Часть 3
5 августа 2025 г., 19:00
Живот болел, но не от жара, а от тяжести. Тошнота, которая свалилась с груди и причиняла беспокойство. Он не спешил обратно в деревню, а пошёл пешком. Он не чувствовал необходимости идти туда как можно скорее, не сейчас, когда чувствовал себя так. Когда он чувствовал себя полным дерьмом и не мог выдавить из себя улыбку. Он не жалел о случившемся, но определённо хотел, чтобы всё было иначе.
Мысли его всё ещё метались, пытаясь понять, почему Саске чуть не похитил его, а потом какое-то время отказывался помогать. Только чтобы он помог и успокоил жгучую боль в животе. Всё это было сбивающим с толку, и он не мог ничего понять. Он вздохнул, продолжая свой путь.
Наступила ночь, и он отдыхал один, глядя на звёзды. Было не так холодно, чтобы разводить костёр, поэтому он не стал его разводить. Вместо этого он остался наедине со своими мыслями, и в конце концов, прежде чем уснуть, он пришёл к двум выводам.
Первое. Саске был определённо в него влюблён, просто не может быть. Или, как минимум, ему нравился запах Наруто. Во-вторых. Он собирался избить Саске до полусмерти, когда увидит его в следующий раз, и у него было хорошее предчувствие, что Саске, вероятно, позволит ему это сделать до определённой степени. Он задавался вопросом, поможет ли ему Саске со следующей течкой, хотя понятия не имел, как часто бывают течки. Ему придётся выяснить это в деревне, и как это повлияет на него как на ниндзя? Он знал, что Сакуре приходится время от времени уходить и сбегать на задание. Но сделает ли он это? Есть ли способ обойти это? Его разум так и не прояснялся, прежде чем он засыпал.
Утро наступило с щебетанием птиц и запахом росы, покрывающим воздух. Он чувствовал свой собственный запах, который был для него очень странным, всё-таки новым. Он также чувствовал слабый запах Саске на своей коже. С одной стороны, ему хотелось блевать, а потом принимать душ, пока не останется следов, в то время как с другой стороны, хотелось валяться в этом запахе и плакать. Он знал, как пахнет его друг детства, хотя и не был уверен, друзья ли они сейчас. Друзья не делают друг с другом ничего подобного, но если они не друзья, то кто они? Он не хотел, чтобы они стали никем, поэтому решил остановиться на «друзьях».
Он вернулся в деревню и сразу же отправился домой. Он чувствовал себя немного оцепеневшим, когда разложил вещи, разделся и принял душ. Он смыл с себя все запахи, остался только его собственный. Запах апельсинов преследовал его повсюду, он был не таким уж неприятным, но всё же странным. После душа он лёг в кровать и уставился в окно, глядя на облака. Он старался не думать о Саске, правда старался. Но мысли постоянно возвращались к черноволосому мужчине. К тому, как он пах, как выглядел без одежды. К тому, как ощущались его мышцы под пальцами, когда он держал мужчину за руки. Он покачал головой, отгоняя эти мысли, но было трудно не думать обо всех мелочах. Как Саске приносил ему еду в постель, как Саске был хорош в готовке. Как он чувствовал себя погребённым внутри него. Эта мысль заставляла его сжиматься, тело реагировало только на воспоминание о случившемся. Но что заставило его разум опустеть? Именно тогда Саске позволил ему поставить метку на запястье. Он был единственным, кто поставил метку на нём, и у Наруто была такая же метка, как у Саске. Это успокоило Наруто, и его мысли наконец пришли в порядок. Очевидно, всё это испытание ничего для него не значило, иначе Саске не позволил бы ему поставить метку. Наруто задремал, прежде чем пойти поговорить с госпожой Цунаде.
***
«Кто-нибудь видел Наруто?» — спросила Сакура в кабинете госпожи Цунаде.
«Нет, но я уверена, что он скоро появится. Если только Саске не убьёт мальчика». Ей не хотелось думать, что он это сделает, но, услышав ситуацию, невозможно было сказать, чем всё закончится. Часть её лелеяла глупую надежду, что Саске просто засунет мальчика в какое-нибудь место и позволит ему переждать. Разбитое сердце Наруто было хуже, чем просто гнев.
«Позволь мне пойти поискать его! Он мой друг!» — практически потребовала Сакура у госпожи Цунаде, которая бросила на неё взгляд, который заставил её сдаться.
«Его уже три группы ищут повсюду, тебе нужно остаться здесь, если что-то случится. Или, если он появится здесь, в деревне, я уверена, он захочет увидеть друга. К тому же, этот мальчик, вероятно, ничего не знает о своей биологии. В конце концов, он никогда не должен был появляться». Леди Цунаде сообщила Сакуре, вздыхая, чувствуя, как возвращается сильная головная боль.
«…» Сакура кивнула, глядя на землю. Конечно, они ссорились, и, возможно, часть ее ненавидела Наруто, но они все еще были друзьями. Даже если он раздражал ее до безумия.
Сакура вышла и пошла в библиотеку, чтобы взять несколько книг. Большинство из них были по анатомии, субгендерам и биологии. Еще одна о чае, может быть, хороший чай поможет Наруто, когда он вернется?
Она листала страницы, записывая, какие чайные листья ей нужны, что будет вкусным и какие действительно принесут ему пользу. Составив список, она проверила книги и направилась в чайную лавку в деревне, она купила необходимые ингредиенты, убедившись, что их хватит на пару чайников чая. Если получится, она захочет немного и для себя.
Она вернулась домой и приступила к смешиванию ингредиентов, сделав себе пробную чашку. Вкус был не самым лучшим, но и неплохим тоже, поэтому она отложила немного для себя, а остальное разложила по маленьким пакетикам для Наруто. Даже если он пил чай нечасто, всё равно было бы удобнее иметь зелья готовыми. Вечером она устроилась дома, уткнувшись носом в книгу о мужчинах-омегах.
***
Наруто проснулся и потянулся, прежде чем перевернуться на бок и поправить одеяло, чтобы прикрыть всё, кроме носа и головы. Одеяло было тёплым и мягким, и вставать ему сейчас совсем не хотелось. Мысли настойчиво кружились в голове, заставляя его раздражённо фыркать. Ему очень хотелось поговорить с кем-нибудь обо всём, что он думал и чувствовал, но он не хотел рассказывать об этом госпоже Цунаде. Сай был вариантом: будучи альфой, он, возможно, мог бы понять, как думают другие альфы. В то же время Сай был не таким уж нормальным и, вероятно, мало чем мог помочь, а Какаши был прикован к постели. Капитан Ямато тоже не рассматривался, учитывая, что он был бетой, поэтому он оставался с Сакурой. Но, зная её чувства к Саске, он колебался. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя неуважительно, так какие ещё варианты были?
Парой других омег, о которых он думал, были Ино, Хината и Гаара. Гаара и он не были особенно близки, как и он не был близок с двумя девушками. Но в то же время они казались лучшими вариантами. Хината была немного застенчивой, так что, возможно, разговор с ней тоже был не лучшим вариантом, поэтому он остановился на Ино. Немного поразмыслив, он встал и снова потянулся. Он переоделся в повседневную одежду, прежде чем бросить грязную в стиральную машину, а вернувшись, переоделся. Он собрался и быстро направился в кабинет госпожи Цунаде, постучал в дверь, чувствуя, как внутри него зарождается тревога.
«Эй, это я, Наруто!» — сказал он, на что она ответила: «Входи».
Он неловко сел и заёрзал.
«И что случилось?..» — спокойно спросила она. Когда он объяснил ей, что произошло, опуская такие мелочи, как то, как далеко они зашли, он с облегчением вздохнул.
«Так вы двое занимались сексом?»
— «Я этого не говорил».
— «Ты намекал».
— «…» Наруто посмотрел вниз на свои покрасневшие щеки.
«Ну, по крайней мере, ты в безопасности?»
«Эээ… Кажется, да?»
Она вздохнула от головной боли, которая у нее отыгралась в десять раз раньше.
«Ты пользовался презервативами?»
Наруто вспомнил, как выбил их из рук Саске, и покачал головой: «Нет».
«Боже мой. Ладно, ты хотя бы принял посткоитальную таблетку?»
«О! Да, Саске заставил меня ее принять».
