Конспект по самозащите
9 августа 2025 г., 15:13
С тех пор как пришлось бежать из Цанцюн в мир демонов, Шан Цинхуа ни на шаг не отходил от Мобэй-цзюня.
С тех пор как глава Юэ, добрейшей души человек, помиловал беглого главу Аньдин, Шан Цинхуа получил возможность свободно передвигаться если не по всему миру людей, то как минимум по школе.
С тех пор как отношения с Мобэй-цзюнем колоссально улучшились, Шан Цинхуа перестал бояться отойти от него на несколько шагов, а со временем стал смело передвигаться по всему замку повелителя северных земель. Потому что, казалось, местный владыка каким-то образом чуял, когда его человеческий слуга попадает в неприятности.
Вот как, например, сейчас.
Несколько демонов преградили Шан Цинхуа путь и заставили вжаться в угол. «Прямо как типичные задиры в романтических историях для девочек, — подумал он. — Сейчас должен появиться рыцарь на белом коне и спасти свою суженую».
Рыцарь пока не спешил.
К счастью, не спешили и задиры, решив в первую очередь высказать все свои претензии.
— Думаешь, хоть кто-то здесь рад, что по замку его высочества шляется человек?
— Мой король, — особенно выделив тоном обращение, будто призывая названного, почти что смело ответил Шан Цинхуа. — Мой король определённо хочет, чтобы я был здесь, и для нас всех, как для его слуг, его желания должны быть превыше всего, верно?
Один из демонов ударил кулаком в стену, отчего посыпалась каменная крошка.
— Не пытайся сыграть в почтительность! Мы все знаем, что на самом деле ты предан этой своей школе заклинателей!
Ах, если бы сам Шан Цинхуа мог с той же уверенностью сказать, на чьей он стороне! Его вполне устраивало быть на обеих одновременно. К счастью, пока не возникало ситуаций, требующих выбора, и теплилась надежда, что и не возникнет в обозримом будущем.
А если возникнет… Вся надежда оставалась на главу Юэ, умного человека, который наверняка что-нибудь бы придумал.
— Да как вы смеете ставить под сомнение мою преданность королю! — со всей возможной убедительностью заявил Шан Цинхуа. Убедительность вышла… лучше, чем он ожидал, но хуже, чем надеялся. Как минимум голос немного подрагивал.
— Мы не такие идиоты, чтобы верить человеку, тем более заклинателю.
— Хотите сказать, что наш король идиот, раз доверяет мне?
— Что? Ах ты!.. — один из демонов достал кинжал и бросился на жертву.
Шан Цинхуа словно в замедленной съёмке мог видеть последствия своего неправильного выбора.
«Загрузить автосохранение, загрузить автосохранение!» — билось в мыслях.
— Мой король! — слетело с языка.
Не успел кинжал рассечь человеческую плоть, как рука, держащая его, вдруг неестественно согнулась. Боевой клич превратился в выражение ужаса.
За спинами демонов материализовался Мобэй-цзюнь.
— Ваше величество, мы!.. — тут же попытались оправдаться бывшие задиры, вмиг превратившиеся в подобострастных слуг.
— Прочь, — коротко повелел Мобэй-цзюнь, и демоны, не задерживаясь ни на секунду, тут же разбежались.
— Я, э, пожалуй, тоже пойду, — решил Шан Цинхуа на всякий случай, чтобы не попасть под горячую руку, но не успел: эта самая рука — скорее холодная, чем горячая, но очень-очень мощная — схватила его за глотку.
— Почему ты не защищался сам? — рыкнул Мобэй-цзюнь, заглядывая в глаза.
Шан Цинхуа сжался, словно став в разы меньше.
— Я защищался! Словами! Как там говорят… «Лучше выиграть спор, чем поединок», — он не был уверен, что правильно помнил эту мудрость с Цинцзина, но смысл определённо был именно такой.
— На тебя напали! Какие после этого могут быть слова?
— Э-э-э… Что-то вроде «Спасите, мой король»? — робко признал Шан Цинхуа свой лучший арсенал.
Мобэй-цзюнь оттолкнул его к стене и отпустил.
— Я видел, — на второе слово легло такое сильное ударение, что будь оно материальным, могло бы пригвоздить, — как ты сражаешься. Хоть их и было больше, все они — низкоранговые демоны, ты легко справился бы со всеми ними.
Шан Цинхуа отвлёкся на попытку вспомнить, когда это его могли застать за столь несвойственным ему занятием, но успел взять себя в руки достаточно рано, чтобы услышать окончание.
— О, мой король, вы слишком высокого мнения обо мне и моих способностях, — оказалось, что ему ещё есть куда пытаться выглядеть ещё мельче.
И он не зря попытался провернуть этот трюк, потому что Мобэй-цзюнь в ответ рассердился сильнее.
— Однажды меня может не оказаться рядом. Что ты тогда будешь делать?
Хороший вопрос. Если говорить честно, то Шан Цинхуа планировал в такие ситуации не попадать, и, если это потребуется, начать снова не отходить от защитника ни на шаг.
— Я… постараюсь как можно скорее убежать? — он вымучил из себя смущённую улыбку, которая сделала его вид ещё более жалким.
Мобэй-цзюнь фыркнул раздражённо и, развернувшись так резко, что воздух засвистел от взмаха плаща, ушёл.
Шан Цинхуа понадеялся, что этот разговор не повторится.
***
Разговор действительно не повторился. У Мобэй-цзюня нашлись более весомые способы отстоять своё мнение.
