Анна и Махмуд. История любви

G
В процессе
8
Размер:
планируется Мини, написана 191 страница, 40 006 слов, 29 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник

Часть 27

Настройки
Примечания:
Глава 27. Дмитрий: Ну вот и тебя поймали, Жан Пьер - с усмешкой сказал посол. Жан Пьер: Замолчи, Француа! И так на душе тяжело! Дмитрий: Тяжело? Жан Пьер, ты ли это? Никогда ты такие слова не говорил, а тут - тяжело. Айпери: О, так это вы, Жан Пьер? Приятно познакомиться! Я Айпери. Жан Пьер: Француа, так это ещё одна твоя шпионка? Дмитрий: Верно подмечено. Если бы ты знал, как.... Жан Пьер: Я не хочу ничего знать. Единственное что я хочу знать, это свою судьбу. Дмитрий: Так вот что ты так трясёшься - мужчина засмеялся. Жан Пьер: Чего ты смеёшься?! Если бы ты подумал, то догадался, что скорее всего в моей поимке виноват наш король! Дмитрий тут же перестал смеяться. А ведь и правда. Без лишней помощи Махмуд бы не узнал, что именно Жан Пьер является ещё одним шпионом. Надин и в лицо Жан Пьера не видела и помочь бы не смогла. Дмитрий: А ведь ты прав. Жан Пьер: Ну неужели до тебя дошло, Француа? Дмитрий: Хватит паниковать, Жан Пьер! Говоришь, что тяжело на душе, а в сам... Жан Пьер: А что я, что?! Айпери: Может вы успокойтесь оба? У нас всех одинаковая ситуация и одинаковая судьба. И оба сразу же замолчали. Подходя к покоям Фроси, Махмуд размышлял: Что же может случиться? Охрана стоит и охраняет самое дорогое, что есть у него и его жены. Но зайдя в покои, он тут же взял свои слова обратно. Картина, которую он увидел, заставила его испугаться и разгневаться одновременно. Хошьяр стояла над кроваткой малютки и в руках у неё маленький пузырёк с какой то красной, непонятной жидкостью. Правитель тут же подошёл к ней и резко схватил её за руку. Махмуд: Что ты тут делаешь?! Я же отправил тебя во Францию! Султанша стала белая, как полотно. Она не ожидала увидеть Повелителя в покоях его дочери. Хошьяр: Повелитель, я... Махмуд: Молчи! Я давал тебе шанс исправиться, жить дальше. Теперь я вижу, что такому человеку как ты, нельзя оставаться на земле. Хошьяр: Повелитель, прошу, помилуйте... Махмуд: Помиловать?! Ты врала мне, пыталась выгнать из дворца Анну, а на данный момент я замечаю, что ты хотела отравить моего ребёнка! Я не хочу больше рисковать! Ты подвергаешь моих самых дорогих людей опасности! Стража! В комнату сразу зашли двоей стражников. Махмуд: А вы?! Как вы могли пропустить её в покои Фроси?! - его голос был полон ярости. Стражники начали объяснять, что пришли после смены и никого не впускали. Правитель сразу же догадался, что Хошьяр проскочила между сменой стражи. Махмуд: Всё до мелочей продумала, да?! Аллах свидетель, я не хотел чтобы всё так закончилось, но ты мне не оставляешь выбора! Хошьяр: Повелитель, прошу вас... Но он её уже не слушал. Приказав стражникам отнести её в темницу, а на утро казнить, он подошёл к кроватке Фроси. Девочка мирно спала и не подозревала, что её жизнь могла прерваться. Махмуд: Девочка моя... Вся в маму. - правитель улыбнулась. Поцеловав дочь в лобик, он вышел и увидел других стражников, которые встали на свою смену. Махмуд: Сообщите всем остальным стражникам, что когда наступит их смена, они сами прийдут и поменяются с вами. Не идите и не зовите их. Видите, к чему это привело. Слава Аллаху ничего не произошло и никто не пострадал. И это касается всех покоев, которые должны охраняться вами. Стража кивнула, в знак понимания и подчинения. Войдя в покои, Махмуда увидел обеспокоеную Анну, которая сидела в кресле и смотрела в пол. Услышав открывание дверей, она подняла голову и вмиг оказалась рядом с ним. Анна: Почему так долго? Я уже нервничать начала. Махмуд: Милая, как хорошо, что ты попросила меня проверить Фросю. Анна: А что случилось? Правитель вздохнул и рассказал всё, что было минутами ранее. Анна: С Фросей всё хорошо, она в порядке? Может мне стоит пойти к ней.... Махмуд: Не нужно, Голубка - правитель взял девушку на руки и отнёс в альков. - С ней всё хорошо, я проверил. Анна ещё минут пять просилась проверить Фросю, но Махмуд её успокаивал, что всё хорошо. После этого, он