зонт и дождь

G
Завершён
17
Размер:
1 страница, 298 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      — Думаю, что на этом мы можем закончить, — императрица поднялась из-за стола, попутно поправляя подол платья.       Александр кивнул и поднялся следом за девушкой.       — Благодарю, что решили провести встречу не в своём кабинете, а в этом кафе. Оно мне всегда нравилось, — мужчина улыбнулся, взял со стула пальто Софьи и помог надеть его.       — Не за что, — девушка слабо улыбнулась и направилась в сторону выхода, попутно смотря за идущим сзади Александром. Было непривычно видеть его в другой личине. Но эта малая жертва была необходима, чтобы люди не шугались при виде старого облика дива.       Улица встретила их небом, затянутым тучами и громом. Не хватало только молний и дождя.       Дождь хлынул через некоторое время. Софья взглянула на Александра и сжала губы. Гермес Аркадьевич опаздывал, а люди императрицы уже шли к ней с зонтом.       Девушка взяла зонт у подошедшего мужчины и протянула Александру.       — Ваше Величество, прошу, возьмите, он вам нужнее, неизвестно, когда прибудет Гермес Аркадьевич.       Александр улыбнулся. На лице появилось сомнение, но быстро пропало, после чего он принял зонт.       — Благодарю вас, Софья Андреевна, — див взял руку девушки и поднёс тыльной стороной к губам, оставив мимолётный поцелуй. — Бегите быстрее в машину, а то замёрзнете, и не волнуйтесь, я дождусь Графа там в парке, — мужчина указал на ближайший парк. — Хочу немного прогуляться, если вы, конечно, не против.       Софья кивнула.       — Надеюсь, что вы не подорвёте моё доверие, Александр. До свидания, — девушка в последний раз взглянула на дива и пошла к машине.       Император Пустоши смотрел ей вслед. Уголки его губ были слегка подняты, а руки крепко сжимали рукоять зонта.

***

      Через некоторое время Софье Андреевне пришло письмо от Графа Аверина, в котором говорилось, что он нашёл Александра, сидящего на лавочке в парке. Тот разглядывал небольшой пруд и не замечал ничего вокруг себя, тихо шепча что-то на французском¹. Это удивило не только Графа, но и императрицу, которая читала этот отрывок.
Примечания:
17 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)