Он пригласил ничего не подозревающего Шан Цинхуа сопроводить его во время визита к другому демону.
Он открыл портал прямо в чужой замок и потащил ничего не подозревающего Шан Цинхуа за собой.
А потом он исчез за поворотом, оставляя начавшего что-то подозревать Шан Цинхуа одного.
— Мой король? — осторожно позвал он, и тут же боязливо прикусил язык. В тишине замка даже негромкие слова очень отчётливо выдавали его местонахождение.
«Мой король, это же чужая территория! Тут никто не будет милостив ко мне из уважения к вам!» — панически ругался в своих мыслях Шан Цинхуа, стараясь идти как можно тише. Возможно, если ему повезёт, удастся найти закоулок, где можно будет спрятаться…
Но вместо этого, услышав за спиной шорох, похожий на взмах крыла летучей мыши, он не просто сбился с шага, но и повалился вперёд, приземлившись на четвереньки.
Это его спасло, ведь именно в этот момент клинок просвистел как раз в том месте, где ещё недавно была его шея. Охранник, тощий и гибкий, как дворовая кошка, даже не сразу осознал, что случилось, и почему на него не плеснуло кровью, но быстро сориентировался.
Новый удар — колющий, сверху вниз, но Шан Цинхуа в последний момент откатился в сторону, заставляя своего противника разочарованно шипеть.
— А говорили, что ты слабак, — хмыкнул демон. — А хотя бы танцевать умеешь.
— Погоди, так ты знаешь, кто я? — отползающий Шан Цинхуа даже на мгновение остановился. Противник этим мгновением воспользовался — но снова его меч порезал лишь воздух. — Тогда ты должен знать, что мой король будет очень недоволен, если я умру!
— Ах ты вёрткая мышка! — демон успел ещё дважды ударить снова, но так и не попасть. — Твой король никогда не узнает, что именно с тобой случилось.
— Ещё как узнает!
В этом Шан Цинхуа не сомневался. Ему даже в какой-то момент показалось, что в темноте примыкающего коридора он увидел два глаза-льдинки. Мобэй-цзюнь всё видел и определённо не собирался вмешиваться.
А это значило только одно.
Шан Цинхуа особенно вёртко перекувырнулся и встал на ноги. Оголил меч.
— Мой король, вы совершенно меня не жалеете!
— Он тебя не услышит! — растянулся в ухмылке демон и замахнулся снова.
Он совершенно упустил момент, когда в его сердце вонзился заклинательский меч. Посмотрел на свою грудь широкими от удивления глазами, вернул взгляд на противника — и в последний миг своей жизни ужаснулся тому, что увидел в лице напротив.
Стоило невезучему демону безжизненной тушей упасть на пол, как из теней тут же материализовался Мобэй-цзюнь. Материализовался — и набросился на Шан Цинхуа с поцелуями.
— М-м-мой король! — тот поначалу сопротивлялся достаточно вяло, но в какой-то момент собрался с силами и оттолкнул от себя. Мобэй-цзюнь остался совсем близко лицом к лицу, но давал теперь достаточно пространства, чтобы спокойно говорить. — Мой король, нам надо обсудить произошедшее.
— Не надо, — заявил Мобэй-цзюнь и потянулся за новым поцелуем. Шан Цинхуа прикрыл его рот ладонью, проявляя нетипичную твёрдость.
— Надо. Мой король, вы ведь всё это подстроили, верно?
— Да, — виновник не собирался юлить и оправдываться.
— Вы же знаете, что я не люблю сражения!
— Но тебе нужно быть готовым к ним, — настаивал на своём Мобэй-цзюнь. Шан Цинхуа на это не купился.
— И вы знаете, что я готов, сами же говорили. Вы устроили это только для того, чтобы посмотреть, как я сражаюсь, верно?
Мобэй-цзюнь позволил себе пару секунд колебаний, прежде чем кивнуть, признавая правдивость всего сказанного.
Шан Цинхуа вздохнул, потянул своего демона к себе ниже и обнял, устраивая голову на плече.
— Мой король, вы знаете, почему я избегаю сражений?
— Потому что ты их не любишь?
— Есть и другая причина. Чем меньше я сражаюсь, тем в большей я безопасности.
Мобэй-цзюнь чуть отстранился, чтобы заглянуть собеседнику в лицо и по выражению убедиться, что тот не шутит.
— У демонов не так. Чем больше сражаешься, тем сильнее становишься и тем больше противников можешь победить.
Шан Цинхуа хихикнул.
— У заклинателей тоже так обычно, но у меня — свой путь. Я притворяюсь, что вообще ни на что не способен, чтобы если меня захотят убить, то ко мне подослали бы не самого сильного из убийц, с которым я смог бы справиться… а потом сказать, что меня спас мой король или кто-нибудь из школы. То, что о моей силе не знают, защищает меня от противников, которых я не смогу одолеть.
Мобэй-цзюнь нахмурился, пытаясь переварить всё услышанное. Признаться, он до конца не понимал этой логики, но, похоже, она действительно хорошо работала для Шан Цинхуа. Рушить всё и подвергать его настоящей опасности всё-таки не хотелось.
Тем более, что в мыслях уже вырисовывалось, как иначе утолить собственное желание.
Мобэй-цзюнь кивнул.
— Тогда как насчёт сражений с теми, кто после ничего не расскажет? — предложил он.
— С теми, кого вы уже приговорили к смерти? — понял Шан Цинхуа и вздохнул. — Только ради вас, мой король.