понял, что словами не получится успокоить его жену и страстно поцеловал её. Он чувствовал, что Анна очень хочет проверить Фросю лично, и пыталась оборвать поцелуй, но не смогла, так как султан прижал её ещё ближе к себе. После, он почувствовал, что с девушки напряжение уходит и он переместил свои губы на её шею. Анна уже не сопротивлялась. Махмуд: Вот так... Всё хорошо... Ты же веришь мне? Анна: Верю... Махмуд улыбнулся, и перестав её целовать, оставил лицо в её шее, держа в объятьях. Махмуд: Тогда спи спокойно, Голубка моя... Анна послушно закрыла глаза и слегка погладила щёку мужчины. На следующее утро, султан проснулся, оделся и поцеловав спящую Анну к лоб, вышел из покоев. В зале заседаний. Махмуд: Советники, наконец пойман последний предатель и шпион. И мне нужно решить, что с ними делать. Намык: Повелитель, предлагаю их отправить на родину, а король Франции сам с ними разберётся. Все советники закивали, соглашаясь с идеей. Махмуд: Я тоже об этом думал, и полностью согласен с этим решением. Король Франции с ними разберётся, я в этом уверен. Все поклонившись, ушли из зала заседаний, кроме паши. Махмуд: Намык, хотел тебя о кое-чем спросить. Намык: О чём же, Повелитель? Махмуд: Как у вас дела с Гюльфидан? Всё ли хорошо? Намык: Да Повелитель. И мы с Гюльфидан скоро станем...родителями. Махмуд: Гюльфидан беременна? Так это же прекрасно. Поздравляю тебя, Намык паша! Намык: Благодарю, Повелитель! Махмуд: Ладно, можешь идти. Салиха сидела в своей комнате, вспоминая встречи с Дживанмертом. Она хотела снова с ним увидеться, но он не так часто посещал дворец, и это огорчало молодую госпожу. Её мысли прервал стук в дверь и в комнату зашёл Амбер. Салиха: Что тебя привело, Амбер ага? Амбер: Госпожа, вас зовут в сад Салиха: Кто зовёт? Амбер: Этого я не могу вам сказать. Девушка недоверчиво посмотрела на евнуха. Амбер: Не переживайте, госпожа. Доверьтесь мне Салиха: Ну хорошо. Сейчас тогда спущусь. Евнух поклонился и ушёл. "Кто же может ждать меня в саду?" - подумала Салиха. Наконец выйдя в сад, она никого не увидела. Салиха: Что ещё за шутки?! Зря пришла! Не зря - человек, которому принадлежит голос, находился сзади. Девушка обернулась и увидела перед собой Дживанмерт. Молодой янычар улыбался ей. Салиха: Так это ты? Дживанмерт: Да. Здравствуй, Салиха! Салиха: Здравствуй! Как у тебя дела? Дживанмерт: Дела хорошо. И матушка моя тоже в полном здравии. Салиха: Хорошо, что у тебя всё хорошо.- через минуту молчания, она снова заговорила- И у меня тоже отлично. Гюльфидан сказала, что беременна, так что она скоро станет мамой. Дживанмерт: Поздравляю её! А ты то сама когда матерью станешь? - парень ухмыльнулся. Салиха: Дживанмерт! Дживанмерт: Ладно, ладно. Я просто пошутил. Салиха: Тоже мне, шутник! О таких вещах не спрашивают! Дживанмерт: Да понял я, понял.Только не кричи. Салиха: Ну? Зачем ты вообще пришёл? Дживанмерт: А разве для встречи нужна причина? Я просто хотел тебя увидеть, пообщаться. В конце концов узнать как ты. Муса: Госпожа - он поклонился. Дживанмерт, что ты тут делаешь? Как оказалось, Муса проходил по саду и услышал разговор молодой госпожи и янычара. Дживанмерт: Я просто... Салиха: Он просто пришёл проверить, как я. Он же...ездил со мной к Эсме султан, как охрана. Повелитель в тот раз приказал ему сопровождать меня. Муса: Но Госпожа, вы же на территории дворца. Что с вами может случиться? Салиха: Так...мы давно с ним не виделись с ним и он решил проведать меня. Муса: Если это так, то прошу прощения, что потревожил. - после поклона, ага удалился. Дживанмерт: Как ты выкручиваешься из таких ситуаций? Салиха: А я не выкручивалась. Я сказала правду. Ты же пришёл проведать меня. Дживанмерт: Да... К сожалению мне уже пора. Я был рад с тобой пообщаться Салиха: А когда ты снова придёшь? Дживанмерт: Не знаю... Но я даю тебе честное слово, что снова приду к тебе. Салиха: Я буду ждать тебя Дживанмерт: До встречи, Салиха! Салиха: До встречи! Янычар ушёл из сада, а в дальнейшем и с территории дворца. Салиха с грустной улыбкой ушла обратно во дворец.
8 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник