Елка, вино и... Лэмбтон.

NC-17
Завершён
242
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 4 246 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
242 Нравится 9 Отзывы 29 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Линч ехал по трассе, изнуренный прошедшими событиями. В самый канун Нового года он нашёл интересное на первый взгляд дело. Пару дней назад он позвал Джона, который в последнее время ведёт себя.. Странно. И, честно говоря, отношения у них стали напряжёнными. У того вечно что-то было не так, его раздражала любая мелочь, что, в свою очередь, бесило Линча. Как можно доверять жизнь, что в его профессии практически всегда обязательно, человеку, который ведёт себя настолько безрассудно и эгоистично!       На этот раз они отправились в тихий пригород по просьбе одной девушки. Та утверждала, что её преследует призрак мёртвого дедушки и доставляет различные неудобства. Иногда напугает посреди ночи упавшей тарелкой на кухне, иногда начнёт хлопать дверьми, а однажды и вовсе сломал зеркало. Она не выглядела сумасшедшей, и при этом её история казалась вполне правдоподобной. Неподдельный страх в дрожащем женском голосе не мог оставить Егора равнодушным. И, конечно же, куда же он без своего вечного спутника!       Джон постоянно ныл, что скоро праздники, что там нет интернета, что ему ничего не нравится и бла-бла-бла. Линч недоумевал: зачем соглашаться ехать туда, куда не хочется?       Лучше я был бы один, чем в такой неприятной компании, подумал Егор, разглядывая пустую дорогу, или все-таки нет? Обстоятельства вполне могли сложиться хуже, чем на самом деле. К слову, никакого призрака они не обнаружили, но виновника нашли. Выяснилось, что у этой дамочки есть брат, уже продолжительное время живущий отдельно и не поддерживающий с родственниками контакт. В их семье он явно не любимый ребёнок, и дед оставил все наследство внучке, в том числе и квартиру. Того подобный расклад совершенно не устроил, и парень решил отомстить. Каким-то образом раздобыл ещё одну пару ключей и переодически пугал сестру. Неясно, почему та ни разу не заметила присутствия гадкого брата, когда Линч и Джон поймали его с поличным прямо на месте преступления. Ещё и до конца не упоминала о нем, вспомнил Егор, поворачивая руль. Осталось немного, и он окажется дома. Ни одна машина не проезжала мимо за последние десять минут, а тёмный лес вокруг нагнетал атмосферу. Впрочем, Линч уже привык. Его дом находится обособлено от городского шума, ярких уличных фонарей и толп людей. Егор, когда только получил от дяди дом, чувствовал себя неуютно, однако постепенно начал находить плюсы. Умиротворенная тишина, одиночество и природа положительно действовали на сознание. Он мог спокойно поразмышлять, привести мысли и тело в порядок.       Вот и сейчас он обдумывал прошедшую неделю. Джон изначально отрицательно отреагировал на идею отправляться на такое «банальное» дело. При любом удобном и не совсем случае он напоминал, что скоро Новый год, и они должны отдыхать, а не работать. Линч же доказывал, что ехать надо, а работают они итак нечасто: не каждый день им пишут люди о по-настоящему реалистичных происшествиях. К тому же, почему бы не помочь девушке?       После раскрытия личности преступника они ещё полдня не могли поехать обратно. Пробки, снегопад, суета и недовольство друга – все это действовало Егору на нервы. Теперь, находясь в одиночестве, раздражение и негодование перестали его терзать, но неприятный осадок остался. Помимо самого факта, что они, скорее всего, облегчили жизнь невинному человеку, Линч в качестве вознаграждения получил небольшую искусственную ёлку.       – Возможно, со стороны это так не выглядит, но у меня не так уж много денег, – Призналась девушка, – Но я все равно хочу вас поблагодарить, поэтому вот небольшой подарок!       Егор взял в руки маленькую аккуратную ель и сказал «спасибо». Рядом стоящий Джон на грани слышимости пробурчал «Что за херня?», но все-таки тоже поблагодарил. Это стало причиной очередной ссоры, так как, по мнению Джона, искусственные елки не сравнятся с настоящими, и этой жалкой пародией он испортит всю новогоднюю атмосферу. Линч же был рад и уже представил, как будет смотреться подарок на кухне.       Он заехал на территорию дома. Припарковав автомобиль и заглушив двигатель, Линч откинулся назад и позволил себе расслабиться на пару секунд. Спина к концу дня уже ныла, хотелось лишь завалиться спать, но сперва ещё нужно добраться до кровати. Егор рассматривал забор, верхушки деревьев, тёмное небо с падающими снежинками, знакомые очертания дома и свет в окне.. Свет в окне?        Егор зажмурил глаза и снова открыл, чтобы убедиться, что ему не кажется. И вправду, в одной из комнат его жилища горел свет.              – Разве я его не выключил? – Прошептал под нос мужчина. С одной стороны, ситуация кажется довольно обыденной: в спешке кто угодно может забыть закрыть окно, выключить лампу и прочие повседневные обязанности. С другой же, он отчётливо помнил, как выключал дома все, что можно выключить. Более того, уезжал он отсюда ближе к вечеру, когда темнота начинала наступать, поэтому освещение в помещении Линч бы заметил.       Егор понимал, что не может просто продолжать сидеть в машине и ждать.. Хоть чего-то. Если в его дом действительно кто-то проник, то это вполне могли бы быть грабители. Линч напрягся, ведь на чердаке у него куча магических артефактов, а в подвале – звёздные врата. И, возможно, боятся надо не Егору, а грабителю. Не исключено, что Линч на что-то отвлёкся и оставил свет, или, например, могла прийти Лили. Однако внутреннее чутье подсказывало, что все не так просто.       Звонить в полицию бессмысленно – не приедут. С Джоном банально нет желания разговаривать, а больше звонить и некому. Набравшись решимости и сжав в одной руке ключи, а во второй – ёлку, словно она могла помочь в борьбе с неизвестным, Егор вышел на улицу и направился ко входу. В окнах ни единого движения, на снегу никаких следов. Если в доме кто-то есть, то он пришёл довольно давно, и следы успело замести из-за погоды. Либо пробрался иными методами.       Линч отпирает замок и заходит в прихожую. Никакого отклика. Лили бы отозвалась, но в доме стояла тишина. В душе теплилась крохотная надежда, что сестра всего-навсего спит.       Вся вера в лучшее испарилась, как только он вошёл на кухню и услышал:       – Добрый вечер, мистер Линч, – Человек, которого Егор ожидал увидеть сегодня в последнюю очередь, сидел за его столом в его доме и прокручивал в руках блестящий, начищенный до блеска бокал с таким надменным взглядом, что Линч пожалел о своём решении выйти из машины.       Откуда здесь это белобрысое чучело, задался вопросом Егор, однако вслух обескураженно вымолвил:       – Что ты делаешь в моем доме?!       – Жду Вас, мистер Линч. Как прошло дело? Полагаю, успешно, – он небрежно кивнул на ёлку в чужой руке.       Линч смутился своего положения. Какого черта позволяет себе этот самодовольный седовласый урод? Журналист совсем не в том настроении, чтобы подыгрывать манипуляциям Лэмбтона. На мгновение в голове засела одна мысль: Генри всегда заставляет его чувствовать себя так. Он ощущал, как его прожигают взглядом, а издевательский тон голоса Лэмбтона вызывал неописуемые эмоции. Невероятный флакон из гнева, ступора, удивления и страха. Как бы не хотелось обратного, трудно не бояться такого человека. Лэмбтон на его глазах без капли сострадания убивал как обычных людей, так и собственных подопечных. В его руках власть, деньги и влияние, а когда-то ко всему списку многочисленных козырей в рукаве Генри Линч сам добавил тетрадь смерти. Блять, да у этого подонка даже портал есть! Даже в те редкие моменты, когда они «сотрудничали», Лэмбтон не упускал ни одной возможности поддразнить.       – Можешь не пытаться заговорить мне зубы, – Линч максимально спокойно поставил на тумбочку ёлку, – Что тебе нужно?       – Как невежливо, мистер Линч. Между прочим, я к Вам не с пустыми руками.       Егор заметил на столе бутылку Romanée-Conti Grand Cru. Он не фанат алкоголя, поэтому название никакой полезной информации ему не даёт.       – Спрашиваю ещё раз: что ты здесь делаешь?       – Всего лишь решил заглянуть в гости перед праздником. В Новый год, мистер Линч, принято проводить время в кругу близких людей, – Спокойно ответил Лэмбтон.       – Тогда ты точно не по адресу, – Линч не верил, что Генри мог прийти без причины. Его появление, словно дурная примета, никогда не приносило ничего хорошего.       Мужчина за столом, будто читая мысли, потянулся за бутылкой вина и разлил напиток по бокалам:       – Это поправимо. Знаете, я думаю, что у Вас есть.. Большой потенциал. Вы обладаете неплохим опытом в борьбе с разного рода нечистью, что очень бы пригодилось в моем деле.       – Ты мне работу предлагаешь, что ли?       – Именно. У нас больше общего, чем вы думаете, мистер Линч.       Егор не ожидал ничего подобного. Сегодняшним вечером он планировал завалиться в спальню, проспать до утра, желательно, без сновидений и отвлекающих факторов, а затем вернуться к привычному образу жизни. За что судьба послала ему такое проклятье?       Неужели Джон настолько разозлился, что наслал на меня порчу, мысленно пошутил Линч, пусть ситуация и не располагала к смеху. За те недолгие секунды, что он размышлял над ответом, Лэмбтон успел встать и начать потихоньку подходить ближе.       – Я не стану твоей пешкой.       – Ну почему же сразу пешкой? Вы заслуживаете как минимум звании ладьи, – Ухмыльнулся Лэмбтон.       – Неважно, суть одна. Я не собираюсь участвовать в твоих бесчеловечных махинациях. Чего ты вообще ожидал? Пришёл без приглашения и предупреждения, пытаешься вовлечь в свой.. Тёмный бизнес. Каким образом ты тут оказался? Почему я? – Линч решил высказать все, что было на уме. Ему нужно поскорее разобраться с возникшей одноглазой проблемой и хотя бы посидеть в тишине. Мирно уснуть после такого навряд ли получится, – И откуда у тебя бокалы? У меня же нет ни одного дома.       – Вы задаёте слишком много вопросов, мистер Линч. Но я могу Вас понять, у меня тоже последняя неделя выдалась тяжёлой. Предлагаю нам сесть, выпить и обсудить все в более расслабленной обстановке.       – Не буду я с тобой пить.       – Зря, очень зря, мистер Линч, – Генри неодобрительно глянул на собеседника и сделал глоток, – У этого вина очень благородный, плотный вкус. Широкий спектр нот красных и чёрных фруктов. Его производят из сорта винограда Пино Нуар.       Егор настороженно следил за чужими движениями. Он чувствовал себя так скованно, словно это он внезапно заявился к Лэмбтону, а не наоборот.       – Однажды ты уже организовал мне похищение. Вдруг и в этот раз решил отравить меня?       – Поверьте, я бы не стал использовать такой изящный продукт в таких целях, – Беспечно ответил Генри. По мнению Линча, это звучало так, будто в любую другую еду мужчина бы с радостью подсыпал какое-нибудь вещество. До того, как он успел озвучить это замечание, Лэмбтон продолжил говорить, – Если вы так волнуетесь, то можете выпить из моего бокала.       Линч смутился от подобного совета. Что, черт возьми, происходит?       Сперва он хотел послать его в пешее эротическое, но в голове загорелась идея: нужно вышибать клин клином. Лэмбтон, кажется, не собирается сдаваться, поэтому Егор не проиграет! Он нарочито невозмутимо протянул руку, надеясь, что не пожалеет о своём выборе.       Пожалел он сразу же, как довольный Генри напоследок отпил вина и передал бокал. Отступать нельзя, и Линч все-таки выпил.       Вкус и вправду хорош. Если абстрагироваться от холодных, проницательных глаз напротив и того факта, что он в одной комнате со своим самым худшим недругом, то это один из лучших алкогольных напитков, что ему доводилось употреблять.       – Довольно... Вкусно. Я не знаток, и чаще пью шампанское, но вино, думаю, даже отличное.       – Рад, что Вам понравилось, – Сказал Генри, – Может, теперь сядем за стол?       – Это не значит, что я согласился со всем остальным.       – Но Вам ведь все равно было бы интересно узнать ответы на свои многочисленные вопросы, не так ли?       Егору ничего не оставалось, кроме как присоединиться к Лэмбтону.       – Итак, мистер Линч, позвольте вернуться к нашей теме. К сожалению, за время нашего знакомства у Вас сложилось неправильное впечатление обо мне. Как Вы там выразились?.. «Тёмный бизнес»?       Ты убиваешь и шантажируешь людей. Этого уже достаточно для того, чтобы не сотрудничать с тобой.       – Мир не делится на чёрное и белое. Кому-то я помогаю, кому-то – нет, – Мужчина услужливо подлил алкоголь в опустевшие бокалы.       – Как ты можешь хоть кому-либо помогать? – Перебил Линч, – Я скорее поверю в существование единорогов, чем в то, что у тебя есть, например, благотворительная организация для детей-инвалидов.       – Хорошая шутка, Мистер Линч, – Голос Лэмбтона, несмотря на всю хладнокровность, звучал сурово, – Однако сейчас для этого не время. Вы, видимо, ещё не в курсе, но этому миру грозит нечто поистине ужасное.       – Что же? – Линч заканчивал вторую порцию вина. На краю сознания висела тревожная мысль, что распивать спиртное с потенциально опаснейшим человеком в своей жизни – не лучшая затея, но.. Он ведь ещё в здравом уме, так? Все заслуживают право на отдых, и ему тоже не помешает.       – Вы должны увидеть это своими глазами. Не хочу портить первое впечатление от такого зрелища, – После паузы произнёс Генри.       Егор опешил. Сначала он предположил, что Лэмбтон что-то ему покажет, но тот сидел и молча рассматривал Линча.       – Что я должен увидеть? – Спросил он, на что Лэмбтон загадочно ухмыльнулся, – Ты говоришь мне о непонятной мировой угрозе, а затем скрываешь подробности? С чего вдруг я должен тебе верить?       – Я узнал об этом в ходе некоторых экспериментов, и пока не на сто процентов уверен в полученных данных. Однако я уверен, что это абсолютно гибельно для человечества, если с этим ничего не сделать. Также, учитывая Ваш предыдущий опыт, вероятнее всего, Вам доведется испытать это на своей практике. А насчёт моего предложения.. Необязательно отвечать сейчас.       – Тут не о чем думать. Я отказываюсь.       – Мистер Линч, – Генри чуть наклонился вперёд и снисходительно поднял брови, – Вы все время твердите, что я плохой человек, но что же Вы? Я рассказал о том, что миру, возможно, в недалёком будущем придёт конец, но Вы сконцентрировались лишь на своей неприязни ко мне и не уделили ни единой минуты на раздумия. Не жалко ли Вам своих друзей и родных? Лили, Джон, Лукас.. Никто не в безопасности, и, возможно, только из-за того, что, по Вашим моральным принципам, я не достоин с Вами сотрудничать.       Повисла тишина. Егор сперва готов был прийти в ярость от подобных обвинений, но сразу же осознал, что кардинально отрицательная реакция ничего не даст. Более того, в аргументах Лэмбтона есть доля правды: он обладает большим количеством ресурсов и знаний. Линч не менял своего мнения о Генри, однако понимал, что тот наверняка не хочет умирать. Соответственно, если человечество на самом деле в опасности, то лучше пускай выживут все, включая этого гада, чем умрут все, включая этого гада.       Линч, обдумав все услышанное, сказал:       – Если ты так убеждён, что мне повезёт увидеть это своими глазами, то я согласен поговорить снова потом. Тогда, когда я пойму, о чем идёт речь.       – Договорились, мистер Линч.       Егор рассчитывал, что теперь Лэмбтон перестанет радовать его своим присуствием, но они продолжали сидеть вдвоём.       – Разве ты не собираешься.. Ну, уходить?       – А разве у Вас больше нет ко мне никаких вопросов? – Ответил вопросом на вопрос Генри. Егор промолчал, поэтому он поднялся на ноги, – Если нет, то..       – Почему я? – Не дав собеседнику договорить, произнес Линч, – Я не гениальный ученый, и навряд ли тебе пригодятся наши методы борьбы с призраками или оборотнями.       – Интересный вопрос.. Почему же Вы, мистер Линч.. – Лэмбтон неспеша обошёл стол и, оперевшись о горизонтальную поверхность, с нечитаемым выражением лица, – Не недооценивайте себя. Вы сообразительны, умеете сохранять трезвость ума в любых условиях, целеустремлённы. Естественно, иногда Ваш альтруизм превращается в самонадеянность, а бесстрашие – в безрассудство, однако я наблюдал за Вами достаточно, чтобы сделать все необходимые выводы.       Егор замер, как олень перед светом фар. Это какой-то абсурд, думал он, от него я точно не ожидал услышать комплименты. Если это вообще были они.       Линч изучал шрам на чужом лице, не зная, куда деть взгляд. Неуютно смотреть в глаза, когда на тебя пялятся так, сверху вниз.       – Уж спасибо за такое откровение, но фраза про наблюдение звучала, – Он тяжело вздохнул, – жутковато..       – Как насчёт переспать, Мистер Линч?       –.. Я, конечно, сам выкладываю ролики в интернет, и.. Что? – Линч не сразу понял, что у него спросили, – Что ты сказал?       – Почему бы нам не переспать, мистер Линч? – Как ни в чем не бывало повторил Лэмбтон.       Минуту назад Егор услышал в свой адрес что-то там про трезвость ума, но теперь от трезвости не осталось ни капли. Причём даже из-за вина, хотя и после него в комнате будто стало теплее.       – Это розыгрыш? – Егор встал со стула, намереваясь прогнать незваного гостя со всеми его странными задумками, – Несмешно.       – Я более чем серьезен. Продолжая список причин, почему бы я хотел иметь Вас в рядах своих сотрудников.. Вы невероятно увлекательная личность. В самом начале нашего знакомства Ваша жизнь напомнила сериал а жанре чёрной комедии, где вы – главный герой. Это было забавно, но после.. Я увидел нечто глубже. Вы смогли меня заинтриговать, мистер Линч, можете гордиться.       – Стоп. Хватит, – Линч поднял ладонь, чтобы ему дали слово. Он чувствовал, как щеки краснеют, – Я больше не стану слушать этот бред. У меня нет настроения это терпеть, поэтому уходи.       – Правда? А мне всегда казалось, что при беседе со мной вы постанываете больше, чем обычно.       – Я не постанываю! – Как назло вспомнились комментарии некоторых зрителей о том, что он «постанывает в роликах».       Генри поднял брови, как бы спрашивая «да ну?»:       – То есть, Вы отказываетесь?       – Само собой, да.       – Почему?       Разумеется, он так легко не отстанет, раздражённо подумал Егор. Он озвучил первую пришедшую в голову мысль, чтобы не погрузиться в неловкую тишину вновь:       – Это разве не очевидно?       – Мне – нет. Я определённо уверен, что Вам бы понравился секс со мной.       Линч готов был молить Бога, в которого не верит, чтобы Генри заткнулся. Как можно говорить об этом так прямо?       – С чего ты это взял?       – Зачем тратить время на объяснения, когда можно испытать все на практике, мистер Линч?       Егор мысленно прикинул, какова вероятность его летального исхода, если он попытается насильно выгнать Лэмбтона. А потом в сознание пришла спонтанная идея.       – Знаешь, что? – Егор резко осушил до дна бокал вина, – Ладно. Я согласен. Давай.. Переспим.       Он произнёс это так, будто заключал сделку с дьяволом. Генри, впрочем, не хватало лишь рогов и копыт для полного образа.       Лэмбтон приблизился к Линчу и поцеловал. У Егора уже был объёмный сексуальный и романтический опыт, и ему всегда казалось, что целуется он как минимум неплохо. Но в эту минуту успевать за партнёром было трудно, то ли из-за бури эмоций внутри, то ли из-за напора Генри. Тот то агрессивно покусывал чужие губы, то аккуратно оглаживал нёбо и язык.       Ладони у Лэмбтона были холодные, и когда он провел пальцами по боку под кофтой, Линч рвано выдохнул и вздрогнул. Он ощущал сразу и жар, и холод. Голова кружилась от осознания, что сейчас он собирается заняться сексом с человеком, которого ненавидит всей душой.       Егор не знал, куда деть руки. В прошлом он ни разу не спал с мужчинами. Он всегда полагал, что ему нравится лишь противоположный пол. Вероятно, стоило задуматься о своей ориентации после стольких неудачных отношений, но порефлексировать на эту тему лучше позже. Сейчас Линч стягивал с Генри пиджак, стараясь унять дрожь в теле.       Лэмбтон переключился на шею, оставляя на коже укусы и засосы. Когда он впервые прикусил участок кожи, Егор коротко застонал. Звук на фоне тихого ветра на улице и шебуршания одежды показался до ужаса громким.       Заметив, что Линч умолк, Генри отстранился и саркастично сказал:       – Можете не стесняться, Мистер Линч. Я приехал к Вам в одиночку, без охраны или кого-либо ещё, поэтому мы здесь совершенно одни.       – Не боишься за свою жизнь? У такого ублюдка наверняка достаточно врагов.       Генри опасно улыбнулся. В этой ухмылке Егор почувствовал бóльшую угрозу, чем когда ему угрожали ружьем. Пожалуй, никакое оружие не сравнится с тем, что происходит в голове у этого человека.       – Будьте уверены, мне не составит труда постоять за себя самостоятельно, поэтому можете не беспокоиться за мою безопасность. Что же насчёт Вас, – Он снова прислонился к чужим губам. На этот раз поцелуй был необычно нежным, что заставило Линча заподозрить что-то неладное. Через пару секунд он чуть расслабился, за что мгновенно поплатился: Лэмбтон болезненно, до крови, укусил и слизал красные капли, – Я бы порекомендовал выражаться менее грубо.       Линч чувствовал жжение на нижней губе и уже представлял, какие неприятности рана доставит завтра. В отместку за такой поступок он сдернул пиджак с чужих плеч и сбросил на пол.       – Какой Вы нетерпеливый, мистер Линч, – Поддразнил Генри, – Сразу к делу, да? Я не против.       Он подхватил Линча под бедра и посадил на стол. Пустая бутылка вина опрокинулась и покатилась, со стуком упав рядом с пиджаком. Егор сбивчиво дышал и постанывал. По всему его телу блуждали руки и язык мужчины. Он думал, что сойдёт с ума: такой страсти он ещё никогда не испытывал.       – Ты мне какой-то наркотик в вино добавил, а? – Пробурчал Линч, снимая кофту с партнёра.       – Ни в коем случае, мистер Линч. Но я очень рад слышать.. Что произвожу на Вас подобный эффект, – с хитрым прищуром ответил Генри. На удивление, его тон оставался таким же разборчивым, язвительным и флегматичным.       Когда он остался с голым верхом, Линчу предстало весьма необычное зрелище. Естественно, он и раньше догадывался, что Лэмбтон покрыт шрамами повсюду, но увидеть это воочию – абсолютно по-другому. Всё туловище ими усыпано: через торс проходил след, похожий на давно заживший ожог, от левой ключицы до правой стороны груди протянулись светлые полосы, словно от чьих-то огромных когтистых лап. С одной стороны под рёбрами виднелся шрам от, по всей видимости, ножа. Он располагался там же, где тот, что достался Егору от снеговиков, но был в разы меньше. Множество шрамов неизвестного происхождения разбросаны по рукам и туловищу. Они смахивали на созвездия, и, честно говоря, Линчу было бы интересно узнать больше об их истории, но он понимал, что это что-то за гранью возможного. По крайней мере, сейчас. В эту минуту ему дозволено трогать и изучать тело Генри со всеми его метками.       Лэмбтон ничуть не смутился чужого любопытства по отношению к своей персоне. Кажется, ему даже польстило, что Линч рассматривает и прикасается к его шрамам. Он провел ногтями по груди и укусил партнёра за сосок, услышав сверху протяжный стон. Мужчина расстегнул ширинку на джинсах Егора и огладил его член через боксеры.       Линч запустил одну руку в седые волосы, а второй сжал плечо. Напряжение в штанах уже не было сил терпеть. Он ожидал, что они займутся петтингом, а не настоящим сексом, но когда из кармана брюк маленький тюбик смазки и презерватив, то вернулся в реальность.       – Погоди, что это значит? – Спросил линч, указывая на предметы.       – Не говорите мне, что вам действительно нужно объяснять значение этих вещей, – Саркастично сказал Лэмбтон, – Я же не насильник, и не хочу доставлять Вам сильный дискомфорт.       – Блять, да я о другом!.. С чего ты вообще.. Почему я снизу?       – Потому что я опытней, – Без толики сомнения ответил Генри.       Объективно, Егор был согласен с такой точкой зрения. Однако это совсем не помогало. Хотелось провалиться под землю от стыда.       Лэмбтон медлить не стал, и пока Линч мысленно жаловался на несправедливость мира, начал снимать с него джинсы.       Егору казалось, что кровь прилила к всего двум местам в его теле: к члену и к лицу. Деревянный стол холодил кожу, вызывая табун мурашек. Лэмбтон поднял его ногу и поцеловал колено.       Линч, несмотря на контрастные прикосновения и укусы-поцелуи, не мог не почувствовать, как Генри смазанными пальцами начинает его растягивать. Ощущения сначала были, мягко говоря, такие себе, но из-за уровня возбуждения становилось плевать на боль. Масла в огонь подливал партнёр, ласкавший кожу с внутренней стороны бёдер и около члена.       Постепенно он привыкал, и через неопределённое количество времени процесс снова начал приносить больше удовольствия, чем неудобств.       – Я уже готов, – Не без усилия проговорил Егор.       – Вы уверены, мистер Линч? – Поинтересовался Лэмбтон, хотя уже высунул пальцы.       – Да-да, уверен.       – И что же мне теперь надо сделать, не подскажите?       Линч чуть не завыл от разочарования. Ну неужели даже в такой момент нельзя вести себя по-человечески?!       – Ты издеваешься? Это ведь итак понятно. Что тебе нужно услышать?       – Ваше желание, мистер Линч.       Мужчина понимал, что это лишь глупая провокация, заставляющая его опять сгорать от неловкости. Очень, очень глупая манипуляция, на которую он все же повелся:       – Ты.. – Он замолчал, подбирая слова, – Войди внутрь... Трахни меня.       – Вы забыли «пожалуйста».       – Да твою мать!.. Пожалуйста, блять, трахни меня!       Генри приставил свою головку к чужому входу и неторопливо вошёл. Когда он погрузился до конца, Линч подумал, что, быть может, и вправду поспешил. Чувство, словно он переполнен, заставляло конечности мелко трястись. Лэмбтон навис над ним, и, не зная, как ещё выплеснуть эмоции, Егор оставлял на чужой шее засосы.       – Как самочувствие, мистер Линч? – Прошептал Генри прямо в ухо.       –.. Нормально, – Егор, сосредоточевшись на своих ощущениях, решил, что можно продолжать, – Двигайся. Пожалуйста.       Лэмбтон хищно ухмыльнулся, получив такую вежливую просьбу. Он наполовину вытащил член, а затем снова вошёл. Линч простонал и оперся одной рукой о стол, удерживая равновесие, а второй держал Генри за плечо.       С каждым толчком темп нарастал. Мужчина обхватил ногами поясницу Лэмбтона. В комнате разносились его стоны, скрип старого стола и шлепки кожа о кожу. Егора не устраивало, что Генри такой молчаливый. Его образ бесстрастной, невозмутимой натуры уже был разрушен. Он покраснел, движения стали более резкими, волосы растрепались, но этого мало, поэтому Линч вовлек его в поцелуй и переместил руку с плеча на чужую грудь.       Он погладил шрамы, встреченные на пути, несильно покрутил сосок и наконец услышал тихий вибрирующий полу-стон. Линч посчитал это своей небольшой победой.       Лэмбтон снова ускорился. Он сжал ствол Линча и пару раз провел сверху-вниз, наслаждаясь соблазнительными стонами. Они оба скоро подойдут к концу, контроль держать становилось все сложнее. К счастью, в этом и нет особого смысла: оба были переполнены похотью и желанием. Желанием прикасаться, слиться, получить и дать больше.       Первым не выдержал Линч. Он вскрикнул и крупно вздрогнул, автоматически сводя ноги и пачкая их животы и, кажется, даже стол. Через пару толчков Лэмбтон тоже кончил. Он прорычал в поцелуй, и они, уставшие до невозможности, переводили дыхание ещё несколько минут.       Внезапно Генри, до этого наполовину лежащий на Линче, отступил на шаг и нагнулся за чем-то с пола. Линч на секунду ужаснулся, что тот сейчас достанет пистолет и застрелит по лишь ему одному понятной причине, но Лэмбтон его удивил.       Седовласый мужчина открыл маленькую упаковку с влажной салфеткой и стёр сначала с чужого живота, а после со своего, липкую белую жидкость. Егор опешил от такого поворота, но позволил Лэмбтону заниматься, чем тот хочет. Вероятнее всего, Генри делает это только из-за собственной чистоплотности, но подобная забота все равно малость умиляла.       – К моему огромному огорчению, мне уже пора идти, – Спокойно сказал Лэмбтон, поднимая одежду с пола.       Линч смотрел, как тот аккуратно складывает его джинсы и кофту на стол, не имея понятия, как теперь реагировать.       – Ладно, – Егор на ватных ногах встал, но сил хватило лишь на то, чтобы надеть боксеры и обратно сесть на стол.       Напоследок Лэмбтон снова повернулся к нему лицом и подошёл ближе.       – Надеюсь, я все-таки стану желанным гостем в Вашем доме, мистер Линч.       Так и закончился этот странный, сумбурный день. Ёлкой, вином и, мать его, Лэмбтоном.
242 Нравится 9 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (9)