Леди Цунаде мысленно отметила, что Саске заставил его ее принять. По крайней мере, один из них был достаточно умен, чтобы убедиться, что блондинка не забеременеет.
«Для тебя будет хорошей идеей принять вторую. Главное, чтобы с последнего секса не прошло трех дней».
Наруто покраснел и вспыхнул на нее.
«Ладно, хорошо! Боже, это так глупо».
«Ты хочешь родить ребенка? Захочет ли он вообще тебе помочь? Ты вообще можешь себе позволить родить ребенка прямо сейчас? Подумай об этом. Ты не сможешь тренироваться и застрянешь дома, заботясь о ребенке. Твои планы стать Хокаге будут отложены, а может, и вовсе провалятся», — сказала она, и Наруто почувствовал, как его сердце забилось от ее слов. Она была рубиновой, даже если Наруто это ненавидел.
«… ладно. Куда мне пойти за таблеткой?»
«В магазин или, если ты подождешь, я уверена, у нас есть таблетка в медицинском крыле».
«Эй, прежде чем ты пойдешь. Не забудь купить блокаторы запахов. У тебя довольно сильный запах, так что будет разумно использовать блокаторы запахов во время миссий с этого момента. Перед тем, как отправиться домой, навести Сакуру. Она даст тебе необходимую информацию о твоей биологии».
Наруто кивнул и отправился в медицинское крыло. Он чувствовал себя неловко, прося таблетку после, и человек, с которым он разговаривал, посмотрел на него, приподняв бровь. Вся ситуация была странной, и, приняв таблетку, он заметил, что это была та же самая таблетка, которую дал ему Саске. Он проглотил ее, преодолевая ком в горле, глядя на блокаторы запахов.
Он прошел мимо места, где получил лекарство, и направился туда, где, как он знал, был Какаши. Можно было бы также увидеть его сенсея и рассказать ему обо всем, что произошло.
«Какаши?»
«Входи».
Наруто открыл книгу и увидел, что Какаши сидит на кровати с оранжевой книгой в руке. Какаши был примерно на середине книги, когда Наруто прервал его. Какаши поднял взгляд, улыбнулся Наруто и слегка помахал ему.
«Ну и что?» — спросил Какаши, и тут все просто вырвалось из Наруто. Что привело к битве, сама битва, похищение Саске, то, что произошло в заброшенной хижине, и когда он закончил, он сделал большой вдох. Он говорил так быстро, что не останавливался, чтобы перевести дух, и его щеки покраснели, но теперь, когда все выплыло наружу, часть его чувствовала себя значительно лучше.
«Ого, ты определенно повеселился».
«Тьфу, не в этом суть. Все это было очень ошеломляюще, и как это вообще произошло? Я все еще пытаюсь понять эту часть».
«Может быть, твой запах заманил его? Если он был близок к своей колее, это объяснило бы все. Если нет, то это могла быть инстинктивная потребность уберечь своего друга детства», — предположил Какаши, прежде чем снова взглянуть на свою книгу.
«Хм...» Наруто вышел из медицинского крыла с этой информацией в голове. Он не был уверен в своих чувствах по поводу всего этого, но в последнее время он ни в чем не был уверен. Он пожал плечами, выходя из здания, вдыхая воздух, в деревне было так много запахов, и это было интересно.
Он направился к дому Сакуры с блокаторами запахов в кармане, он спросит ее, как их надеть. И где, потому что надеть их тоже не было инструкции. По пути он прихватил кое-какие закуски, которые ему давно хотелось, от солений до сыра и чипсов. Добравшись до дома, он на мгновение замешкался, от него ведь не пахло Саске, не так ли? Он не мог сказать. Он не чувствовал запаха мужчины на себе, поэтому продолжил путь и постучал в дверь.
«Иду!» — крикнула Сакура через весь дом, вставая с дивана, чтобы открыть дверь. Она надеялась, что это госпожа Цунаде сообщает ей, что Наруто вернулся, но она получила новости получше в виде человека, когда открыла дверь. «
Наруто!»
«Эй… госпожа Цунаде сказала, что я должен прийти сюда, чтобы узнать о моей, э-э, биологии?» — спросил Наруто, почесывая щеку.
«Да! Ты в порядке? Хочешь поговорить о том, что случилось?» — спросила Сакура, возвращаясь к дивану, где на журнальном столике лежала стопка книг.
«Сядь сюда, я пойду приготовлю чай».
Наруто неловко сел на диван, его ладони вспотели, поэтому он вытер их о штаны, оглядывая дом. Он никогда не был дома, и было странно думать об этом. Раньше он был безумно влюблен в девушку, а теперь он омега. Она была, без сомнения, красива, но теперь он не испытывал к ней такого же влечения, как раньше. Это было исключительно из-за их субгендеров?
«Вот». Она сказала, протягивая ему чашку чая, одну в своих руках, а также села рядом с ним.
«Эм…»
«Пфф, ладно, ты хочешь поговорить со мной о том, что случилось, или просто хочешь узнать то, что тебе нужно?»
«…и то, и другое? Я не уверен…» — сказал он растерянно. Он не хотел рассказывать ей, что именно произошло, потому что, ну, опять же, у неё были чувства к Саске. И он не хотел видеть её так скоро после возвращения, но госпожа Цунаде распорядилась так, что у него не было особого выбора.
«Хорошо, как насчёт того, чтобы мы просто поговорим о том, что ты знаешь об омегах в целом?»
«Э-э... у них бывают течки. И течки болезненные. Ты можешь учуять всех?..» Наруто замолчал, пытаясь вспомнить что-нибудь ещё, что он знал навскидку. Но ничего не находилось.
«И это всё?..»
«Ага...»
Она вздохнула, прежде чем сделать глоток чая и поставить чашку.
«Хорошо, что ж, я расскажу тебе всё об обычных омегах. Омеги-мужчины могут отличаться в какой-то степени, но, насколько мы понимаем, в основе своей вы такие же. Просто с... дополнительными деталями». Она замолчала, указывая на его нижнюю часть, заставив его вспыхнуть и скрестить ноги.
«...»
“Так что у всех течки могут быть разными. Например, они могут быть каждый месяц, через месяц или иногда только один или два раза в год. Но это довольно редко. У некоторых они могут вызывать спазмы перед течкой, или только во время, а у других они могут быть после течки.”
“Спазмы чертовски отстой.” Сказал Наруто, вспоминая, как его желудок скручивало внутри.
“Да, иногда они бывают жестокими, у меня они бывают перед течкой, и иногда мне хотелось кричать.”
“Я тебя не виню…”
“Правда? Хорошо, продолжим. Так что у некоторых людей обоняние может обостряться во время течки или до нее, в то время как у других оно не меняется. Затем есть еще и то, сколько твоего собственного запаха просачивается. У меня мой запах может сильно выделяться во время течки, а у других он выделяется до или после и т. д.”
“Хорошо, это понятно, ты можешь почувствовать свой запах?” - спросил он, вдыхая воздух, запах цветущей вишни наполнял его нос.
«Очень слабо, но да. Я очень отчётливо чувствую твой запах, так что, может быть, твой аромат расцветает после течки?»
«Хм, нет, не думаю. Было гораздо хуже, когда у меня было это, настолько, что запах время от времени бил мне в нос».
«Хм, тогда у тебя, возможно, вообще сильный запах. Он неплохой! Так что не беспокойся об этом».
«От меня пахнет апельсинами? Потому что я сам его чувствую».
«Да! Я знаю, что пахну цветущей вишней, и по-настоящему мой запах можно уловить, только когда у меня течка. Или если у тебя всё хорошо, в том месте, где я живу».
«Хорошо, это логично».
«Итак, продолжаем. Итак, вы можете забеременеть, что, вроде бы, очевидно, но вот что немного сбивает с толку. Поэтому вам нужно будет принимать контрацептивы, будь то таблетки, уколы или внутриматочная спираль. Лично я принимаю уколы. Из-за них течка может быть немного интенсивнее, но она у меня бывает реже. Так что течка у меня примерно раз в три месяца, таблетки будут вызывать течку каждый месяц, и с ней будет легче справиться. Но это если ваш организм хочет, чтобы течка была каждый месяц, опять же, у некоторых течка бывает раз в полгода. У всех по-разному. В любом случае, контрацептивы технически не обязательны для омега-ниндзя, но у вас будет меньше заданий, если вы понимаете, о чём я».
«Почему?»
«Представьте, если бы у наших ниндзя началась течка... в разгар битвы... представьте, чем это может закончиться? Этот человек тоже мог бы стать целью».
«Значит, таблетки регулируют вашу течку?»
«По сути, если организм хочет, чтобы течка наступала каждый месяц, она будет запланирована. Если нет, то, возможно, она будет пропускаться раз в два месяца, но это сделает течку гораздо более предсказуемой. Например, у меня течка не наступит ещё месяц».
«Хм…» — ответил Наруто. Это было слишком много информации для восприятия, и у него медленно начинала кружиться голова.
“Вот в чем суть? Я мог бы объяснить тебе беременность и все такое, если хочешь, но для омег-мужчин все по-другому, чем для омег-женщин.”
“…. Я хорошо. Но не мог бы ты объяснить мне вот что?” — спрашивает он, доставая ароматические пластыри, которые были у него в карманах. Он чувствовал, как его запах наполняет комнату, и это немного нервирует его.
“О! Это блокировщики запахов, я полагаю, госпожа Цунаде попросила тебя пойти и забрать их. Они блокируют твои запахи, ты знаешь, как их наносить? Если нет, я могу показать тебе. Я тоже сейчас надел свои.” Она наклонила голову и пошевелила волосами, чтобы показать слабое блестящее пятнышко на шее, которое ты бы пропустил, если бы не обратил на него внимания.
“Пожалуйста, госпожа Цунаде, мне нужно их надеть.”
“Я верю в это, от тебя воняет, Наруто. Не в оскорбительном смысле! Просто, ну, у тебя сильный запах, как я и говорил.” Она сказала, беря их у него из рук, кладя три на стол и вытаскивая четвёртый из упаковки. Она сняла его с белой бумаги, на которой он лежал.
«Итак, блестящей стороной наружу, матовой к коже. Ты приложишь его туда же, куда я положила свой. Если потрогаешь, то почувствуешь свои пахучие железы. Они довольно чувствительные, и, кроме того, они выделяют твой запах, когда ты на них нажимаешь». Наруто потрогал его
, почувствовал, как он надавливает на него, чтобы проверить, и почувствовал, как он распускается.
«Хорошо, тогда просто приложишь неблестящую сторону к моей коже?»
«Ага!» — сказала она, протягивая ему, и он почувствовал, как она прилипла к его пальцам, пока он боролся с ней какое-то время, прежде чем приложить к пахучей железе.
«Вот так?»
«Да, а теперь положи другую сторону с другой стороны. У тебя четыре пахучие железы, две на шее и по одной на каждом запястье». Она подняла руку, чтобы показать на своём голом запястье справа такое же блестящее пятнышко.
«Хорошо…» – сказал он, нанося на шею второй блокировщик запахов. Он вспомнил след, оставленный Саске, и спросил, не стоит ли нанести их на запястья перед ней.
«…»
«На запястья!» – настояла она, и он подчинился. Он закатал рукав до запястья без следов и быстро надел его, теперь другое запястье…
Он нервничал, закатывая рукав и нанося второй блокировщик запахов, делая это довольно быстро, надеясь, что Сакура не заметит. Но сегодня удача была не на его стороне, да и была ли она когда-либо по-настоящему на его стороне?
«О… он… он пометил тебя», – сказала она, и её голос наполнился серьёзностью.
«Да…» – она уставилась на него и нежно схватила его за запястье, желая рассмотреть поближе.
«Я просто хочу посмотреть, а может, и понюхать. Ты же его учуял, да? От него пахло абсолютным грехом…» – сказала она, и Наруто услышал её мурлыканье, которое она услышала, вспоминая это.
«Он действительно приятно пахнет. Но знаешь, почему он пометил моё запястье?»
«О! Ну ... запястья для семьи и друзей, для очень близких друзей. Как мы с тобой могли бы пометить запястья друг друга, и это не имело бы значения. Видишь? У меня на запястье следы укусов мамы и папы. Это чисто платонически!» — сказала она с улыбкой на лице, показывая свое запястье с отметками. Ее мысли были сосредоточены на Наруто, который поставил на ней метку, она могла бы поставить свою метку рядом с меткой Саске, и они немного переплелись бы. Сакура была слишком счастлива от этой мысли.
«О, хорошо ... тогда мне пометить твое запястье? Если ты этого хочешь?»
«Думаю, мне бы это понравилось, иметь еще одного омегу в команде немного успокаивает. Теперь мне есть с кем поговорить!» Она счастливо сияла, схватив его запястье и вонзив зубы рядом с меткой Саске. Было неуважительно ставить метку на чужом, и расстраивать Саске было последним, чего ей хотелось. Она радостно напевала, уходя за чистящими средствами, чтобы быстро убрать комнату. Она отметила, какой у него сладкий вкус крови, и подумала, все ли омеги такие на вкус.
Вернувшись, она осторожно очистила его запястье, а затем протянула ему своё. Он вонзил зубы, оставив на ней след, и через мгновение, всё ещё немного неуверенно, отстранился, но Сакура не собиралась ему лгать. Во всяком случае, не так. После этого она вытерла своё запястье и с радостью посмотрела на запястье Наруто и своё.
«Приятно быть в стае, понимаешь? Это так здорово», – сказала она, чувствуя лёгкость, наполнившую её, когда она села рядом с Наруто на диван.
«Кажется, я понимаю, о чём ты, такое чувство, будто я обосновался?» – предположил он, не зная, как это объяснить. Раньше он не чувствовал себя так неуверенно, поэтому переход от нормального состояния к напряжению нервировал. А теперь это чувство исчезло, и стая определённо стала лучше.
«Ага! И нам не обязательно быть рядом друг с другом, чтобы чувствовать это, но видеть друг друга на более-менее регулярной основе довольно важно. Учитывая, что мы в одной команде и в одной деревне, это не будет иметь большого значения», - сказала она, прежде чем встать и убраться.
«Мне, наверное, пора идти. Я голоден и мне нужно купить продуктов», - сказал Наруто, тоже вставая, шаркая ногами и глядя в землю в ожидании.
«Хорошо! Позвольте мне проводить вас, и не стесняйтесь обращаться ко мне с любыми вопросами», - сказала Сакура, направляясь к своей входной двери. Наруто следовал за ней.
«Хорошо, я так и сделаю. Думаю, я усвоила все знания, которые могла на сегодня».
«Хорошо, хорошего дня, Наруто».
Наруто вышел и потянулся возле дома, прежде чем посмотреть вниз по дороге и пойти. Ему нужна была еда и продукты, поэтому он схватил немного еды в ларьке и съел ее по дороге в продуктовый магазин. Он продолжал нюхать воздух и чувствовал запахи стольких разных людей, это было странно. Когда он добрался до продуктового магазина, он сразу же пошел в рамэн, выбрав все, что хотел, а затем отправился на несколько других островов. Он не взял там ничего, кроме молока, апельсинового сока и свинины. Он ушел и отправился домой на несколько часов. Он уйдет и найдет Ино позже, а сейчас ему просто хотелось попытаться организовать свои мысли. Может быть, он пойдет к горячим источникам?
Эта идея просочилась в его сознание, и он ухватился за нее, может быть, он возьмет Ино? Раньше он всегда ходил в горячие источники для бета-гендеров, которые также разделялись на мужские и женские. Но у омег и альф были свои отдельные горячие источники. Разложив все продукты и отложив на час, он собрался и ушел. Он отправился к горячим источникам и взял два билета, прежде чем отправиться в цветочный магазин семьи Ино. Они должны были открыться через тридцать минут, так что он должен был вовремя, по крайней мере, на это он надеялся. Немного удачи сопутствовало ему, когда он добрался туда, она стояла за кассой, он смотрел на ее бледные светлые волосы, его собственные волосы, более золотистый оттенок, заставлял его немного ревновать. Она была хороша и элегантна, в то время как он был в лучшем случае резким. Он отбросил свои мысли, когда она помахала ему и подошел.
«Эй! Э-э, это долго объяснять, но не хочешь ли пойти со мной на горячие источники?»
«Ха-а?? Ты парень, Наруто, черт возьми, с которым я бы пошел-... о».
«Эхе-хе, да... Я бы мог прислушаться к твоему совету», - смущенно сказал Наруто, и улыбка, расплывшаяся по ее щекам, когда она увидела билеты, сделала ее глаза потрясающими. Глядя на нее по-настоящему, ему было трудно понять, была ли Сакура действительно красивее ее, или это говорила его детская влюбленность в Сакуру.
«Конечно, Сакура неопытна, поэтому она не так уж много об этом знает. В конце концов, книги могут научить только так. Я буду через тридцать минут, думаешь, ты сможешь подождать?»
«Ты уверена, хочешь, чтобы я что-нибудь тебе принесла? Типа закуски или что-то в этом роде?»
«Хммм, я возьму пудинг! Что-нибудь сладенькое перед горячими источниками всегда лучше всего!» — радостно напевала она.
Наруто ушел, чтобы принести пудинг для них обоих. К тому времени, как он вернулся, она была готова идти, взяла его за руку, и они подошли к скамейке неподалеку. Они сели, и Наруто порылся в сумке, протягивая ей пудинг и держа один для себя. Они одновременно открыли их, что заставило Наруто усмехнуться.
«Полагаю, это будет довольно долгий разговор, иначе горячие источники были бы излишеством».
“Да .. и это не то, о чем я могу рассказать Сакуре. Я почти уверен, что она меня убьет ..” Сказал Наруто с долгим вздохом, прежде чем откусить кусок пудинга, это был хороший пудинг.
“О боже ... так когда это случилось? Я имею в виду твою презентацию.”
“Посреди битвы с Саске.”
“ ... вот дерьмо.” Сказала Ино, ее глаза расширились.
“Это ...”
“Неудобно?”
“Мягко говоря ..”
“То, что произошло потом, займет некоторое время, чтобы объяснить.”
“ ... у меня есть небольшое предчувствие ..” Сказала Ино, вздохнув, прежде чем откусить еще один кусок пудинга, приканчивая его.
“Хорошо, горячие источники?” - спросила она, вставая. Наруто ответил, вставая и протягивая ей руку, чтобы она держалась, пока они шли туда. Он мог только надеяться, что горячие источники пусты.
Когда они прибыли, Наруто передал продавцу купленные ранее билеты, и их провели в раздевалку для омег, где Наруто никогда не был. Он огляделся и заметил, что там было значительно чище, чем в раздевалках для горячих источников, где он был раньше, что, впрочем, неудивительно. Он нервничал перед переодеванием, но, повернув голову, увидел, что Ино уже разделась, и его волнение улетучилось. Он тоже переоделся, обмотав талию полотенцем.
По пути они прошли мимо зеркала, и Наруто на мгновение остановился, чтобы взглянуть на себя. От веснушек, разбросанных по коже, до глаз, которые стали более круглыми, он заметил все небольшие изменения в своем теле. У него стали более округлые бедра, чего раньше не было, и талия казалась подтянутой. Грудь казалась мягкой, в отличие от твёрдых грудных мышц, которые Саске послушно мысленно запечатлел в своём уме. Он выглядел более… женственным. Это было единственное слово, которым он мог его описать.
«Перестань любоваться собой и пойдём!» Она сказала, смеясь, когда она окликнула его, встряхивая его от мыслей. Он последовал за ней, закрыв за собой дверь раздевалки, когда Ино пошла в зону ополаскивания. Он последовал за ними, оба ополоснулись и болтали о том, какая еда им нравится и еще немного о чем-то. Они оба закончили в одно и то же время, подойдя к горячим источникам и зайдя туда. Они оба расслабились, закрыв глаза, не говоря ни слова, наслаждаясь теплом.
«Ну и что?»
«... Я не уверена, с чего начать...»
«Как насчет того, что случилось после битвы?» — спросила она, не открывая глаз. Наруто чувствовал исходящий от нее запах лилии, приятный и ненавязчивый. Как и у Сакуры, он был тонким и легким.
«Ну, Саске вырубил меня, я думаю, потому что, когда я проснулась, я была в старой хижине одна. Я просто ждала, когда он вернётся? Я не могла пошевелиться, он приковал меня цепями, но потом он почти сразу же отпустил меня? Было трудно двигаться, и судороги, плюс... смазка... она просто постоянно выходила. И я не знаю, мне просто было так неловко».
«Пффф, держу пари, он, вероятно, сделал бы всё, что ты ему сказал, в тот момент, но продолжай». Ино рассмеялась, открыв глаза, чтобы посмотреть на Наруто. Она могла сказать, что он выглядел иначе, менее мальчишеским, если хотите. Более мягким, и запах апельсинов, исходящий от него, был очень приятным.
«Сначала я подумала, что он меня подсыпал, и я как будто на него набросилась. Но он был совсем… не похож на Саске? Он был почти милым? Нет… он был милым. Он был очень заботливым, и это сбивало с толку. Моя кожа была такой чертовски горячей. А от Саске пахло…»
«Грехом?» Она приоткрыла один глаз.
«Да! Типа, ладно, я знаю, что у меня течка, но разве альфы обычно так… приятно пахнут?»
«Зависит от обстоятельств. Некоторые пахнут, некоторые нет, а иногда только ты думаешь, что они так пахнут».
«Подожди, почему?»
«Архаичное убеждение, что у нас есть родственные души. К сожалению, нет, было бы очень романтично, если бы они были, но это не так. Хотя некоторые люди определённо более совместимы друг с другом, чем другие, и не только из-за характеров, но и из-за запахов, биологии и всего такого».
«Хм… как думаешь, Саске просто приятно пахнет или…?»
“Никогда не чувствовал его запаха, кроме как когда он был маленьким ребенком, а в таком юном возрасте еще никто не чувствует запаха. Он просто пах как альфа. Вот и все.”
“Хммм… ладно. Тогда эээ… мы… это грязная часть, но у меня есть вопросы…”
“Спрашивай, для этого я здесь, не так ли?” - сказала Ино, и это заставило Наруто усмехнуться, расслабляя плечи.
“Да, ты прав… ладно. Так что, в общем-то, я позаботился о себе, но Саске не выходил из комнаты. И он тоже позаботился о себе? Но он отказался смотреть на меня. А его запах… было такое чувство, будто я тону в нем, но в хорошем смысле? И когда он впервые вытащил свой член, я почувствовал его запах…” Наруто вспомнил, как его щеки покраснели в знак признания.
«Если ты спрашиваешь, почему он не ушёл, то дело в том, что он хотел остаться. Он позаботился о себе, ведь мог бы просто уйти и переждать, но что-то в твоём запахе заставило его остаться, и он не смог ничего с этим поделать. Уверена, ему хотелось что-то сделать прямо сейчас, но, похоже, он пытался проявить уважение. У меня такое чувство, что это, вероятно, не продлилось долго».
«…нет, не ушёл…» — сказал Наруто, его щёки покраснели, и он потёр их в ответ.
“От него так хорошо пахло... Я практически умоляла его... Он был так нежен с этим. А потом его узел... он... но я также укусила его... за запястье. Я пометила его, он даже не моргнул. Он, эм, кончил внутрь... и там было это, как... эм, я не знаю, как это объяснить. Но он вошел в это место внутри меня, и я почувствовала, что он разрывает меня надвое?”
“Хм, я не уверена, что это было, может быть, как твоя матка или шейка матки?”
“Я не уверена... Хотя это было потрясающее ощущение...” Наруто сказал, что его тело начало нагреваться от воспоминаний.
“Подожди, ты что-то говорила о его узле. Он тебя завязывал?”
“Да?”
“Скажи мне, пожалуйста, что он использовал презерватив.”
“О... э-э, нет, но... я приняла посткоитальную таблетку?”
“О, слава богу. Он хотя бы не такой уж и глупый.”
“Да, он ясно дал понять, что не хочет от меня ребенка.” Наруто, немного опустившись, смотрел в воду горячего источника, глядя на неё.
«Хмм…» – задумчиво пробормотала Ино. Остаток времени у источников прошёл в относительной тишине, пока Наруто объяснял ей всё, задавая свои вопросы. Было приятно спрашивать и не беспокоиться, что она разозлится, что ему придётся проводить с ней больше времени. Он и опомниться не успел, как время истекло, и они ушли, расставшись, оба отправились домой ужинать и спать.