***
Фелис, девушка с русыми волосами и пронзительными голубыми глазами, резко села в кровати, сбрасывая остатки кошмара. Тяжело вздохнув, она накинула халат, и в тот же миг раздался оглушительный звонок подъема. Воспитанники детского дома разом встрепенулись, нарушив утреннюю тишину. Фелис перебралась в инвалидную коляску и принялась заправлять свою постель. – Опять этот кошмар? – тихо спросила Джейн, заботливо помогая ей. – Как всегда, ты замечаешь все, – сдержанно улыбнулась Фелис. Джейн, круглолицая девушка с копной рыжих волос, участливо взглянула на подругу. Они делили эту комнату уже много лет, связанных невидимой нитью взаимопонимания. Джейн знала о странных снах Фелис, преследовавших ее с самого детства. Они были яркими, пугающими и казались необычайно реальными, словно отрывки из чужой жизни. Джейн не единственная подруга Фелис. Джек парень с каштановыми волосами и зелёными глазами и Майк с черными волосами и голубыми глазами тоже были в их компании. И все четверо планировали побег из детского дома уже очень давно. Уж больно не нравилось отношение к ним директрисы и воспитателей. Спустившись в столовую, Фелис увидела Джека и Майка, занимавших их привычное место у окна. Джек, как обычно, что-то увлеченно рассказывал, размахивая руками, а Майк, задумчиво ухмыляясь, слушал его. Эта троица, вместе с Джейн, образовала нерушимый костяк сопротивления унылой серости детдомовской жизни. – Ну что, как спалось, принцесса? – подмигнул Джек, увидев Фелис. – Опять героические приключения, – отмахнулась она, беря тарелку с кашей. – Представляете, опять этот сон. Майк переглянулся с Джейн. Сны Фелис были тайной, которую они хранили вместе. Они чувствовали, что в этих кошмарах кроется что-то большее, чем просто плод больного воображения. – Ладно, хватит о кошмарах, – прервал тишину Джек. – У нас сегодня большой день. Все готово к побегу. После отбоя встречаемся у старого дуба за корпусом. На лицах друзей отразилось волнение. Побег планировался месяцами, каждая деталь была продумана. Они мечтали о свободе, о жизни, где их не будут унижать и контролировать. О будущем, где они смогут сами выбирать свой путь. Детский дом был для них клеткой, и сегодня они собирались взломать ее замок. День тянулся бесконечно долго. Каждый час казался вечностью, наполненной острым предвкушением и страхом. Фелис была погружена в свои мысли, пытаясь отвлечься от давящей тревоги. Сны, преследовавшие ее, становились все более навязчивыми, и она чувствовала, как будто кто-то или что-то пытается достучаться до нее из далекого прошлого. Наконец, наступила долгожданная ночь. Фелис, Джейн, Джек и Майк собрались у старого дуба, их сердца бились в унисон с тихим шелестом листьев. В руках у Джека была карта местности, которую он тайно выкрал из кабинета директрисы. Майк, самый ловкий из них, отвечал за преодоление забора, опоясывающего территорию детского дома. Джейн несла небольшой рюкзак с едой и медикаментами, а Фелис, несмотря на свое положение, являлась моральной поддержкой и генератором идей. Преодолев забор без особых проблем, они двинулись в сторону ближайшего города. Ночь была темной и безлунной, но их решимость освещала путь. Они шли молча, каждый погруженный в свои мысли, но связанные общей целью. Они мечтали о новой жизни, о доме, где их будут любить и ценить. Впереди их ждали трудности и испытания, но они были готовы ко всему. Ведь у них была дружба, вера в себя и надежда на лучшее будущее. И, возможно, разгадка тайны снов Фелис, которая, возможно, поможет им найти свое место в этом мире. Уже на окраине города, у заброшенной автозаправки, их настигла первая неудача. Спустило колесо у коляски Фелис, и дальнейшее передвижение стало невозможным. Джек осмотрел поломку и вынес неутешительный вердикт – нужна замена. Майк предложил поискать в гараже заправки, но это был риск. Место выглядело обитаемым, и их могли заметить. Джейн, помня о медикаментах в рюкзаке, предложила временно зафиксировать колесо подручными средствами. Это не решило бы проблему, но дало бы им время добраться до ближайшего поселка, где можно было бы найти помощь. Пока Джек и Майк возились с колесом, Фелис почувствовала странное покалывание в висках. Картины из ее кошмаров вспыхнули перед глазами с новой силой. Она увидела себя на этой же заправке, но в другом времени, в окружении незнакомых людей. Внезапно свет фар ослепил их. К заправке подъехал старый пикап. Из него вышли двое мужчин, одетых в рабочую одежду. Они подозрительно оглядели компанию подростков, и один из них грубо спросил, что они здесь делают. Джек попытался объяснить ситуацию, но мужчины не казались расположенными к разговору. В их глазах читалась неприязнь и подозрение. Ситуация накалялась. Фелис чувствовала, что нужно действовать быстро. Собравшись с духом, она обратилась к мужчинам тихим, но твердым голосом: "Нам просто нужна помощь. Мы сбежали из детского дома. У нас нет никого, кроме друг друга." В ее голосе звучала такая искренность и отчаяние, что мужчины на мгновение замерли. Кажется, их сердца дрогнули. Один из них, тяжело вздохнув, сказал: "Ладно, залезайте в кузов. Отвезу вас в поселок. Но помните, я вам ничего не обещал." Сердце Фелис забилось быстрее. Она чувствовала благодарность и облегчение. Друзья помогли ей забраться в кузов пикапа, и машина тронулась, унося их прочь от заброшенной заправки. Всю дорогу они ехали молча, боясь нарушить хрупкое перемирие с незнакомцами. Фелис неотрывно смотрела на дорогу, пытаясь осмыслить произошедшее. Картины из ее снов продолжали всплывать в памяти, смешиваясь с реальностью. В поселке мужчины высадили их возле небольшого кафе. -Здесь вам помогут, – буркнул один из них, прежде чем уехать. Фелис и ее друзья, с опаской оглядываясь, вошли внутрь. За стойкой стояла женщина средних лет с добрым лицом. Увидев их растерянные лица, она улыбнулась и предложила присесть. Накормив их горячим супом и выслушав их историю, женщина предложила им остаться на ночь в комнате над кафе. Утром, проснувшись от лучей солнца, Фелис почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Она поделилась своими снами с друзьями, и они решили, что стоит попытаться найти связь между ними и реальностью. Может быть, в этих видениях кроется ключ к их прошлому и будущему. Они решили остаться в поселке на некоторое время, чтобы заработать денег и починить коляску Фелис. Друзья надеялись, что, объединив усилия, они смогут разгадать тайну снов Фелис и найти свое место в этом мире. Ведь у них была дружба, вера в себя и надежда на лучшее будущее. В последующие дни Фелис и ее друзья устроились на работу в кафе, помогая по хозяйству и выполняя небольшие поручения. Женщина, хозяйка кафе, оказалась доброй и отзывчивой, относилась к ним как к родным детям. Джек и Майк быстро освоились с ремонтом техники, ремонтируя старые велосипеды и мотоциклы. Джейн помогала на кухне, удивляя всех своими кулинарными способностями. Фелис, несмотря на свою инвалидность, взяла на себя роль бухгалтера, ловко управляясь с цифрами и документами. Однажды, разбирая старые вещи на чердаке кафе, Фелис наткнулась на пыльный сундук. Открыв его, она обнаружила старинные книги, пожелтевшие фотографии и странные амулеты. Взяв в руки одну из книг, Фелис почувствовала знакомое покалывание в висках. Текст в книге был написан на неизвестном языке, но почему-то казался ей знакомым. На одной из фотографий она увидела женщину, похожую на нее саму, но одетую в старинную одежду. В ее руках был младенец с каштановыми волосами и голубыми глазами. Фелис поняла, что это ключ к разгадке ее снов. Она рассказала о своей находке друзьям, и они вместе принялись изучать старинные книги. Оказалось, что они содержат знания о магии и колдовстве, о мирах, лежащих за гранью реальности. Фелис чувствовала, что ее судьба тесно связана с этими древними тайнами. Со временем друзья обнаружили, что в поселке есть люди, знающие о магии и колдовстве. Они познакомились с ними и начали изучать магическое искусство. Фелис оказалась способной ученицей, быстро осваивая сложные заклинания и ритуалы. Она чувствовала, что магия течет в ее крови, словно она была рождена для этого. В ходе обучения Фелис и ее друзья узнали о ведьмах-прародительницах, о Валторе и о ребенке, отправленном на Землю в поисках спасения. Они поняли, что Фелис - это та самая девочка, спасенная из другого мира. -Да. Я слышала об этой девочке. - призналась хозяйка кафе -Я ведь родом из Магикса. Здесь я очутилась, так как хотела прожить спокойную жизнь. Я слышала что эти ведьмы были повержены. Но Валтор сам жив. -Судя из историй он злодей. - сказала Джейн. -Валтор не всегда был злодеем. Он любил эту девушку и у них родилась девочка. Он ищет её. И судя из рассказа о твоих снах Фелис это ты. - сказала хозяйка кафе. Фелис была ошеломлена. Она всегда чувствовала, что не такая, как все, но никогда не думала, что ее жизнь настолько необычна. Валтор, злодей из историй, ее отец? Это казалось невероятным. Но покалывание в висках, старинные книги, фотография – все указывало на это. Друзья были рядом и поддержали ее. Они понимали, что это значит для Фелис, и готовы были помочь ей разобраться в этой сложной ситуации. Вместе они решили узнать больше о Валторе, о ведьмах-прародительницах и о той самой войне, из-за которой Фелис оказалась на Земле. Хозяйка кафе, чье имя оказалось Амелия, рассказала им все, что знала. Она поведала о могущественных ведьмах-прародительницах, которые хотели стать властелинами Магикса, и о Валторе, который когда-то влюбился в девушку и хотел жить обычной жизнью, но из-за ведьм он лишился жены и хотел найти дочь, чтобы защитить от зла хотя-бы её. И вот спустя несколько дней друзей Амелия телепортировала в Магикс, где друзьям придётся начать свой путь. Фелис и Джейн поступили в Алфею - школу для фей, а Джек и Майк в школу для специалистов Красный Фонтан. В Магиксе Фелис и Джейн быстро освоились в Алфее. Обучение магии давалось Фелис легко, ее врожденный талант расцветал с каждым днем. Джейн, хоть и не обладала таким мощным потенциалом, упорно тренировалась, оттачивая свои навыки зельеварения и создавая всевозможные магические артефакты. Джек и Майк в Красном Фонтане усердно изучали стратегии боя, совершенствовали свои навыки владения оружием и укрепляли физическую форму. Не смотря на то что Фелис была прикована к инвалидной коляске она стала лучшей ученицей Алфеи и она с хорошо дружила с ребятами. И в один день Валтор напал на Алфею. Фелис, Джейн, Майк и Джек сражались вместе. И вот Валтор приблизился к ним и хотел нанести удар, но остановился. Он узнал в Фелис потреянную дочь. -Зои? Дочь моя? Это ты? И почему ты прикована к инвалидной коляске? - спросил Валтор. -Я не Зои, а Фелис. - сказала девушка. Валтор опустил руку, в его глазах плескались смятение и боль. Он смотрел на Фелис, словно пытаясь увидеть в ней ту маленькую девочку, которую он потерял много лет назад. Воспоминания хлынули на него: смех Зои, ее первые шаги, объятия. Но перед ним была другая девушка, взрослая, сильная, но прикованная к инвалидной коляске. Ярость и горечь захлестнули его. Кто посмел отнять у его дочери возможность ходить? -Кто это с тобой сделал? Кто отнял у тебя возможность ходить? - прорычал Валтор, его голос дрожал от гнева. Фелис была в замешательстве. Валтор, злодей из сказок, отец, которого она никогда не знала, стоял перед ней, переполненный отцовской любовью и яростью. Она не знала, что сказать, как реагировать. Ее друзья окружили ее, готовые защитить от кого угодно, даже от ее собственного отца. -Я не знаю, что случилось, когда я была маленькой, - ответила Фелис, - Но сейчас я Фелис, и я не боюсь тебя. Валтор отступил на шаг, словно его ударили. Боль и разочарование отразились на его лице. Он посмотрел на Фелис еще раз, на ее ясный взгляд, на ее решимость, и понял, что перед ним действительно иная личность, чем та малышка Зои, которую он помнил. -Я не хотел причинять тебе боль, Фелис, - прошептал Валтор, - Я лишь хотел найти тебя, защитить от тех, кто причинил зло мне и твоей матери. Тишина повисла в воздухе, нарушаемая лишь тихим потрескиванием пламени в камине. Все ученики Алфеи и Красного Фонтана смотрели на них. Друзья Фелис напряженно следили за каждым движением Валтора, готовые в любой момент прийти на помощь. Сама Фелис изучала его настороженным взглядом, пытаясь понять, что скрывается за маской отчаяния и гнева. Она чувствовала в нем не только злодея, но и боль утраты, тоску по прошлому, которое, возможно, никогда не вернется. Валтор подошел к Фелис, и она почувствовала, как его магия окутывает ее, проникая в каждую клеточку тела. Она ощутила тепло, легкость и невероятную силу, заполняющую ее ноги. С удивлением и трепетом Фелис попыталась пошевелить пальцами, потом ступнями, и наконец, встала на ноги. Слезы радости и изумления потекли по ее щекам. Она стояла, опираясь на руки Джейн и Майка, не веря своему счастью. -Я… я могу ходить! – воскликнула Фелис, с трудом сдерживая рыдания. Она сделала несколько неуверенных шагов, постепенно обретая уверенность. Валтор наблюдал за ней, не отрывая взгляда, в его глазах светилась надежда и любовь. Он протянул руку, приглашая ее к себе. Фелис, все еще ошеломленная произошедшим, медленно подошла к нему. -Я не знаю, что будет дальше, отец, – сказала Фелис, глядя Валтору в глаза, – Но я благодарна тебе за это. Я хочу узнать тебя, понять, кто ты на самом деле. Валтор обнял ее крепко, словно боясь, что она снова исчезнет. В этот момент он казался не всемогущим злодеем, а просто отцом, который нашел свою потерянную дочь. Он пообещал ей рассказать все о прошлом, о ее матери и о причинах, которые заставили его встать на путь тьмы. Но прежде всего, он хотел показать ей мир, который он мечтал для них создать – мир, где она будет счастлива и в безопасности, мир, где она сможет раскрыть свой истинный потенциал. Так началась новая глава в жизни Фелис, полная надежд, опасений и невероятных возможностей. -Валтор, учти если с этого дня твоя жизнь не будет связана со злом то... - начала директриса Фарагонда. -…я готова дать тебе шанс доказать, что ты достоин быть отцом. Но если ты обманешь ее, обманешь нас всех, я лично уничтожу тебя. Валтор кивнул, его взгляд был полон решимости. Он понимал, что заслужил недоверие и что ему предстоит долгий путь, чтобы его развеять. Он отпустил Фелис, позволив ей самой решить, что делать дальше. Фелис посмотрела на своих друзей, на Фарагонду, на Валтора. Она чувствовала невероятное смятение, но внутри ее росла уверенность в том, что она должна дать отцу шанс. -Я хочу узнать тебя, - сказала Фелис Валтору. - Я хочу понять, почему ты стал тем, кто ты есть. Но я не позволю тебе творить зло во имя меня. Если ты хочешь быть частью моей жизни, ты должен изменить свой путь. Валтор улыбнулся, впервые за долгое время искренне. Он понимал, что это будет непросто, но он был готов на все ради своей дочери. Он посмотрел на Фарагонду и пообещал, что отныне его магия будет направлена только на защиту и созидание. Фарагонда, хоть и с сомнением, но приняла его обещание, зная, что Фелис будет рядом, чтобы направить его. Так началась новая жизнь для всех. Фелис училась ходить заново, познавала свою магию и узнавала правду о своем прошлом. Валтор старался доказать, что достоин ее любви и прощения, помогая в восстановлении Алфеи и защищая ее учениц. Друзья Фелис, хоть и настороженно относились к Валтору, поддерживали ее во всем, готовые в любой момент прийти на помощь. Впереди их ждали новые испытания и приключения, но они были готовы встретить их вместе, объединенные любовью, дружбой и надеждой на светлое будущее.1.
8 декабря 2025 г., 04:00
Девушка с каштановыми волосами, в чьих голубых глазах плескался ужас, неслась прочь, прижимая к груди младенца. За спиной бушевали ведьмы-прародительницы, их злобное хихиканье резало воздух, словно осколки стекла.
– Не трогайте их! – взревел Валтор, и багряные нити магии сплелись в тщетной попытке сдержать неумолимую тьму.
Беглянка, спотыкаясь, неслась к заветному порталу, последней надежде на спасение. Достигнув его, она дрожащими руками коснулась ребенка, и перед тем как безжалостный вихрь магии оборвал ее жизнь, успела отправить малыша на Землю, в забытое богом место.