Клоны и демоны

PG-13
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 40 155 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Операция "Крампус"

Настройки

Солнце пробивается сквозь шторы в квартире Фёдора, освещая беспорядок, царящий в комнате. На диване спит Цербер, свернувшись калачиком, а на полу разбросаны книги, журналы и комиксы. На кухне кто-то гремит посудой.

Фёдор направляется на кухню, где уже вовсю хозяйничает Пандемоника. Она стоит у плиты, сосредоточенно помешивая что-то в кастрюле. Запах кофе наполняет всю квартиру.

Пандемоника: (не отрываясь от плиты) "Доброе утро. Кофе готов."

На столе стоит турка с дымящимся кофе и несколько чашек.

Пандемоника: Только не обожгись. Я сегодня особенно усердно колдовала над рецептом. Фёдор: Колдовала? Пандемоника: (вздохнув) Это просто фигура речи. Хотя, если честно, без магии тут не обошлось. Мне пришлось немного поколдовать, чтобы найти правильный баланс ингредиентов. Без кофеина это оказалось сложнее, чем я думала. Фёдор: "Понятно. Ну, главное, чтобы было вкусно."

Фёдор берет чашку и наливаете себе кофе. Запах просто восхитительный.

Пандемоника: Попробуй. И скажи, что думаешь. Я потратила на это целую ночь.

Фёдор пробует кофе Пандемоники

Фёдор: Я думал, что эпопея с кофе осталась позади. Но, справедливости ради, кофе вкусный вышел. Пандемоника:Правда? Я рада это слышать. Я очень старалась.

Пандемоника отворачивается к плите и продолжает помешивать содержимое кастрюли.

Пандемоника: Я решила немного поэкспериментировать с новыми рецептами. Хочу научиться готовить что-нибудь без кофеина, чтобы не зависеть от него. Фёдор: Это похвально. А что ты готовишь? Пандемоника: Это сюрприз. Увидишь, когда будет готово.

В этот момент в кухню заходит Азазель. Она выглядит сонной и растрёпанной.

Азазель: Доброе утро! Что тут происходит? Почему так вкусно пахнет? Фёдор: Кулинарное колдовство. Азазель: КОЛДОВСТВО!!!??

Пандемоника закатывает глаза.

Пандемоника: Просто фигура речи, Азазель. Я имела в виду, что немного поэкспериментировала с рецептом. Азазель: Но ведь эксперименты - это тоже своего рода колдовство! Ты смешиваешь разные ингредиенты, чтобы получить новый результат! Это же почти как алхимия! Пандемоника: Да, да, как скажешь. Главное, не мешай мне готовить. Азазель:А что ты готовишь? Это что-то новое? Пандемоника:Сказала же, сюрприз! Не мешай! Азазель: Ну ладно, ладно. Я просто хотела посмотреть.

Азазель отходит от плиты и подходит к столу, где стоит кофе.

Азазель: О, кофе! Как раз то, что мне нужно.

Азазель сделает глоток кофе

Азазель: Ммм, какой вкусный! Пандемоника, ты гений! Пандемоника: Я знаю.

В этот момент в кухню заходит Люцифер, одетый в шелковый халат. Она потягивается и зевает.

Люцифер: Что тут за шум с утра пораньше? Нельзя спокойно поспать? Фёдор: Прости, Люцифер. Мы просто завтракаем. Люцифер: И чем же вы тут завтракаете?" Пандемоника: Я готовлю сюрприз. Люцифер: Сюрприз? Надеюсь, это не что-то ядовитое. Пандемоника: Не волнуйся. Я учла твои предпочтения. Люцифер: Ну, посмотрим. Я всегда готова к новым кулинарным изыскам.

Вдруг в дверь квартиры раздаётся стук. Все переглядываются.

