Часть 1
7 августа 2025 г., 12:18
Из пыли и Брани¹ людьми рождена,
Над рудым аргамаком² воссела она.
Господь имя ей дал и отправил вершить
Судьбы, что ей было дело губить.
Сердце пылает в груди молодой,
А шёпот её — управляет толпой.
Она не с мечом, не с копьём на коне,
А с правдой, что сладит во лжи и в огне.
Я младшая в вечной веренице зла,
Моя поступь — Раздор³, мне имя — Война.
Мои сёстры — Смерть, Нужда и Чума⁴,
Великие девы, чья участь больна.
Мы связаны клятвой, велением Творца,
Хотим созерцать — рождены умерщвлять.
Наше влияние сильней хитреца,
Чьё дело царя в правоте уверять.
Чума стелет мор над живою землёй,
Война сеет раздор, брань неся за собой.
Нужда — вся в мольбе с протянутой рукой,
Смерть плоды собирает за каждой сестрой.
В пожаре борьбы и пепле окопов
Присела Война на камень широкий.
Дева плачет свинцом, обжигая в кровь щёки,
Ей не сладостна доля убийцы народов.
Крик её — стонущий и громогласный —
Сжигает дома, подчиняет и властвует.
В том крике — проклятье и мольба о прощении,
Но эхо от голоса ведёт к разрушению.
За шагом моим трупов стелится след,
Предо мной преклоняются троны.
Но что мне короны и золота свет,
Коль сердце моё разрывают поклоны?
Я — жнец, что мечтает о зреющем злаке,
Я — пламя, что просит стать искрой в очаге.
Но мне остаётся лишь пепел и прах,
И крик, что растоптан в кровавых шагах.
И слышит тот стон старшая — Смерть.
Подходит беззвучно, как кошка,
Садится с сестрою, кладёт ей ладонь
На пылающий вихорь и шепчет на ушко.
В её взгляде — покой, в её слове — весы:
«Ты плачешь, сестрица? Напрасно.
Без нас жизни не будет, как ни проси.
Из пепла цветок самый прекрасный.
Без Чумы не поймут люди хрупкость здоровья,
Без тебя — смысла мира и горя,
Без Нужды не узнают цену хлебов,
Без меня не будет рождения живого.
Мы — не кары, не месть, мы — порядок времён,
Мы — дыхание рока сквозь время.
Твой труд очень сложен, мне тяжко самой,
Но должны мы нести это бремя.»
Холодной ладонью к горячей щеке
Прикоснулась и стёрла вмиг слёзы.
Война взор подняла, сожаления полна,
Отпивши вина из скорби:
«Может, скажешь, сестра —
Виноват ли палач в том сокрушении грешника?
Есть ли выбор у нас?
Или промысел весь кроется в садах орешника⁵?»
Смерть промолчала, дыханием пробрав,
Взгляд её лёг как завеса.
Даже всадник не знает, в чём замысел тот,
Лишь вершит, убрав интересы.
Сёстры встали с камней —
Надо в путь им скорей отправляться.
Запрегли и оседлали коней,
Чтоб вновь по земле объявляться.
Где конец и начало, кто виновен, кто прав —
Лишь Господу Богу известно.
Свободу Он дал, тем права закрепив
В том, какой выбор уместен.
И пока человек выбирает мечи —
У всадников будет работа.
Они скачут сквозь бури по вечной ночи,
Пожирая результаты порока.
꧁༒ⲥⲏⲟⲥⲕυ༒꧂
1,3 — ⳝⲣⲁⲏь υ ⲣⲁⳅⲇⲟⲣ — υⲙⲉⲏⲁ ⲃⲥⲁⲇⲏυⲕⲁ ⲁⲡⲟⲕⲁⲗυⲡⲥυⲥⲁ — ⲃⲟύⲏы
2 — ⲣⲩⲇⲟύ ⲁⲣⲅⲁⲙⲁⲕ(ⲩⲥⲧⲁⲣ. ⲫⲟⲣⲙⲁ) — ⲣыⲿυύ ⲕⲟⲏь
4 — ⳡⲩⲙⲁ, ⲃⲟύⲏⲁ, ⲏⲩⲿⲇⲁ(ⲅⲟⲗⲟⲇ), ⲥⲙⲉⲣⲧь — ⲃⲥⲁⲇⲏυⲕυ ⲁⲡⲟⲕⲁⲗυⲡⲥυⲥⲁ
5 — ⲥⲁⲇы ⲟⲣⲉⲱⲏυⲕⲁ («ⲥⲁⲇ ⲟⲣⲉⲱⲏυⲕⲟⲃ», גנת אגוז, ⲡⲉⲥⲏ. ⲡⲉⲥⲏ., 6, 11). эⲧⲟ ⲇⲉⲣⲉⲃⲟ (Juglans regia L.)) — ⲏⲁⳅⲃⲁⲏυⲉ ⲡⲣⲟυⲥⲭⲟⲇυⲧ ⲟⲧ ⲉⲃⲣⲉύⲥⲕⲟⲅⲟ ⲥⲗⲟⲃⲁ hazā'ēl, ⲟⳅⲏⲁⳡⲁюպⲉⲅⲟ «ⳝⲟⲅ ⲃυⲇυⲧ»
*ⳅⲇⲉⲥь — ⳝⲟⲿья ⲃⲟⲗя