешь себя частью семьи. Не успел Торин договорить, как Даин его заметил. С громким возгласом он отцепился от детей Фрерина и направился к нему. Торин ответил столь же громким приветствием, и Фрерин тут же отошёл, пока двое гномов с размаху сталкивались лбами. - Где ты прятался, Торин? - грозно спросил Дайн. - Будто умер! Торин громко рассмеялся, крепко обняв кузена. - Можно и так сказать. А ты чем занимался, старый хрыч? - Да всё тем же, - в глазах Даина блеснуло озорство. - Мой дорогой Торин всё время пишет, спрашивает о тебе! Торин застонал. - До сих пор не могу простить тебя за то, что ты назвал сына в мою честь. - Кто сказал, что в твою? - невинно спросил Даин, но в голосе слышалась насмешка. - Я тебя знаю, дурень, - буркнул Торин. - Слыхал, ты тут всех пугаешь. - Я? Пугаю? - фыркнул Даин. - Да ну! Я всего лишь завожу знакомства. Фрерин! Кузен! Фрерин с выпученными глазами принял объятие, явно умоляя о помощи, но Торин только ухмыльнулся и дал ему вкусить «радушие» Даина. Торин заметил, как Рейя и Ворин тихонько ускользнули. Когда вошли Фили и Кили (Кили катил кресло брата), Ворин радостно побежал к кузенам. Рейя закатила глаза и осталась в стороне. Лишь когда Дрейя вошла в зал вместе с Бильбо, о чём-то оживлённо беседуя, Рейя подошла поближе к матери. Торин не успел уследить за всеми, потому что стража объявила приход Траина. Все обернулись, но, как всегда, вперёд вышел Даин. Траин не успел даже слова сказать, как Даин заключил его в объятия и… поднял в воздух. Бильбо разразился громким смехом, а Торин замаскировал свой покашливанием. - Ох, Даин! Идиот! Поставь меня на землю! - Ах, дядюшка Траин! - радостно воскликнул Даин. - Сколько лет, сколько зим! - Мы виделись вчера, обсуждали будущую торговлю, - буркнул гном. - Это была работа, - наигранно грустно ответил рыжебородый. - Оставим её за дверью. Прошу к столу! - Пройду, если отпустишь меня, - проворчал Траин. Король опустился на своё место, жалуясь на боль в спине. Торин сел справа, Фрерин - слева, рядом его семья: сперва Дрейя, потом Рейя и Ворин. Даин устроился рядом с Торином, довольный как кот, объевшийся сметаны. Бильбо грустно вздохнул, но сел с другой стороны от Даина, рядом с Фили; Кили занял самое крайнее место. Ворин, Фили и Кили тут же увлеклись обсуждением весенних приключений. Рейя сосредоточенно ела. Бильбо благодарил каждого слугу, как и Торин. Фрерин с Дрейей пытались поддержать разговор с Дайном, но в основном слушали его тирады. Торин говорил с Траином - о чём, Бильбо понятия не имел. Он был на середине куриной грудки (и как же здорово снова есть настоящую горячую еду!), когда Даин вдруг повернулся к нему. - Думаю, тебя можно поздравить! Бильбо моргнул, не понимая, к чему тот клонит. Когда Даин посмотрел на хоббита в ожидании, до него дошло. - Ох, да, - Бильбо нервно усмехнулся и похлопал себя по слегка округлившемуся животу. - Спасибо. - Должен сказать, ты довольно занятный, мастер Бэггинс, - заметил Дайн, отрывая зубами кусок мяса. - Мужчины, которые вынашивают детей… Если бы мы, гномы, умели так, нас было бы куда больше. Бильбо неловко рассмеялся, не зная, как реагировать на такое заявление. - Как Торин умудрился скрыть свой брак, ума не приложу, - громко заявил Даин, привлекая внимание всех присутствующих. - Будь у меня такой супруг, я бы только и делал, что хвастался им! Торин бросил на затылок Даина суровый взгляд, который тот, к счастью, не заметил. Бильбо сидел, моргая, переводя взгляд с одного гнома на другого. Фили сжалился над дядюшкой. - Ты ведь до сих пор хвастаешься своей женой, кузен Даин, - сухо заметил он. - И своими баранами. - Мои бараны - мои дети! - Даин так сильно грохнул по столу, что столовые приборы подпрыгнули, а кружка Рейи чуть отодвинулась в сторону. - Это моё самое ценное сокровище! - Даже ценнее маленького Тора? - обманчиво сладко поинтересовался Кили. Даин нахмурился. - Я смотрю, язык у тебя стал острее, Кили. - Мы не виделись с тех пор, как я был подростком. Даин фыркнул и снова повернулся к Бильбо. - Ты мне нравишься. Давай как-нибудь сядем - поболтаем? Бильбо сразу понял намёк. Глядя на краснеющего Торина, он мило улыбнулся. - Конечно. Но просто сидеть мы не будем. Можно, например, собрать конский навоз, заложить основу для грядок, а я покажу тебе все ядовитые растения, которые хочу посадить. Достаточно уколоться - и всё, конец. Фили поперхнулся и закашлялся, Кили хлопал брата по спине. Фрерин, Дрейя, их дети и даже Траин замерли в шоке. Торин выглядел гордым, а Даин впервые за вечер - растерянным. Через пару мгновений он выдавил неловкий смешок. - Ха, молодец, хорошая шутка. Бильбо на это ничего не ответил, просто с улыбкой вернулся к своей трапезе. - Ты же шутишь, да? - спросил Даин, уже не так уверенно. - Кто знает..., - всё так же мило ответил Бильбо.

***

- Возможно, мой отец все-таки не разрешит тебе завести сад, - сказал Торин пытаясь не смеяться. Бильбо фыркнул. - Как будто, чтобы его отравить, мне нужен сад. Торин нахмурился, наблюдая, как Бильбо стаскивает с себя куртку. Хоббит взглянул на мужа и закатил глаза. - Да не собираюсь я его травить, не беспокойся. - Обещаешь? - очень серьёзно спросил Торин. - Обещаю, - ответил Бильбо и чмокнул гнома в щёку. - Хотя, возможно, я сделаю его жизнь сущим адом. Торин сглотнул, вспомнив первые дни, когда Бильбо работал под его началом в кузнице Шира. Его хоббит умел быть коварным, если хотел, а его отец вполне заслужил гнев его маленького, но крепкого супруга. - Он уже стар, - попытался возразить Торин. - Выглядел твой отец довольно бодрым, - отрезал Бильбо, переодеваясь в ночную рубаху. - Да, но он провёл годы в плену. - И я достаточно ему сочувствую, Торин, дорогой. По какой-то причине гном сильно в этом сомневался. Он торопливо переоделся в ночную одежду и нырнул под тёплые одеяла. Бильбо потушил свет и устроился рядом, коснувшись губами чужой щеки, а потом повернулся спиной к широкой груди Торина. Тот довольно хмыкнул, обнял хоббита за талию и прижался лицом к чужой шее. Бильбо издал довольный звук и чуть сильнее вжалcя в объятия мужа, положив ладонь рядом с рукой Торина, частично прикрыв её своей. Они закрыли глаза, довольные прошедшим днём. И тут произошло это - лёгкое движение в животе Бильбо. Оба распахнули глаза одновременно. Хоббит медленно опустил взгляд, на его лице застыло изумление. Торин приподнялся на локте, ощущая трепет под своей ладонью. - Это же?.. — спросил он хрипло, чувствуя, как перехватывает горло. - Да, - прошептал Бильбо, будто сам не верил случившемуся. Торин зачарованно смотрел на округлившийся живот. Лёгкий пинок повторился. Оба они прижали ладони к этому месту, улыбаясь и с удивлённым смехом ловя каждое движение. Когда всё стихло, они остались лежать в тишине. Молчание не тяготило, напротив - окутывало их обоих приятным умиротворением. - Знаешь…, - тихо сказал Торин, - думаю, в этот раз у нас всё будет хорошо. Бильбо повернулся к мужу, с тёплой, чуть грустной улыбкой, коснулся чужой щеки и кивнул. - Да. Думаю… у нас всё будет замечательно.
156 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (8)