Вот-вот появится Шерлок
11 июля 2026 г., 08:20
Льюис открыл глаза и уставился на одиноко стоявший на тумбочке поднос. На нём дымился чай — его любимый, между прочим. Рядом на блюдце лежали брускетты с сыром и томатами.
Немного подумав, он перевернулся на живот, приподнялся на локтях и аккуратно придвинул к себе поднос серебристого оттенка.
Казалось, в теле совсем не осталось крови. Ночью ему как раз снились сытные, поджаристые бутерброды, которые могли бы заполнить желудок и подарить приятное чувство удовлетворения. Уильям снова сотворил какое-то чудо, и вот оно — именно то, чего ему так хотелось.
Рука сама потянулась к сырной брускетте. Луи щедро откусил кусок. Потом ещё один. И ещё.
«Никакого вкуса?»
Льюис моргнул и недоверчиво посмотрел на странную еду в затёкшей ладони. Моргнул ещё несколько раз — и поднос вместе с бутербродами исчез, унеся с собой и надежду счастливо начать день.
— Чертовщина какая-то... — пробормотал он себе под нос и с трудом поднялся на ноги.
Хорошо хоть халат, в котором он уснул, никуда не делся. Переодеваться блондин не собирался.
...
— Лу? Лу, милый, кажется, дверь заклинило... — Уильям ещё раз дёрнул ручку.
Льюис, стоявший по ту сторону двери, почти физически ощущал неуверенную улыбку Криминального лорда. Он спрятал случайно найденный ключ от собственной гостевой комнаты в карман халата и наклонился к замочной скважине. План был до смешного прост.
— Теперь не уйдёшь! Будешь сидеть там, пока не расскажешь мне всё!
Уильям развернулся к двери спиной и опёрся о неё.
— И что же ты хочешь знать?
— Всё. — Льюис жадно сглотнул.
— У меня есть кое-что получше. Наклонись немного, милый.
Когда Луи выполнил то ли просьбу, то ли приказ, из щели под дверью показались два билета на корабль.
— Первый класс. Тариф «Всё включено», — прочитал блондин, подняв два плотных кусочка бумаги. Наверняка они стоили Уильяму целое состояние.
— Нет, погоди... — Льюис помотал головой. — Альберт с нами не поедет?
— Ну... это нужно спросить у него. Он любит подобные мероприятия, но категорически против того, чтобы я нянчился с ним.
— То есть он не любит, когда ты платишь за него? Меня начинает раздражать твоя манера говорить.
Парень прислонился ухом к двери, чтобы лучше слышать Уильяма.
Ну почему он опять замолчал?
— Нет, это он платит за всех нас, — тихо произнёс криминальный лорд, стоя за спиной брата.
Льюис вскрикнул и резко обернулся.
Дверь всё ещё оставалась запертой, но Уильям стоял прямо перед ним.
— Да как?!
...
Альберт и Уильям шли к кораблю чуть быстрее остальных, несмотря на то что именно они несли все чемоданы. Льюис плёлся позади, стыдливо отводя взгляд и рассматривая толпу вокруг.
Добрая половина собравшихся пришла проводить родственников или друзей. Остальные выстроились в две очереди. Первая предназначалась для бедных пассажиров. Людей там было заметно больше, а билеты проверял не приветливый персонал, а мужчина с вечно недовольным выражением лица.
Братья же встали во вторую очередь — небольшую и предназначенную для элиты.
За всё это время Уильям и Альберт почти не разговаривали друг с другом. Они по очереди беседовали с Льюисом или перекидывались словами с посторонними людьми, если кому-то из них приходилось ненадолго отлучиться. На фоне всего происходящего эта странность уже не казалась Луи чем-то удивительным.
— Хорошо провести время.
Девушка с недоумением посмотрела на Льюиса, протянувшего ей три билета на разные имена, затем быстро порыскала взглядом у него за спиной и нервно усмехнулась, пробивая все три.
Чем только не тешатся богатые.
— И вам того же, красавица, — натянуто улыбнулся Уильям и продолжил тащить два чемодана к каютам.
Согласно билетам, он и Льюис должны были жить вместе, тогда как Альберту досталась каюта в другой части корабля.
Путешествие началось с бесплатного бокала шампанского, ожидавшего пассажиров на столике в каждой комнате. Братья разделили его между собой, а затем Уильям
снова исчез, оставив едва живого Льюиса разбирать чемоданы в одиночестве.