***
ЛинЛин и Куруми — студентки архитектурного факультета, мечтающие о великих проектах и стремящиеся оставить свой след в истории архитектуры. Когда им выпала возможность отправиться на практику в Грецию, они были на седьмом небе от счастья. Это был не только шанс увидеть вживую культуру и архитектурные чудеса Эллады, но и возможность открыть для себя нечто новое и необъяснимое. Их приезд в Грецию совпал с началом теплого сезона. Зеленые холмы заливались солнечным светом, а исторические руины приветствовали их древним величием. Все, от акрополя в Афинах до тихих улочек города, манило исследовать и вдохновляться. Уже в первый вечер после долгой дороги они решили отправиться на прогулку. Каменные тропинки между белыми домиками, покрытыми лазурной черепицей, пропитали всё вокруг своей магией. Девушки шли бок о бок, улыбаясь, позволяя своей дружбе перевоплотиться в нечто новое. — Представляешь, каково это было — строить всё эти здания в древние времена? — воскликнула ЛинЛин, восхищенно рассматривая колонны древнего храма. — Наверное, сложно представить, — ответила Куруми. — Но, полагаю, мы тоже однажды будем создавать шедевры. Только представь стеклянные небоскрёбы под морскими волнами! — и они обе рассмеялись, погружаясь в мечты. Несмотря на все их профессиональные амбиции, именно в этом путешествии девушки открыли, что между ними рождается нечто большее. Эти чувства, их глубина и сила неожиданно захлестнули обоих, становясь обязательной частью ежедневных прогулок и вечерних посиделок под яркими звездами. В один из вечеров, когда небольшая гаморелла стала их пристанищем, они наслаждались изумительным бриамом и местным вином. Звуки весёлой музыки и смех посетителей создавали атмосферу праздника, но в какой-то момент всё остальное исчезло, оставив только другую напротив. Куруми, преодолевая робость, посмотрела на ЛинЛин и прокралась ближе. — ЛинЛин, — начала она. — Знаешь, я не только ради античных колонн стала радостной во время этих каникул… ЛинЛин почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она взяла руку Куруми в свою, удивляясь, как приятно ощущать касание её нежной кожи. — Думаю, архитектура ни при чём, — мягко сказала она, их глаза встретились, и время остановилось. Они сидели в полном молчании, мучительно коротком, но исполненном невероятной лёгкости откровения, когда наконец Куруми, преодолев последнее сомнение, наклонилась ближе и коснулась губ ЛинЛин. Поцелуй был как взрыв фейерверков на ночном небе — яркий и вдохновляющий. В нём скрывалась соразмерность и гармония, как в линиях древних храмов, как в утренних узорах света и тени на белых стенах греческих домов. На следующее утро, оставив за спиной впечатления первой ночи осознанного чувства, девушки продолжили практику в уважительно благоговейном Акрополе. — Знаешь, — сказала Куруми, глядя на руины Парфенона, — я поняла, почему эти здания кажутся такими идеальными. — Почему? — поинтересовалась ЛинЛин, стоя рядом. — Потому что они полны любви. Их строили с невероятной страстью и преданностью. Может, поэтому они продолжают вдохновлять так много людей, — ответила она. ЛинЛин не могла не согласиться с подругой. Точно так же как эти сооружения сохраняют свою красоту, их новая связь давала возможность увидеть мир в ином свете, восхищаясь каждыми мгновениями вместе. Днём они блуждали среди руин, изучая и зарисовывая детали великой архитектуры. Но под покровом ночи, уставшие и довольные, возвращались к своему маленькому дому на окраине старого квартала, где снова отдавались друг другу с всеохватывающей нежностью и тем особенным удовольствием, которое дарит молодость. Одной ночью, сидя на террасе, сбегающей к морю, когда лунный свет окутывал гладь воды серебром, ЛинЛин предложила: — Давай останемся тут хотя бы на ещё немного. Моё сердце пело бы здесь целую вечность. Куруми взяла её за руку и продолжила смотреть на бескрайние просторы моря, которые стали символом их общих надежд: — Конечно, я буду здесь рядом с тобой так долго, как только возможно. Даже спустя много лет после их возвращения в родные края, когда карьеры и заботы взрослой жизни казались непрерывным вихрем, воспоминания о том времени в Греции оставались яркими и живыми. Они всегда могли вернуться в тот вечер, слушая музыку Греции и вспоминая первый поцелуй под звёздами, и понемногу, с каждым годом, эта часть их общей истории становилась частью их собственной архитектуры отношений, столь же прочной и незыблемой, как колонны древних храмов.***