***
Как Том ненавидел, ненавидел, НЕНАВИДЕЛ некомпетентных людей и работников. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Не было бы никакой пользы, если бы он случайно - ну, может, и не совсем случайно - убил этих идиотов, которых он называет сотрудниками. Подумать только, они разрушили совершенно хорошую сделку с «Greengrass Trading Inc». Теперь ему, видите ли, придется заглаживать вину, потому что его сотрудники оказались идиотами. – Беллатриса, — приказал Том по офисному телефону. – Увольте всех этих идиотов, которые участвовали в сделке с Гринграсс. – Хе-хе-хе. С удовольствием, мой Лорд, — Беллатриса хихикнула, прежде чем повесить трубку. Вот. Это отучит их от идиотизма. Беллатриса наверняка донесёт до них свою мысль, напугав их до полусмерти. Вот такая она была преданная сотрудница. Хотя ее одержимость им немного раздражала. Том снова вздохнул, потирая переносицу. Ему нужно было домой к Гарри и сыну. Если бы он задержался в этом здании еще хоть на секунду, он мог бы устроить кровавую бойню. Том быстро сложил все свои документы и ноутбук в портфель и вышел из кабинета. Он проигнорировал всех своих сотрудников, которые тут же расступились перед ним, почувствовав его гнев, пока он шёл по коридору к лифту. Короткий путь через вестибюль прошел так же, и Том с нетерпением ждал встречи со своим прекрасным Гарри. Муж всегда мог поднять ему настроение после долгого и напряжённого рабочего дня. И если они с Гарри займутся некоторыми очень взрослыми делами, чтобы помочь ему снять стресс, тем лучше для Тома. Паркуясь на подъездной дорожке, Том заметил несколько огней внутри особняка и понял, что он как раз успел к ужину. Ему не хотелось расстраивать Гарри из-за того, что он не смог вернуться домой вовремя. Войдя в небольшую семейную столовую, Том увидел, как Гарри ставит перед его местом полную тарелку еды. Его место было во главе стола, Гарри сидел рядом с ним справа, а между ними стоял детский стульчик Альбуса Северуса. Мальчик уже сидел и нетерпеливо стучал по подносу, требуя еды. Они ещё не заметили, как он наблюдает за ними из дверного проёма. Том с улыбкой наблюдал, как Гарри закатывает глаза и с притворным раздражением вздыхает. – Да, Мистер. Я знаю, что вы голодны, но нам нужно дождаться папу. – Еда! Еда! — скандировал Альбус. – Хочу еды! Том усмехнулся из-за нетерпения Альбуса Северуса, и семья обернулась, чтобы поприветствовать его. Гарри подошёл и нежно поцеловал его, одарив теплой улыбкой. – Как прошёл день на работе? Том снова вздохнул. – Напряженно. – Затем на его лице появилась дьявольская ухмылка, он обнял Гарри и прошептал ему на ухо: – Но я знаю, что ты можешь сделать, чтобы мне стало лучше. Гарри лишь кокетливо ухмыльнулся и оттолкнул Тома. – Это позже. Сейчас время ужина. – Папа! Папа! Еда! Сидеть! Сидеть! Еда! — потребовал малыш, снова ударив по подносу. Требовательный тон мальчика был довольно забавным, и Том не переставал нежно улыбаться, глядя на ребёнка. – Конечно, Малыш. Ужин прошел в спокойной и непринужденной обстановке. Альбус Северус был измазан едой с головы до ног: от черных волос до лица и даже одежды. Двое взрослых лишь с удовольствием наблюдали, как малыш ел, играя с едой. Том немного рассказал о работе и о том, как он уволил нескольких некомпетентных сотрудников за то, что они не смогли правильно выполнить указания. Одна лишь мысль об их поступке вызывала у Тома гнев, но Гарри быстро отвлекал его пылкими взглядами и прикосновениями. И, конечно, действия сына постоянно отвлекали его и заставляли смеяться. – Ладно. Вам пора купаться, Мистер. Потом спать, — сказал Гарри, поднимая испачкавшегося ребёнка со стульчика. – Том, можешь искупать Альбуса, пока я уберусь здесь и на кухне? – Ну же, Альбус. – Том сморщил нос с лёгким отвращением и отвёл ребёнка на расстояние вытянутой руки от своего самого любимого и дорогого делового костюма. Альбус Северус лишь рассмеялся, когда его несли на руках из столовой прямо в ванну. К сожалению для Тома, его костюм всё же промок насквозь от игривых брызг мальчика. Уложив Альбуса Северуса спать, Том быстро затолкнул Гарри в их комнату и тут же осыпал мужа жаркими поцелуями. Гарри ответил тем же. Ночь была полна страсти, и оба довольные уснули.***