Фёдор: Кто это может быть? Азазель: Мне одной кажется, или с дверью что-то не так? Люцифер: И с чего ты это взяла? Азазель: В неё в последнее время стучат чаще обычного. Пандемоника: Да, я тоже это заметила.

Фёдор подходит к двери и открывает её. На пороге стоит незнакомая девушка с белыми рогами и парой козьих черт. До Фёдора доходит, что это ещё один демон.

???: О, здравствуйте, а Люцифер здесь? Фёдор: Эм...простите, вы ошиблись дверью.

Фёдор пытается закрыть дверь, но девушка успевает поставить ногу, не давая ему этого сделать.

???: Постойте! Я не ошиблась. Мне нужна Люцифер. Фёдор: А сами вы кто? Какой-то фанатик, простите за мой французский.

Назревает небольшой спор, который прерывает Люцифер.

Люцифер: Бафомет? Это ты?

Девушка, оказавшаяся Бафомет, удивлённо смотрит на Люцифера.

Бафомет: Люцифер? Не ожидала тебя здесь увидеть. Что ты тут делаешь?

Бафомет проталкивается в квартиру, не обращая внимания на Фёдора.

Бафомет: Что это за место? Тут что, филиал Ада открылся? Люцифер: Вроде того. Долгая история. Бафомет: Понятно. Ну, раз уж я здесь, может, выпьем чаю? У меня как раз с собой есть пара интересных травяных сборов. Зонтик: Ам... может, мы можем предложить местные сорта? Проверенные и не менее вкусные. Бафомет: О, какая любезность! Я всегда рада попробовать что-нибудь новенькое. Давай!

Герои рассаживаются за столом, и Зонтик начинает заваривать чай. Люцифер смотрит на Бафомет с подозрением.

Люцифер: Итак, что у тебя случилось? Бафомет: А разве что-то должно случиться, чтобы мне захотелось увидеть старую подругу? Фёдор: Значит... не случилось? Бафомет: Ну почему же? Случилось. Просто это не связано с Люцифер напрямую. Люцифер: Тогда выкладывай. Не тяни чёрта за хвост. Бафомет: Хорошо, хорошо. Просто...стало интересно, куда ты отправилась в отпуск. Люцифер: Как видишь... мы... Бафомет: Вступила в гарем этого юноши ? Тебя всегда тянуло на молоденьких парней.

Люцифер и Фёдор краснеют, пытаясь оправдаться.

Фёдор: Это неправда! Мы просто... Люцифер: Не слушай её, Фёдор. Это всего лишь её обчная "колкость"!

Люцифер поворачивается к Бафомет.

Люцифер: А у тебя как? Бафомет: Недавно справилась с завалом на работе. Решила устроить себе выходной, но... случился форс-мажорчик, небольшой. Люцифер: Ты же ведь не... Бафомет: Она самая. Люцифер: Нет, после прошлого раза я не буду нянчиться с твоей племянницей. Бафомет: Я тебя и не прошу. Просто я думала, раз уж ты здесь, может быть, мы бы смогли вместе пройтись, повеселиться. Как там говорит молодёжь, как в старые добрые, когда у нас ещё были чёрные рога. А мелкую на них оставим. Фёдор: А с чего вы взяли, что мы согласимся? Бафомет: Во-первых, к чёрту формальности, друзьям Люси можно со мной на "ты". А во-вторых, я заплачу. Фёдор: Чем же, боюсь спросить? Бафомет: Деньгами.

Вару выскакивает из-за спины Фёдора.

Вару: Мы согласны!

Бафомет смотрит на Вару с удивлением.

Бафомет: А ты кто такой? Вару: Позвольте представиться. Великий и непобедимый Вару, клон номер 5, Основатель и король королевства Варуленд. Бафомет: Замечательно. Думаю, вы с Крампус поладите. Зонтик: Секунду, это часом не тот Крампус, что засовывает людей в свой мешок и съедает?!!!

Зонтик от шока падает в обморок.

Бафомет: Нет, что вы. Она его тёска. Вару: Тёска?

Куромаку поправляет очки.

Куромаку: Это значит, что они просто носят одно и то же имя, но при этом не обязательно состоят в родстве или живут в одном месте. Вару: Скукота.

Бафомет смотрит на Зонтика, лежащего на полу, и пожимает плечами.

Бафомет: Ну что, кто со мной? Пик: Допустим, мы согласны. Но, как говорится, половина сейчас, половина потом. Бафомет: Справедливо.

Бафомет отсчитывает половину суммы и протягивает её Пику.

Бафомет: Держи. Остальное - после.

Пик берёт деньги и пересчитывает их.

Пик: Вроде всё верно. Бафомет: Тогда пошли. Не будем терять время. Люцифер: Подожди, а куда мы идём? Бафомет: Увидишь. Будет весело.

Выйдя на улицу, герои видят чёрный лимузин, из которого Бафомет вытаскивает маленькую девочку.

Бафомет: А вот и моя козочка. Крампус, поздоровайся с королевой.

Но внезапно...

Крампус: Ты сказала, что мы будем похищать детей! Ненавижу тебя! Я тебе под кровать горящие угли засуну! Фёдор: Тёска значит? Бафомет: Да, знаю, она немного капризная, но что поделать, дети. Ладно, Люси, покажешь мне этот город, оттянемся как встарь. Люцифер: Ладно, пошли.

Люцифер и Бафомет уходят.

Фёдор: Так... и чем займёмся?

Героям приходится смотреть за Крампус, которая оказывается довольно капризной и агрессивной девочкой.

1.

Крампус отказывается есть нормальную еду и требует только сырое мясо и кровь.

Крампус: "Я хочу сырое мясо! И крови!" Феликс: "Но это же невкусно! Попробуй лучше вот этот пирожок!" Крампус: (выплёвывая пирожок) "Фу! Гадость! Я хочу мясо!"

2.

Крампус начинает ломать вещи в квартире и кидаться ими в окружающих.

Крампус: (разбивая вазу) "Мне скучно! Хочу веселья!" Здрада: (уворачиваясь от летящей в неё книги) "Прекрати сейчас же! Ты что творишь?!"

3.

Пандемоника стояла у плиты и готовила обед, пока не ппочувтвовала, что кто-то задрал ей юбку. Окаазывается это была Крампус.

Крампус: Фиолетовые! Пандемоника: Ах ты...

4.

Крампус убегает из квартиры и начинает хулиганить на улице.

Вару: Эй, куда это ты собралась? Крампус: Не твоё дело! Пойду поразвлекаюсь!

Крампус выбегает на улицу и начинает пинать мусорные баки, пугать прохожих и кидаться камнями в окна.

Вару: Постой, я с тобой. Малина: Не могу поверить, теперь у нас три Здрады. Здрада: Не, скорее два Вару. Это перебор даже для меня. Пик: Всё, я сыт этим по горло

Терпение Пика лопается. Он с грозным видом подходит и берёт Крампус за шиворот.

Крампус: Эй, а ну пусти! Ты хоть имеешь понятие, кто я? Пик: О да, маленькая глупая козочка, которую так и хочется съесть большому злому волку!

Пик грозно смотрит на Крампус. Она была готова поклясться, что у Пика покраснели зрачки, и в них можно было разглядеть символ пиковой масти.

Пик: Поэтому мы поступим так. Либо ты будешь делать то, что скажу я, либо сказки на ночь... тебе... НЕ ВИДАТЬ! Ясно?!

Крампус испугалась и начала плакать.

Вару: Поздравляю, ты её довёл. Пик: Постой, а какой сегодня день? Куромаку: Суббота. Пик: Зонтик, пошли. Переходим к плану "И". Фёдор: Пик! Что ты задумал? Что ещё за план "И"?

Смена сцены, и мы видим, как Пик стучит в дверь квартиры Ирины.

Дверь открывается, и на пороге стоит Ирина.

Ирина: Пик? Что-то случилось? Пик: Ирин, во-первых, извини меня за наглость. Во-вторых, нужны твои учительские навыки. У нас ЧП. Ирина: Так, по порядку.

Пик пытается объяснить Ирине происходящее, стараясь опустить деликатные моменты.

Пик: Понимаешь, тут такое дело... У нас гостит родственница из другого города. Девочка, ну, не очень воспитанная, скажем так. Капризная, агрессивная... В общем, настоящий сорванец. И мы с ней никак не можем найти общий язык. А ты же учительница, у тебя наверняка есть опыт работы с такими детьми. Может, ты сможешь нам помочь? Ирина: Хм, понимаю. Ну, попробовать можно. А что именно она вытворяет? Пик: Да всё подряд! Дерётся, кусается, вещи ломает... В общем, полный набор. Мы уже не знаем, что с ней делать. Ирина: Хорошо, я помогу. Но мне нужно сначала с ней познакомиться. Где она сейчас? Пик: Она у нас в квартире. Зонтик с ней присматривает. Если ты не боишься, можешь сейчас зайти. Ирина: Конечно, не боюсь. Я же учительница, меня всяким не испугаешь. Пойдём.

Ирина заходит в квартиру Фёдора вместе с Пиком. В квартире царит лёгкий хаос: на полу разбросаны игрушки и книги, слышен тихий плач.

Пик: Зонтик, мы пришли.

Зонтик облегчённо вздыхает.

Зонтик: Наконец-то. Я всё перепробовал, но она всё равно плачет в три ручья.

Пик подталкивает Ирину вперёд.

Пик: Ирин, это Крампус. Наша главная проблема.

Крампус сидит в углу комнаты, обхватив колени руками, и громко рыдает. Увидев Ирину и Пика, она перестаёт плакать и смотрит на них исподлобья.

Ирина: Привет, Крампус. Меня зовут Ирина. Пик рассказал мне, что тебе немного грустно."

Крампус молчит и отворачивается.

Ирина: Я понимаю, что тебе может быть нелегко в новом месте. Но я уверена, что мы сможем найти общий язык и подружиться. Может быть, ты расскажешь мне, что тебя беспокоит?

Крампус продолжает молчать и смотрит в пол.

Ирина: Хорошо. Тогда я просто посижу рядом с тобой, если ты не против. А когда ты будешь готова поговорить, я буду рада тебя выслушать.

Ирина садится рядом с Крампус на пол и молча ждёт. Зонтик очень сильно удивился, ибо он всё перепробовал чтобы успокоить Крампус, но ничего не вышло, а у Ирины это заняла пару минут.

Зонтик: Как... как ты?

Ирина оборачивается к Зонтику и мягко улыбается.

Ирина: Всё в порядке, Зонтик. Просто дайте мне немного времени. Я знаю, как найти подход к детям.

Ирина снова поворачивается к Крампус и продолжает молча сидеть рядом с ней. Зонтик смотрит на них с надеждой. Пик стоит в стороне, скрестив руки на груди, и наблюдает за происходящим с недоверием.

Проходит несколько минут. Крампус перестаёт шмыгать носом и начинает украдкой поглядывать на Ирину. Ирина замечает это и тихонько начинает напевать какую-то детскую песенку.

Крампус вздрагивает и смотрит на Ирину с любопытством.

Ирина: Ты любишь песни?

Крампус молчит.

Ирина: Я очень люблю песни. Особенно старые, добрые детские песенки. Они такие простые и искренние. А ты какие песни любишь?

Крампус тихонько бормочет что-то неразборчивое.

Ирина: Прости, я не расслышала. Можешь повторить? Крампус: Я не люблю песни. Ирина: А что ты любишь?

Крампус молчит.

Ирина: Может быть, ты любишь сказки? Я очень люблю сказки. Особенно страшные.

Крампус поднимает голову и смотрит на Ирину с интересом.

Крампус: Страшные? Ирина: Да! Такие, чтобы мурашки по коже бежали. Ты любишь страшные сказки? Крампус: Да. Ирина: Тогда я расскажу тебе одну. Но только если ты пообещаешь больше не плакать и не ломать вещи.

Крампус быстро кивает головой.

Ирина: Хорошо. Тогда слушай...

Ирина начинает рассказывать Крампус страшную сказку про злую колдунью, которая похищала непослушных детей и превращала их в козлят. Крампус слушает сказку с замиранием сердца, широко раскрыв глаза.

Пик и Зонтик смотрят на Ирину и Крампус с удивлением. Кажется, Ирине удалось найти подход к капризной девочке.

Но к сожалению...

Крампус: Это плохая сказка! Плохая, ненавижу её!

Крампус снова начинает ругаться, но потом взглядывает на Пика, который вновь смотрит на неё с угрозой. Крампус пугается. Ирина замечает это и пытается разрядить обстановку.

Ирина: Всё хорошо, Крампус. Ты просто расстроилась. Это бывает.

Ирина смотрит на Пика с укоризной.

Ирина: Не нужно её пугать, Пик. Так ты ничего не добьёшься.

Пик отворачивается и хмуро смотрит в окно.

Ирина: Крампус, хочешь, мы с тобой что-нибудь нарисуем? У меня есть карандаши и бумага.

Крампус молчит и смотрит на Ирину с подозрением.

Крампус: Не знаю. Ирина: Тогда давай я тебе покажу свой рисунок. Я нарисовала котика.

Ирина достаёт из сумки блокнот и показывает Крампус рисунок. На рисунке изображён рыжий кот, похожий на кота Ирины Наглеца.

Ирина: Это мой кот Наглец. Он очень любит играть и баловаться.

Крампус смотрит на рисунок с интересом.

Крампус: Он смешной. Ирина: Да, он очень смешной. Хочешь, пойдём ко мне, я тебя с ним познакомлю?

Крампус кивает.

Ирина: Отлично, тогда пошли. Пик: Погоди секунду. Пусть она пообещает то же самое и мне. Для... спокойствия. Ирина: Что?

Пик грозно смотрит на Крампус.

Пик: Крампус, пообещай, никаких криков, ничего не ломать, Ирину и её кота не обижать. Иначе, видишь эту руку? Скажем так, ей не терпится сесть в звездолёт по имени "Кулак" и приземлиться на твоё лицо. Намёк ясен?

Глаза Ирины расширяются от шока. Крампус чуть не расплакалась вновь от испуга.

Ирина: Пик! Ты что себе позволяешь?! Как ты можешь так говорить с ребёнком?! Пик: Ирин, поверь, с ней по-другому сложно. Она хоть и ребёнок, но характер ещё тот. Просто хочу, чтобы она знала границы. Ирина: Крампус, ты ведь понимаешь, что Пик просто хочет, чтобы ты вела себя хорошо? Ты ведь не будешь ничего ломать и обижать Наглеца?

Крампус кивает, глядя на Пика с опаской.

Крампус: Обещаю... Ирина: Вот и отлично. Тогда пойдём к Наглецу. Он будет рад с тобой познакомиться.

Ирина берёт Крампус за руку и, бросив на Пика короткий взгляд, ведёт её к своей квартире. В её взгляде читается смесь удивления, разочарования и надежды на то, что Пик просто неудачно пошутил.

Ирина: Если хотите... можете пойти с нами. Зонтик: (робко) "Серьёзно?" Пик: (удивлённо) "Серьёзно?"

Ирина одобрительно кивает.

Действие переносится в квартиру Ирины. Зонтик и Крампус увлечённо играют с Наглецом - рыжим котом, который с удовольствием принимает их ласку и внимание. Зонтик пытается научить Крампус правильно гладить кота, а она, на удивление, слушается и старается быть аккуратной.

Пик отстранённо сидит у окна, наблюдая за происходящим. Хоть он и старается не подавать виду, Ирина видит, что ему немного одиноко. Она подходит к нему.

Ирина: Пик, пойдём со мной. Хочу с тобой поговорить кое о чём. Пик: Если хочещь чтобы я ушёл, просто скажи сейчас. Ирина: Нет, что ты...я просто хочу поговорить и всё.

Ирина ведёт Пика в небольшую уютную комнату, где стоит книжный шкаф и кресло-качалка. Она закрывает за собой дверь и поворачивается к Пику.

Ирина: Пик, я хочу поговорить о том, что произошло в квартире Фёдора. Ты меня немного напугал своими словами. Пик: Поверь мне, так было надо. Ирина: Может быть. Но ты же понимаешь, что так нельзя? Ты не можешь угрожать ребёнку, даже если он плохо себя ведёт. Это неправильно. Пик: Я знаю. Но она... особенная. Она не понимает нормальных слов. Ей нужно показать, кто здесь главный. Ирина: Но есть же другие способы! Можно поговорить с ней, объяснить ей, что хорошо, а что плохо. Можно заинтересовать её чем-нибудь, увлечь её.

Пик усмехнулся

Пик: Ты правда думаешь, что это сработает? Она же демонёнок, а не обычный ребёнок.

Ирина удивляется от услышанного.

Ирина: Что? Демонёнок? Пик: В смысле... ты бы видела, какой хаос она устроила пару часов назад. Ломала вещи, вырвала несколько страниц из книг Фёдора, чуть не угробила мою гитару, а потом вообще стала переворачивать урны, пугать прохожих и кидать камни в окна. Естественно, я был вынужден включить "Большого злого волка". Поверь мне, Ирин, я чудом смог собрать волю в... сердце, чтобы она не собралась в кулаке и не вырвалась в одном сокрушительном ударе.

Ирина смотрит на Пика с сомнением.

Ирина: Даже если так, это не оправдывает твои слова. Ты напугал не только её, но и меня. Я не знала, что ты можешь быть таким... агрессивным. Пик: Я не агрессивный. Просто... она вела себя так, что я уже был на грани взрыва. Ирина: Хорошо, я понимаю. Но постарайся в следующий раз сдерживаться. Я знаю, что ты хороший человек, Пик. Просто тебе иногда трудно выражать свои чувства. Но я верю, что ты сможешь научиться контролировать свой гнев и находить общий язык с другими людьми.

Ирина подходит к Пику ближе и берёт его за руку.

Ирина: Ты ведь можешь быть таким добрым и заботливым. Я видела это своими глазами. Пик: Так погоди, а вот тут поподробнее. Когда это ты видела, чтобы я был добрым и заботливым?

Ирина слегка краснеет и опускает взгляд.

Ирина: Ну... например, когда ты согласился взять меня в музыкальный магазин. Или когда ты... ты извинился перед мной за свою грубость. Пик: Это всё ерунда. Я просто не хотел, чтобы ты думала обо мне плохо. Ирина: Нет, это не ерунда. Я видела, что ты делал это искренне. Ты не всегда показываешь свои чувства, но они есть. И они очень сильные.

Ирина поднимает глаза и смотрит на Пика с нежностью.

Ирина: Я не знаю, что тебе пришлось пережить. Но я вижу, что тебе трудно доверять людям. Я лишь хочу, чтобы ты знал, что я всегда буду рядом и поддержу тебя, что бы ни случилось. Пик: Почему? Почему ты так добра со мной? Почему ты ведёшь себя так, словно хочешь со мной дружить?

Ирина слегка улыбается и пожимает плечами.

Ирина: Потому что ты мне нравишься. Ты интересный, умный, и у тебя есть чувство юмора, хоть и немного своеобразное. А ещё я вижу, что ты хороший человек, просто немного заблудился.

Ирина подходит к Пику ещё ближе и берёт его лицо в свои руки.

Ирина: Я хочу быть твоим другом, Пик. Я хочу помочь тебе найти своё место и стать счастливым. И я верю, что у тебя это получится. Пик: Ирин, прости конечно, но, не причёсывай меня.

Ирина отдёргивает руки от лица Пика, и её лицо слегка омрачается.

Ирина: Что ты имеешь в виду? Пик: Я имею в виду, не надо меня жалеть и пытаться спасти. Я не нуждаюсь в этом. Я сам разберусь со своими проблемами. Ирина: Я не жалею тебя и не пытаюсь спасти. Я просто хочу быть твоим другом. И если ты не хочешь, чтобы я тебе помогала, я не буду. Но я всё равно буду рядом.

Ирина делает шаг назад и смотрит на Пика с грустью.

Ирина: Я вижу, что тебе сейчас тяжело. И что ты не хочешь никого к себе подпускать. Но я надеюсь, что когда-нибудь ты передумаешь. И позволишь мне быть твоим другом.

Пик буквально себе места не находит.

Пик: Можно задать один дурацкий вопрос? Нет, думаю тут лучше подойдёт два дурацких вопроса. Ирина: Слушаю. Не стесняйся. Пик: Ты реально хочешь дружить со мной, в смысле реально, РЕАЛЬНО? И... даже как-то неловко о таком спрашивать. Даже если бы я, чисто гипотетически, в теории, был бы лишь чьим-то клоном, одной восьмой от чьей-то личности?

Ирина внимательно смотрит на Пика, немного удивлённая, но не отталкивающе. Она обдумывает его слова, прежде чем ответить.

Ирина: Пик, давай по порядку. Да, я реально РЕАЛЬНО хочу с тобой дружить. Не просто быть вежливой соседкой, а именно дружить. Я вижу в тебе интересного человека, с которым мне хочется общаться, узнавать его лучше. Мне нравится твой юмор, даже если он иногда немного... специфический. Мне нравится, что ты умеешь быть честным, даже когда это трудно. И мне нравится, что ты не боишься быть собой, даже если это не всегда удобно для других.

Ирина делает паузу и улыбается Пику.

Ирина: А что касается твоего второго вопроса... Пик, мне всё равно, кто ты, откуда ты, и какая у тебя история. Важно только то, какой ты человек сейчас. Если ты добрый, честный и интересный, то мне всё равно, являешься ли ты клоном, инопланетянином или вообще призраком. Пик: Но... Ирина: Никаких "но". Я принимаю тебя таким, какой ты есть. Со всеми твоими странностями, тараканами и дурацкими вопросами. И я надеюсь, что ты тоже сможешь принять меня такой, какая я есть."

Ирина протягивает Пику руку.

Ирина: Ну что, Пик? Будем друзьями?

Пик ухмыляется.

Пик: Хм... надеюсь лишь, что ты не маньяк-убийца, как в тех второсортных фильмах, где сначала соблазняют парней, а затем убивают...

Ирина громко смеётся.

Ирина: Не боись, Пик. Я не маньяк-убийца. Хотя... кто знает? Может быть, я просто хорошо скрываюсь.

Ирина подмигивает Пику.

Ирина: Ну что, Пик? Ты ответишь на мой вопрос? Будем друзьями?

Она всё ещё держит руку протянутой.

Пик: Да. Но учти, я парень вспыльчивый.

Пик улыбается и сжимает её руку .

Ирина: Я учту. А ты учти, что я девушка настойчивая. Пик: Это я уже заметил. Ирина: Ну вот и отлично. Теперь, когда мы официально друзья, может быть, вернёмся к Крампус и Зонтику? А то они, наверное, уже соскучились.