– Нет, Гарри. Гарри надулся. – Ну пожалуйста? Это всего на один день! Том не мог удержаться и внутренне растаял от очаровательного личика, которое Гарри ему строил. Будь проклята его слабость перед Гарри. Эти сияющие зелёные глаза приведут его к гибели. Но мысль о том, что эти прекрасные глаза смотрят на кого-то другого с любовью и нежностью, заставляла Тома кипеть от ярости. Нет. Гарри всегда будет смотреть на него так. Том позаботится об этом. – Любовь моя. Я не могу взять Альбуса с собой на работу. – Альбус хорошо себя ведёт! Ты же это знаешь! Пожалуйста, всего на один день! Это может стать днём сближения отца и сына! — умолял Гарри. – Ты можешь показать ему все свои приёмы, как напугать своих приспешников до смерти! Том отпил утреннего кофе, обдумывая ситуацию. Он, конечно, не был слишком занят, но у него встреча с Сигнусом Гринграсс, чтобы попытаться восстановить сделку, прежде чем его сотрудники все испортят. Он полагал, что не помешает начать знакомить Альбуса Северуса с основами бизнеса. Лучше начать сейчас, чем потом. – Хорошо. Я возьму его сегодня с собой на работу, — согласился Том. Гарри широко улыбнулся, глаза его засияли, и он поцеловал его в губы. – Спасибо. Спасибо. Том ухмыльнулся. – Сможешь поблагодарить меня позже, сегодня вечером. Гарри только рассмеялся, прежде чем направиться в комнату сына, чтобы все подготовить. Сегодня предстоял ещё один напряжённый день. Том ничего не имел против того, чтобы отвезти сына на работу, но по какой-то причине два лучших друга Гарри хотели провести с ним немного «качественного» времени вместе. Том ни на секунду не верил в это. Он знал, как сильно друзья Гарри не доверяли ему с самого начала, особенно после смерти его бывшей жены. Если они попытаются уговорить Гарри уйти, они заплатят. Он позаботится об этом. Радостный голос Альбуса Северуса вывел Тома из мрачных мыслей: – Папа! Утро! – Доброе утро, малыш, — улыбнулся Том. – Ты хорошо спал? – Угу! – Сегодня ты пойдёшь со мной на работу. Хочешь? – Пойти работать с папой? — Альбус мило наклонил голову. – Конечно, Малыш. – Да! Да! Работать с папой! Гарри улыбнулся и передал малыша вместе с сумкой для подгузников и вещами, которые могли понадобиться Тому, а могли и не понадобиться. – У него там три бутылочки. Одна на утро, одна на обед и одна на случай, если он всё ещё голоден. Я положил туда несколько баночек детского питания и кучу полотенец, потому что он может сильно испачкаться. Запасные подгузники и одежду. Ах да, ещё соску и несколько игрушек, чтобы ему было чем заняться. Он дремлет сразу после того, как допьёт бутылочку за обедом, поэтому я упаковал его любимое одеяло цвета морской волны, а манеж уже положил в багажник, чтобы ты мог поставить его в кабинете, когда он будет спать. И следи, чтобы он не наткнулся на острые углы. Присматривай за ним. Повторяю: присматривай за ним, потому что он в мгновение ока бросится исследовать всё вокруг, — серьёзно заявил Гарри. – Конечно, дорогой, — Том обаятельно улыбнулся. – С Альбусом ничего не случится. – Ладно. Пока-пока, Ал. Хорошо повеселись с папой на работе, — проворковал Гарри.***
Рабочий день начался вполне обычно, хотя большинство сотрудниц ворковали и восхищались малышом на руках Тома. Альбус стеснялся направленных на него взглядов, что еще больше умиляло женщин, восхищенных скромностью сына их босса. К счастью, они добрались до кабинета Тома без особых хлопот. Он велел Барти взять манеж из машины и установить его в кабинете. Альбус был идеальным мальчиком: плакал, только когда был голоден или ему нужно было сменить подгузник. Он был тихим малышом, просто играл со своими игрушками, и большую часть времени Том вообще забывал, что он всё ещё в комнате. Об этом он вспоминал, только когда один из его сотрудников приходил с бумагами и ворковал с ребёнком. Было чуть позже обеда, и Альбус Северус пил из бутылочки, лёжа в манеже, укрывшись любимым одеялом цвета морской волны ниже пояса. Его детские изумрудно-зелёные глаза несколько раз обводили кабинет, но всегда останавливались на мужчине, которого он знал как папу, продолжавшем работать за своим столом и иногда разговаривающим с ребенком. – Почему все должны вызывать у меня головную боль, Альбус Северус? Они как будто нарочно ведут себя как идиоты, – проворчал Том, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. – Если и есть один недостаток в том, чтобы владеть и управлять компанией, так это люди, которых нанимают, чтобы помочь, и которые доставляют мне столько стресса. Радуйся, что у тебя ещё есть несколько лет, прежде чем идиоты, известные как человечество и наши сотрудники, начнут вызывать у тебя эту головную боль. – Ммм, — промычал Альбус. Том воспринял это как согласие. Он взглянул на часы: ему уже почти пора было идти на совещание, но Альбус ещё не уснул. Он не собирался оставлять сына одного в кабинете и не собирался приводить ребёнка на встречу, где всё неизбежно будет грязным. И он не хотел, чтобы Гарри рассердился на него из-за того, что Альбус уловил какие-то... нелицеприятные слова, не предназначенных для ребенка. – Барти. Приведи с собой Родольфуса и немедленно ко мне в кабинет, — приказал Том по телефону и быстро повесил трубку, прежде чем мужчина успел ответить. Хотя он сейчас не мог присматривать за сыном, у него были преданные сотрудники (миньоны, как их великодушно называет Гарри), которые могли это сделать. Оба быстро явились по вызову. Они стояли вытянувшись во струнку, вероятно, гадая, не сделали ли они что-то, чтобы оскорбить своего лидера. Том переплел пальцы и серьёзно посмотрел на них обоих. – У меня есть для вас двоих важное задание. Оно высочайшего уровня. Подведёте меня - и вам конец. Я ясно выразился? – Да, сэр, — оба мужчины сглотнули. – Хорошо. Мне нужно на встречу, и, к сожалению, я не могу взять с собой Альбуса Северуса, так что вы двое присмотрите за ним, пока я разбираюсь с Гринграсс. Он, должно быть, уже уснул, но, похоже, ещё не устал. Развлеките его, пока я не вернусь, — приказал Том. – Если с ним что-нибудь случится… Угроза повисла в воздухе, но оба мужчины кивнули в знак понимания, что не хотят задерживать встречу своего лидера и показать, что они его не подведут. – Меня не будет часа два. Я скоро вернусь, Альбус. Будь хорошим мальчиком, ладно? – Том улыбнулся ребёнку, который лишь кивнул. Как только Том ушел, Барти и Родольфус вздохнули с облегчением. – Не могу поверить, что нам дали обязанности няньки! — нахмурился Родольфус. – Заткнись! А вдруг у нашего Лорда есть микрофоны или видеокамеры, чтобы следить за нами? — прошипел Барти, лихорадочно оглядываясь по сторонам, словно их лидер вот-вот выскочит из укрытия. – До чего же ты параноик! — усмехнулся Родольфус. Барти не ответил, а вместо этого подошёл к манежу, где стоял маленький мальчик, и наблюдал, как в комнату вошли двое новых мужчин. – Привет. Я Барти, а тот страшный человек вон там - Родольфус, — представился Барти. – Он не поймёт, — усмехнулся другой мужчина. – Барти! Ольфус! Оба мужчины с благоговением смотрели, как маленький мальчик повторяет их имена, пока не потребовал, чтобы его вытащили из заточения. – На ручки! На ручки, пожалуйста! Не спать! Оба мужчины выглядели неуверенно. – А нам стоит? — спросил Родольфус. – Наш Лорд сказал, что ему пора спать. – Может, он не устал? Дадим ему утомиться, чтобы он мог заснуть, — предложил Барти. Итак, следующие несколько минут двое мужчин корчили рожицы, отпускали не очень смешные шутки и играли в прятки, пытаясь утомить мальчика. К сожалению, это лишь раззадорило Альбуса и заставило его бегать по кабинету с одеялом и бутылочкой в руках. Мальчик также неплохо прятался в кабинете. Это продолжалось целый час и пятнадцать минут. – Я не гожусь для ухода за детьми, — жаловался Родольфус. У этого мальчишки столько энергии, что она выматывала его самого, и он был готов ко сну. – Я тоже, но наш Лорд нас попросил, — простонал Барти. – Эй, куда он делся? Оба мужчины быстро и лихорадочно огляделись, не видя ни волоска от малыша. Они заметили, что дверь кабинета слегка приоткрылась, и оба резко побледнели. Они были мертвы. М-Е-Р-Т-В-Ы! Их босс собирался изуродовать их тела до неузнаваемости, прежде чем сбросить их трупы в океан! Они потеряли его сына! – Чёрт! Чёрт! Чёрт! Мы погибли! Мы должны его найти! — запаниковал Родольфус. Он не был готов умереть! И к тому, что потерял ребёнка своего босса! – Соберись, приятель! — Барти потряс Родольфуса, чтобы привести его в чувство. – Нам нужно действовать логично. У нас ещё сорок пять минут, пока наш Лорд не закончит свою встречу, и если повезёт, это продлится немного дольше обычного. Нам просто нужно действовать быстро и незаметно! НИКТО не должен знать, что мы потеряли ребёнка, понятно? – Ладно. Понял, — согласился Родольфус. – Он не мог уйти далеко. Я проверю западную сторону, а ты - восточную. Надеюсь, мальчик не попал в опасную ситуацию. – Надеюсь, что нет, — испуганно согласился Барти. – Ладно, пойдём! Оба мужчины поспешили покинуть кабинет, не заметив, что малыш с любопытством наблюдает за ними, а затем возвращается, чтобы поиграть за столом папы и в его ящиках.***
Луна Лавгуд грациозно вошла в кабинет Тома, намереваясь оставить несколько файлов на его столе на потом. Войдя, Луна огляделась, увидев ужасный беспорядок, царивший в большом кабинете. Игрушки, бумаги и детские вещи были разбросаны по всему полу. А посреди всего этого хаоса лежал маленький ребёнок, в котором она узнала Альбуса Северуса, крепко спящего посреди этого хаоса. Ребёнок лежал на боку, обхватив руками одеяло и бутылочку. Луна решила, что будет лучше, если ребёнок не будет спать на полу. Она положила файлы на диванчик, осторожно взяла ребёнка на руки и поместила его в манеж. Она накрыла его одеялом и убедилась, что не разбудила его. Тихо напевая, она собрала все бумаги Тома и положила их обратно на стол, а все игрушки и другие детские вещи убрала в сумку для подгузников. Закончив, Луна взглянула на настенные часы. Том должен был уйти со встречи только через пятнадцать минут, и она решила подождать его здесь. Она села на диван и открыла вверх ногами последний номер журнала «Quibbler». Как же она любила этот папин журнал!***
Минуты шли, и когда прошло тридцать минут, а малыша так и не нашли, Барти и Родольфус были готовы утонуть в собственном поту. Встреча почти закончилась, и ничего не произошло. Ребёнок словно исчез. Им пора было начинать писать завещания, потому что после сегодняшнего дня им не выжить. Они продолжали искать, они собирались найти ребёнка, даже если это убьёт их в процессе. У них оставалось всего пять минут до того, как их лидер вернется в свой кабинет. – Что-нибудь!? — спросил Барти. – Ничего, — надулся Родольфус. – Всё. Мы умерли. Прощай, сладкая жизнь. Мне лучше начать писать завещание прямо сейчас, потому что как только наш Лорд шагнёт через двери лифта, разверзнется ад! Барти не мигая смотрел на стену перед собой. Бледный, испуганный за свою жизнь и загробную участь. Он умрёт молодым, не успев испытать всех радостей жизни. Над ними нависла темная туча, и, погруженные в свои темные мысли, они не услышали шагов, направлявшихся в их сторону. – Почему вы двое здесь, а не с Альбусом Северусом? — Голос Тома прорезался сквозь их подавленные мысли. Голос их лидера так напугал их, что они подпрыгнули как минимум на полтора метра. Том был совершенно не впечатлён увиденным. Барти и Родольфус бледнели с пугающей скоростью, словно призраки. Их тела дрожали от неподдельного страха. Том приподнял бровь. – Ну? – О. Н-ну, в-вы в-в-видите ли, гм... – заикаясь, пробормотал Барти. – Выкладывай, — резко потребовал Том. – И перестань заикаться. Двое мужчин лихорадочно закивали, и, когда они несколько мгновений молчали, Том решил просто игнорировать их. Он сам проверит сына. Барти и Родольфус заметили, как Том направляется к своему кабинету, и невольно помолились о чуде. Будь это кто-то другой, они бы попытались отвлечь его, но это был их босс. Если бы он хоть что-то заподозрил, он бы проигнорировал их мольбы и продолжил свой путь. Они надеялись, что у кого-то есть файлы, с которыми он мог бы ознакомиться. – Сэр, как прошла сделка с Гринграсс? — спросил Барти, пытаясь поддержать светскую беседу в столь гнетущей ситуации. – Вполне неплохо. Возможно, мне пришлось шантажировать нескольких человек, но Сигнус наконец-то понял меня и согласился на условия первоначального контракта, который я заключил. – Том победно ухмыльнулся. Когда дверь кабинета показалась им на глаза, оба мужчины задумались, не ухудшит ли ситуацию, если они попытаются сбежать. Возможно, стоит сменить имя и переехать в другую страну. Канада звучала заманчиво, а может, Греция. Где-нибудь, где их нелегко найти. Джунгли Амазонки были бы идеальным местом для укрытия. Как только рука Тома коснулась дверной ручки, Родольфус не выдержал. – Мой Лорд! Пожалуйста, простите нас! Мы не хотели! Том раздраженно вздохнул. В чём же проблема? Он повернулся и сердито посмотрел на них. – В чём дело? – Мы потеряли вашего сына! — выпалил Родольфус, и Барти ударил себя по лицу. Почему Родольфус не мог сказать это хоть немного мягче? Теперь они были обречены на вечную погибель. – Что?! — прошипел Том. – Немедленно объяснитесь! – Мы следили за мальчиком, честно! А потом мы отвернулись всего на мгновение, но так и не смогли его найти! Мы увидели, что дверь слегка приоткрылась, и подумали, что он ушёл! До вашего ухода с совещания оставалось сорок пять минут, так что мы думали, что сможем найти его раньше. Мы проверили всё, но так и не нашли! — выпалил Родольфус. Нарастающая ярость на его лице заставила весь коридор потемнеть. Том уже собирался закричать и задушить двух придурков, потерявших сына, как дверь открылась, и вышла Луна с лёгкой улыбкой на лице. – О. Том, ты вернулся. Вам троим следует вести себя тихо, потому что малыш ещё спит, — мечтательно заметила Луна. – Должно быть, он устал, играя в офисе. Хотя он всё-таки рылся в твоих вещах, так что, возможно, придётся всё переорганизовать. – Луна, — резко улыбнулся Том, что никак не повлияло на блондинку. — Ты хочешь сказать, что Альбус был у меня в кабинете один последние сорок пять минут? – Ну, последние пятнадцать минут я была с ним. Так что он был не совсем один, — поправила Луна. – Спасибо, Луна. Ты будешь вознаграждена за свою сообразительность. – Том улыбнулся и повернулся к двум съежившимся мужчинам с ехидной улыбкой на лице. – Что же теперь с вами делать? Я придумаю для вас обоих достойное наказание. А теперь уходите. Барти и Родольфус ушли как можно быстрее, намереваясь спрятаться до конца рабочего дня. Луна улыбнулась и вернулась к своему столу. Том вздохнул, прежде чем войти в кабинет. Он проверил Альбуса Северуса, который крепко спал, и невольно улыбнулся, откидывая непослушные чёрные волосы. – Мы всегда будем окружены идиотами, малыш. Но я рад, что ты в безопасности. – Мягкая улыбка Тома превратилась в убийственную. – Теперь надо подумать о достойном наказании.***
Дрожь страха и смерти пробежала по спинам Барти и Родольфуса, и они закричали от отчаяния.***