Ирина отпускает руку Пика и направляется к двери.

Ирина: Пойдём, Пик. Нечего тут стоять в одиночестве.

Ирина открывает дверь и выходит из комнаты.

Проходит ещё час. Зонтик, осмелев, показывает Крампус свои рисунки, и та, к удивлению всех, проявляет неподдельный интерес к его акварельным пейзажам. Ирина рассказывает Крампус о разных техниках рисования и предлагает ей попробовать самой, на что девочка с энтузиазмом соглашается. Пик, наблюдая за этой сценой, незаметно улыбается, чувствуя, как напряжение постепенно уходит. Он даже позволяет Крампус взять свою гитару и немного побренчать на ней, хотя и внимательно следит за каждым её движением.

В дверь стучат. Все оборачиваются. Мы видим, что Бафомет вернулась, чтобы забрать племянницу. Она выглядит немного взволнованной.

Бафомет: Привет всем! Ну как тут моя маленькая хулиганка? Надеюсь, она не устроила вам слишком много проблем?

Ирина подходит к Бафомет.

Ирина: Всё в порядке. Крампус вела себя очень хорошо. Мы рисовали и играли с Наглецом.

Бафомет с удивлением смотрит на Ирину.

Бафомет: Правда? Не могу поверить. Обычно она не такая послушная.

Бафомет поворачивается к Крампус.

Бафомет: Ну что, Крампус, пора домой. Что нужно сказать тёте?.

Крампус обнимает Ирину за ноги.

Крампус: Спасибо, Ирина! Мне было очень весело!

Бафомет берёт Крампус за руку и, попрощавшись со всеми, выходит из квартиры.

После её ухода в подъезде повисает тишина.

Фёдор: Спасибо, мы бы сами с ума сошли бы.

Зонтик робко кивает в знак согласия.

Зонтик: Да, спасибо. Ты нас очень выручила.

Пик хмыкает, но ничего не говорит.

Ирина: Не за что. Я всегда рада помочь. И, признаться, я даже получила удовольствие от общения с Крампус. Она очень милая, когда не хулиганит. Фёдор: Ну да, конечно, милая... В общем, ещё раз спасибо. Я думаю, нам пора идти. У нас ещё много дел.

Фёдор хватает Зонтика за руку и тянет его к выходу.

Фёдор: Пока!

Фёдор и Зонтик быстро покидают этаж Ирины, оставив Пика наедине с ней.

Пик: Ладно, я... тоже пойду. Ещё раз спасибо.

Пик направляется к выходу, стараясь не смотреть Ирине в глаза.

Ирина: Подожди, Пик.

Ирина подходит к Пику и останавливает его, положив руку ему на плечо.

Ирина: Мне было очень приятно провести с тобой время. И я надеюсь, что мы ещё увидимся.

Пик пожимает плечами.

Пик: Может быть. Ирина: Не будь таким пессимистом, Пик. Я знаю, что ты хороший человек. И я хочу, чтобы ты это тоже знал.

Ирина снимает руку с плеча Пика.

Ирина: Береги себя, Пик. И не забывай, что у тебя есть друг.

Пик молча кивает и выходит из квартиры Ирины.

Пик стоит оди на лестничной площадке. В квартире Фёдора слышны приглушенные голоса и смех.

Клон №8 немного колеблется. Но решает постучать Ирине в дверь.

Ирина открывает.

Ирина: Пик? Ты что-то забыл? Пик: Слушай... я тут... знаю одно место с хорошим видом, город как на ладони. Конечно, это может быть немного... неправильно, но... если хочешь, могу показать.

Ирина задумчиво смотрит на Пика, затем закрывает дверь.

Пик (в мыслях):О чём я только думал?

Через несколько секунд дверь снова открывается. Ирина выходит из квартиры, накидывая на плечи лёгкую куртку.

Ирина: Звучит интересно. Веди.

Продолжение следует...

5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник