Трагедия в Новолуннюю Ночь. Глава 5: Эпилог.

G
Завершён
0
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 5: Эпилог: Истинный Визави.

Настройки
      Волк в белом плаще гордо открывает дверь в захолустную таверну, довольно просторную, несмотря на её сугубо средневековый вид, и оглядывается по сторонам, пытаясь найти незанятый столик, чтобы перевести дух и в спокойствии выпить какого-нибудь пива или пару настоек, если их здесь, конечно, подают. Высокий таинственный волк чуть прищуривается и замечает старикашку за столиком слева, который машет ему рукой. Через бешеный гул всех других зверей еле доносится: “Э-э-эй! Иди сюда, да, ты в белом! Иди, иди!” – подзывает некто тонкой ручонкой.             Гарта это заинтересовало, и он подсел к старику. Уселся напротив, лишь слегка показывая нос и глаза, поскольку, естественно, не доверял ему. Тот задорно заговорил: “А-ха-ха-ха-ха! Привет, бродячий незнакомец, не хочешь пропустить парочку кружек чего-нибудь?” “Готов спорить, ты пригласил меня сюда не для светской беседы в таверне за... эмм... кружкой какой-нибудь бурды, которую здесь разливают”. Дед усмехнулся ещё пуще от такого проницательного собеседника. “Ууу... так ты вдобавок ещё и чуйкой одарённый! Ха-ха, какая радость! У меня к тебе есть одно предложение. Послушаешь несчастного кли-кая?” Гарт понял, что старикашка может быть незаурядным. “Ну и? Не тяни, я и уйти отсюда могу...” “О! Значит, слушай сюда, здесь недалеко за городом есть лес, думаю, ты видел, лес густой и доселе незаселённый никем. Где-то там спрятаны кучи мешков с деньгами!” “Правда?” “Правду говорю, на слово поверь! Деньги закопаны в том лесу!” “С чего бы им там быть?” “Так я не сказал что-ли? Я потомок не особо знатного рода, и уже несколько поколений мои предки собирали состояние, чтобы в один благоприятный день один из нас вбухал все накопленные мешки на что-то, что сделает наш род богатым навсегда!” “Хочешь сказать, твоя фамилия копила несколько поколений, чтобы в итоге не знать нужды?” “Именно, малой! Именно! Правильно молвишь, именно ради светлого будущего нашей фамилии!” “Какую-то чепуху ты мне мелишь, старый. Зачем тебе говорить об этом, если деньги твоего рода и принадлежат тебе?” Гаррет был частным сыщиком и иногда посредником в разных теневых сделках. Он кочевал среди нескольких троек городов, знал толк в говоре и понимал, когда его пытаются надуть. “Да погоди ты, молодец ты! Я не договорил. Мне эти богатства не нужны, я слишком стар и немощен, чтобы успеть насладиться жизнью... дни мои, оставшиеся мне, можно пересчитать по пальцам, моя рваная шляпа да зубы тому подтверждение”. У старика и правда не хватало зубов, а наряд его состоял из тёмно-синей рваной шляпы, рубахи с парой пуговиц, которые уже ничего не скрепляли, и коричневой накидки из чистой шерсти, хотя, скорее, она была похожа на бечёвку. Вид, вызывающий жалость. Гэри стало его взаправду жаль, и он ответил: “Гр-р-р... ладно, старикан. Раз толкуешь, что не нужны тебе богатства, я могу сходить и забрать их, как понял?” (Кли-кай кивнул). “Значит рассказывай мне, где твой лес и деньги”. Старый пёс начал рассказывать о местоположении предполагаемого клада, как тут Гарт почувствовал, что мешок с деньгами на поясе и перстень с изумрудным камнем пропали, хотя волк не понял, как он это сразу не заметил. Он подумал, что это был старик. “Эй! А ну отдавай сюда деньги, чертила ебаная! Где мои деньги?!” “Я-я-я... э-э-э... ну...” “Давай сюда! Я знаю, что ты их у меня свистнул, никого рядом нету, чтобы спереть их у меня!” (Дед усмехнулся себе под нос). “Хе-хе-хе-хе... а ты поймай!” Дряхлая собака за столом здесь же обратилась в маленького демона, как в сказках и стереотипах: рожки, короткий хвостик и клычки, которые волку в плаще максимум с пол мизинца. Демон вскочил из-за стола, ошарашив Гэри. Тот выбежал из-за стола и погнался. Оба быстро оказались за дверью за основной стойкой разноса. Таверна была немаленькая, поэтому сзади было много маленьких комнат с зерном, водой и даже деревянной мебелью, правда, уже сломанной. Мелкий был шустрым, но волк в силу размера всё равно догнал его в отдалённой комнате, где пол был набит сеном и никого не было. “Попался, уродец!” Грозный зверь взял его за тощую шею и начал душить над землёй. Демон начал задыхаться. “Не-е-ет... кхе, стой, отдам я тебе деньги!” (Волк поднимает его всё выше и сдавливает горло всё сильнее). “А теперь говори, кто ты такой и зачем пытаешься меня обмануть?” “Я-я... кхе... стой!... От... пусти-и-и...” “Такому исчадию делать в верхнем мире нечего, как и этим деньгам у тебя”. Пока демон борется за последние глотки воздуха, отчаянно дрыгая ногами, Гарт второй рукой отбирает свои вещи. “Ты... ы... ы... ненави…” (Гаррет усилил хватку в последний раз). (Шея громко хрустнула). “Возвращайся в ад, нечисть”. Волк отпустил тело, и маленький демон упал на укрытый сеном пол почти бесшумно. Сзади появился некто в чёрной мантии, похожей на белую накидку волка, и взял его за плечо. Мистическая персона заговорила: “Гаррет..? Гаррет, просыпайся!” Он не мог обернуться, тело будто обездвижило прикосновением. “Встава-а-ай! Мы опоздаем на лекцию по гражданке, зомбяра ты!” У Гарта почернело в глазах.       В следующую минуту мирно и беззаботно спящий волк чувствует на себе большую руку Дэна, который толкает его и пытается разбудить. Лев уже проснулся и бродил по комнате в сборах, потому что сразу после приезда он не стал разбирать все свои вещи: вчерашний день был очень насыщенным. В фирменной оранжевой толстовке и черных джинсах зверь копошился у кровати, пытаясь быстро собрать всё нужное на сегодня. “Гаррик, ты там встал уже?” – раздалось с другой половины комнаты. “Ну... типа” – Гэри сидел на кровати и еле-еле поднимался, чтобы пойти умыться. “Как тебе спалось?” “Мне приснился очень странный сон. Расскажу на лекции”. “Хорошо”. Дэн, всё ещё на радостях от вчерашних прогулок и общения с друзьями, собрался быстро, почти что, можно сказать, носясь по комнате. Часы показывали 8:09, и он хотел выиграть время до начала лекции, поэтому стал подгонять Гаррета. Пока тот только натягивал носки, Дэну уже не терпелось пойти на занятия и развлекаться со своим другом. “Ну идём уже-е-е-е! Ты долго?” “Не долго я, ты меня ждёшь?” “А не видно, что-ли? Я перед тобой стою уже с рюкзаком и в одежде”. “Ну тогда постоишь ещё немного”. “Да ты! А ну иди сюда, я сам всё сделаю”. (Дэн снял рюкзак, сел на корточки и начал помогать волку натягивать одежду). “Ты чё делаешь?! Ты конченый?” “А что я делаю? Помогаю одеться! Я не хочу опоздать из-за тебя”. “Ага, ещё скажи, что понесёшь меня на руках”. “Ха-ха, понесу, я сильный”. “Не понесёшь”. “Почему это?” (Дэн засучил рукава и поднял футболку под толстовкой и начал позировать своими мышцами). (Гаррет посмотрел недоверчиво). “Молодец, герой, красавчик, только вот это тебе не поможет”. Следующие несколько минут из комнаты доносились крики недовольного Гарта и развеселённого Дэнни.             Когда друзья дошли до нужной аудитории, на занятии их разговор продолжился. Дэну и Гэри повезло, что все учителя, с которыми они взаимодействовали, были хорошими и понимающими, так что, даже заметив, как волк и лев общаются на задних рядах аудитории, мадам Парфея, преподаватель гражданского воспитания и истории, не стала делать им замечание. “Я отвечаю, чел, вчера был такой ахуенный день! Мы и гуляли, и сидели в кафешке, и ещё гуляли, и зашли к нам в комнату всем вместе, это был такой крутя-я-як!” “Ха-ха-ха, да, есть такое. Будь у кого-то при себе деньги или карточка, то, думаю, этот весёлый вечер мог бы превратиться в запой, ха-ха”. “Не, а что? Я не против! До тех пор, пока этот самый запой с моими близкими друзьями, я на что угодно готов!” “Какая самонадеянность... как я ещё не втюрился в тебя?..” (В глазах и голосе Гаррета читался юмор, но и небольшая грусть). “Видно, не судьба, но я почему-то уверен, что и я, и ты найдём свою любовь!” (Волка радовал заряженный настрой Дэна). “...всё хорошо?” “А? Да, всё норм. Я сонный просто”. “А ну говори, что у тебя там! В прошлый раз твои секретики привели нас к суду, если помнишь”. “Ну...” (Гарт подумал, рассказывать свои боли или нет). “Ладно, расскажу. Я, честно говоря, всё ещё грызу себя, что тогда соврал тебе и что тебя чуть не упекли в тюрячку”. “Так вот оно что...” (Выражения лиц обоих помрачнели). “Хочешь  расскажу немного из своего прошлого?” “Давай”. “Рокки во время расследования твоего дела рассказал мне о себе, когда мы были наедине. Он не знал печали, у него было много друзей и он очень спортивный, яркий, если можно так сказать...” “Вау... интересно...” “Он говорил, что раньше у него всегда было с кем поболтать и побегать на площадке рядом со школой, и только ближе к концу учëбы от него стали отворачиваться. У меня же...” Дэн понял, на что намекает Гарт. “У тебя не было друзей вообще?” “Хах... нет, было двое. Они и вдвоём были хорошей компашкой, но... Луи... хах, он заметил меня, одиноко качающегося на качельках на площадке для маленьких в городском парке, и захотел познакомиться. Я, будучи интровертом с рождения, почти отказался, но мне хотелось друзей...” “Вы втроём стали друзьями?” “Ха-ха... о да, мы стали друзьями. Гаррет, Луи и Пьероль, которого мы, обычно, просто называли Пьером”. “А кем они были? Волками или какими-то другими хищниками?” “Не-е, Луи был барсом, а Пьер – медвежонком. Как минимум... тогда...” В голове у Дэнни появилась догадка, что с ними сейчас и почему Гэри говорит о них с такой тяжестью. “А г-где они сейчас..?” (Гаррет выдержал многозначительное молчание). “Луи... хм-м... Луи переехала машина, когда мы гуляли втроём. Он выбежал на дорогу, где не было светофора, а за кустами не было никого видно... какая-то случайная легковушка появилась слева, я крикнул ему... он остановился и...” “Я понял...” “Он умер в тот же день в больнице от перелома черепа и кровоизлияний...” “Оу... прости, что заставил тебя об этом говорить... хех, как-то реально неловко даже...” “Это ничего такого. После смерти Луи я дружил с Пьером совсем недолго, и позже он уехал из страны”. “А кто-то у тебя, кроме них, был?” “Нет”. (Мрачную беседу прервало тяжëлое молчание. Но Гарт быстро его разрушил). “С другой стороны, у меня теперь есть хотя бы ты, Дэнчик, ха-ха”. (Гарт потрепал его по голове и взъерошил волосы).       За разными мелкими разговорами и параллельным записыванием лекций друзья провели весь день, так у них оставался лишь мимолётный обед и практика по французскому языку. Гарт и Дэнни как обычно пришли в кафетерий на первом этаже университета в восточном крыле. Пройдя по коридору с клетчатым полом, они зашли внутрь и, вместе с большим количеством других зверей, начали накладывать еду, быстро продвигаясь к концу стойки слева, где находились столовые принадлежности, – вилки, ложки, салфетки и маленькие упаковки кетчупа и горчицы. Лев искал незанятый столик и, пусть их было предостаточно, нашёл среди обедающих учеников и другую пару друзей – Кея и Рокки. Он схватился за плечо Гарта и стал указывать на них, приговаривая: “Ну пойдём к ним!”, “Идём, идём!” Волка, по-видимому, это развеселило и они пошли. Уже рядышком со столиком тигр заметил льва и, выпрыгнув из-за стола, понёсся навстречу. Чтобы Даниэль не уронил обед, Рок подошёл и стал обнимать его сзади, с лицом искренне счастливым. Никто, правда, не понял этого от Рокки, включая самого Дэна, и тот сказал ему: “Ты!.. Ты что делаешь?! Мы в общественном месте!” Рок как будто не слышал и, как показалось Дэну, начал тихо мурчать за его спиной. Только расшатав хватку, Рокки обернулся и понял, что делает.  “Я-я... э-э-э... простите...” На тигра все смотрели в недоумении. Кей хотел есть, поэтому решил прекратить эту неловкость и разрядил ситуацию: “Да блин! Гарт! Дэн! Рокки! А ну, все за стол! Я есть хочу страшно!” (Все сели за стол). Рокки: “Ха-ха-ха-а! Даниэль!” Даниэль: “Да, да, я тоже рад тебя видеть”. (Дэн смутился и Гарт ворвался в их беседу). Гаррет: “Так! Господа! Давайте пока что не будем устраивать никаких непотребств, мы всё же среди других...” Рокки: “Да, ты прав всё же. Простите”. Кей: “Кто что взял себе поесть? Я сегодня ничего ни в комнате, ни в холодильнике съедобного не нашёл, так что я готов съесть хоть вас всех!” Гаррет и Дэнни стали вспоминать, что было в сегодняшнем понедельничном меню, но вспомнить было тяжело, потому что, пока брали еду, они, скорее, смотрели друг на друга, чем на доступные опции. Даниэль: “Я что-то и не вспомню, что было из всего-то...” Гаррет: “Я тоже”. (Оба посмотрели в свои подносы). Даниэль: “Ну у меня тут два куска картофельной запеканки... тут и мясной фарш внутри есть, у-у-у! Крутяк!” Гаррет: “А у меня за основу есть томатное рагу. Эх, не суп, конечно, но пойдёт”. Кей: “Я тоже взял рагу, у него вкус должен быть более насыщенный, и оно всё такое красненькое!” Рокки: “А я взял, как Даниэль. Только вот картошка разваливается, что неприятно, конечно, но прикольно, что мы выбрали блюда “два на два”, не думаете?” Гаррет: “Ага, прикольно, а теперь дай поесть”. Рокки: “Хе-хе, ладно”. Помимо основных блюд все также взяли второе, напиток и десерт. В меню понедельника вторым блюдом следовали макароны-спиральки с обжаренным луком и кусочками говядины в соусе или несколько голубцов с мясным фаршем. Голубцы всегда имели не самый красивый вид, и по этой причине все вчетвером взяли макароны с луком и мясом. Напитком сегодня был, как обычно, чай трёх вкусов, кофе и яблочный сок. Даниэль и Рок взяли сок, Кей – кофе, а Гэри – красный чай с кисловатым привкусом. Десертом сегодня был яблочный рулет, завёрнутый в несколько слоёв теста с мёдом внутри. Очень сладкое наслаждение, на любителя. Его взял только Дэнни, любящий сладкое. Все начали размеренно есть и наслаждаться долгожданной пищей и попутно продолжили беседовать.  Даниэль: “Ну так, не хочу начинать говорить о насущном, но я же теперь могу считаться в вашей команде?” Рокки: “Ты-ы... ты имеешь ввиду, в команде, противоборствующей преступникам?” Даниэль: “Да, это. Я всем вам безумно благодарен, включая эту секретилку рядом со мной, – Дэн легонько ударил волка по локтю, – но всё же сидеть в стороне не хочу вообще ни на секунду!” Рокки, разумеется, был бы рад вступлению нового члена в отряд сопротивления, но спонтанность вопроса заставила его задуматься. Кей: “Ну че ты думаешь-то? Давай возьмём! На одного зверя, посвящённого в это дело, больше будет, и больше пользы от этого всего”. Рокки: “Гарт, а ты что думаешь?” Гаррет: “Я? Ну-у... он мой лучший друг и я обеими руками за то, чтобы он был с нами!” Рокки: “Тогда решено! Дэн вступает в нашу команду по расследованиям и борьбе с преступной организацией в этом городе!” Кей & Даниэль: “Ура-а-а-а!” Рокки: “Кстати, Дэн, а раз уж на то пошло, ты не знаешь, кто мог тебя подставить?” (Дэна удивил этот вопрос). Даниэль: “На самом деле, не знаю. Если это всë та же группировка преступников, то... то нет такой вероятности, что тот орёл из полиции может им пособничать?” Никто доселе не думал о таком варианте развития событий и все синхронно перестали есть. Даниэль: “Сами подумайте, было бы им удобно подставить меня так, чтобы после суда этот “представитель” увёз меня куда-нибудь в другой город и убил? Гаррет остался бы один, и вам двоим стало бы сложнее действовать”. Кей: “Самое удивительное, что в твоих словах есть смысл. Вижу, твоя башка работает на все сто! Или же грива с башкой, ха-ха-ха-ха-ха!” (Все рассмеялись). Гаррет: “Ха-ха-ха, да-а-а... неплохо. Кста, мне сегодня ночью написала Лия, ну, та лиса из состава новых приезжих”. Кей: “О! Постой, это та розовая лиса? У неё ещё мягкий голос и она ведет себя неловко, да?” Гаррет: “Именно! Никто не знает её? Я имею ввиду, она как-то странно вела себя в моём присутствии”. Даниэль: “Как именно?” Гаррет: “Когда я с ней случайно пересëкся в автобусе недавно, она из-за спины сказала что-то типа “и тебе привет”, будто бы мы уже знакомы”. Кей: “Так вы не знакомы?” Гаррет: “Нет”. Рокки: “Я точно слышал сегодня от своих одногруппников, что какая-то девочка отчисляется из университета и оставляет за собой место в общаге Гаррета и Дэна”. Кей: “Это правда, я с ней разговаривал как-то и она упоминала, что не живёт в своей комнате”.       Дискуссия команды, пополнившейся львом, продолжилась, и Дэнни рассказали всю имеющуюся информацию по деятельности преступников. Рокки подозревает, что это не просто группы преступников, дислоцированные в окрестностях Вальмиствилля и, возможно, Лиона, а, вероятнее, мафия или другая структурированная организация, контролируемая кем-то свыше. С другой стороны, сейчас никто не горел желанием разбираться в новом деле и копаться в текущих задачах за приятной дружеской беседой в уютной атмосфере кафетерия с бесплатной едой. Единственное, с чем команда согласилась, это с предложением Рокки. Тигр предложил включить Гаррету диктофон у себя на телефоне на время встречи с лисой.       Все разошлись, Рокки и Кей отправились на прогулку вдвоём до пекарни, а Дэн остался дома и хотел отдохнуть. Он похлопал Гарта по плечу пару раз перед встречей с Лией. Напоследок лев сказал ему: “Береги себя, друг. У меня большое предчувствие, что что-то здесь не так...” “Что ты имеешь ввиду?” “Ну... не знаю, из того, что я слышал, могу сказать, что она мне не нравится”. “Хах... спасибо, учту. Я буду осторожен”. “Знаешь, как говорят, если поддаваться эмоциям, то можно и ненароком в ловушку попасть”. (Волк промолчал). “Удачи”.       Лия назначила время встречи на ранний вечер, в районе пяти, что идеально совпадало с расписанием мальчиков, тем более сегодня у них была пара после обеда и они задержатся подольше. Идя по улице вдоль дороги, Гаррет вспомнил, что так и не рассказал про свой сон Дэну, хотя львиную долю внимания волка на данный момент приковывала встреча с ней. Интуитивно витало слово “свидание”, но волк старался гнать его из головы. Он твердил себе, что эта лиса имеет на себя подозрения их команды и всё, что ему нужно сделать, это насобирать как можно больше информации из встречи с ней.       Волк подошëл к кафе “Ванкурд”. Привлекающий большими окнами и ярким светом изнутри фасад заведения не мог не навевать на посетителей приятную атмосферу. Внутри гости общаются, кухня грохочет, а кассиры суетятся за стойкой заказов. “Ванкурд” – сеть кафе в районах Рона-Альпы и Прованс-Альпы, сыскавшая место под солнцем Франции благодаря безумно разнообразному и разношёрстному меню. В большинстве ресторанов сети нет системы самообслуживания, являющейся относительными нововведением, и ресторан в Вальмиствилле не исключение, но в остальном качество и выбор блюд шокирует поситетелей. Супы, салаты, мясные блюда, еда из морепродуктов, панкейки, картофель фри, фуа-гра в медовом соусе, мясной рулет с кусочками высококлассного сыра, вина, морсы, настойки и прочие достоинства гастрономического мира есть в этом ресторане, в силу чего, правда, требуется набор немалого количества персонала и приобретение солидной площади, что выходит в не самую дешёвую сумму.       Гэри распахнул застеклённые двери и увидел белую плитку, кучу маленьких ламп на потолке и, что свойственно таким сетям, красные сиденья вдоль стен рядом с опорными столбами, которые служили больше декорацией, чем укрепляющей конструкцией, – те были покрашены в жёлтый снизу и белый сверху для добавления радостной атмосферы. Гаррет оглянулся и нашёл лису, машущую из-за столика слева от него. За те пару секунд, что волк шёл к ней, он успел включить диктофон и убрать телефон поглубже в карман. Гарт сел напротив, и она поздоровалась. “Ха-ха, привет, рада тебя видеть”. “Да-а... я тоже, мы, вроде бы, почти не виделись... но ты выглядишь очень неплохо, хе-хе”. На лисе была открытая кожаная куртка бледно-розового цвета и бежевые джинсы с маленьким ремнём для удобства. “Ой, ха-ха, да, спасибо! Я иногда одеваюсь так на выход, но в основном только для особых случаев”. “Не думаешь, что сейчас может быть жарковато для кожанки и джинсов? Сейчас только первая половина мая, но погода уже почти летняя”. “Да нет, мне нормально, днём я почти не выхожу на улицу, а вечером температура самое то! И почему ты сам в тёмно-серых джинсах?” (Гарт посмотрел на ноги). “Эм... ну... не знаю, у меня гардероб небольшой, я не хочу тратиться много на одежду. Ношу, что есть и что удобно”. “Хорошо. Давай сделаем заказ?” “А ты готова платить?” “Ну конечно! Спрашиваешь! Я тебя пригласила, я и плачу”. “Ты уверена?” “Ага”. “Тогда давай посмотрим меню...” – волк открыл толстенное меню и начал листать. (Еле слышимый шорох из кармана Гарта). “Хм-м... рулет... бургер... пицца... ещё бургер...” “А что ты любишь?” “Я очень люблю спагетти в томатном соусе с мясными шариками. О! Чуть не забыл, к ним ещё приправы мне нравятся”. “Давай покажу, где были блюда с макаронами. Я уже листала меню”. (Лия показывает страницу с блюдами из макаронных изделий). “Ого! Да тут, посмотри, сколько всего! Я хочу всё попробовать!” “Ну... может всё таки ограничишься чем-нибудь..? Хе-хе-хе...” “Два блюда. Ты не против?” “Ну-у-у... давай”. “Тогда я буду макароны с копчёными колбасками в сливочном соусе и спагетти в томатном соусе с фрикадельками”. “Окей. Официант!” (Бродящий официант подбежал к парочке). Официант: “Добрый вечер, определились с заказом?” Лия: “Конечно. Я буду запеченую рыбу с картошкой, пожалуйста”. Официант: “Секундочку...” (Официант записал блюдо в блокнотик). Официант: “Готово. Это всё?” Лия: “Да”. Официант: “Хорошо, а вам, молодой волк?” Гаррет: “Мне, пожалуйста, макароны с копчёными колбасками в сливочном соусе и спагетти в томатном соусе с фрикадельками”. (Официант снова записал блюда в блокнотик). Официант: “Хорошо, отлично. Что-нибудь ещё?” Гаррет: “Да, можно ещё чашку зелёного чая?” Официант: “Конечно. Вы будете какие-то добавки к спагетти и макаронам?” Гаррет: “Простите, а что есть?” Официант: “Ко всем макаронным блюдам есть бесплатная сырная посыпка в небольшом количестве, соевый соус и увеличенная порция томатного”. Гаррет: “Тогда можно, пожалуйста, к обоим блюдам также увеличенную порцию томатного соуса?” Официант: “Хорошо, как изволите”. (Официант удалился). “Ну так, Лия, если не против конечно, но зачем ты меня сюда позвала? Я не в отношениях, но я смею догадываться, что это место вполне экстраординарно для первой встречи”. “Я? Ну... просто хотелось познакомиться с тобой поближе, ты красивый”. Гаррет уже на этом моменте встречи был одурманен едой и этим комплиментом, но старался держать себя в руках. Он помнил, зачем он здесь.  “Я помню, ты ко мне подходила один разок и ещё раз мы пересеклись у автобусной остановки”. “Ой да, ха-ха, помню”. “А ты, случаем, не съезжаешь из общаги универа?” “Да, съезжаю. Вернее сказать, отчисляюсь”. “Почему?” “После того, как я была привезена сюда с остальными из корпуса этого института, я подумала отчислиться и продолжить учиться где-нибудь в другом месте, не здесь”. “Почему не здесь-то..?” “Этот город ощущается маленьким, он мне не подходит. Здесь всё слишком другое, понимаешь? Я могу привыкнуть, но это будет не то”. “Понимаю...”       Двое проговорили ещё пару минут, ожидая еду. “Мда-а... ха-ха-ха-ха! Ну ты и даёшь, Гарт!” (Гаррет стал чувствовать знакомый запах). “Лия... можно, пожалуйста, твою руку?” “Э-э... что? Мы же не…” “Дай руку”, – в голосе волка звучал небольшой инстинктивный рык. “Я не... ну...” “Тебе так тяжело дать руку?” Гэри почувствовал до боли знакомый запах фруктов и персиков, сейчас он был как никогда концентрированным, словно источник был прямо перед ним. *Дзынь*... *дзынь*... (Двое замерли). “Ой! Мне звонят. Прости, я сейчас отойду ненадолго”. Лиса выскочила из-за стола и стремглав отошла подальше от волка, в угол зала. Гаррет понял, кто был источником этих запахов и огромная вереница событий начала пролетать в его голове. Всё, что он пережил с той самой тёмной ночи стало вспоминаться, как вчера. Первой идеей, пришедшей в озарённую голову, было перекинуться сообщением с Дэном и Рокки о своём открытии. Гарт полез в карман за телефоном. Стал щупать его, браться за карман – телефона нету. Здесь всё встало на свои места: к вечеру ресторан уже был скорее пуст, чем полон, и шанс, что его выкрал кто-то иной, кроме неё, был мал. Кровь стала закипать в его жилах. “Это ты...” Гнев рос внутри с большой скоростью. “Сучка... это всё ты-ы...” (Гарт встал из-за стола и пошёл к лисе). Кулаки волка невольно сжались и дыхание участилось, создавая рык, доносившийся глубоко из тела Гаррета. “ЭТО ВСЁ ТЫ!!!” Ли услышала это и, чуть не впав в глухой ступор, оглянулась. Гарт шёл быстрым шагом, сокращая дистанцию с такими маленькими зрачками в глазах, что казалось, что он готов был разорвать лису на месте. Заприметив приближающегося волка, её глаза наполнились страхом, и она начала отходить к стене, которая, как назло, была прямо позади. Лиса поняла, что нужно бежать, и ринулась через столы и сиденья, перебираясь на руках по ним. “Стоять!!” – крикнул Гаррет убегающей Ли. Волк бросился за ней на кухню и в другие помещения в задней части заведения. Лия пыталась скрыться, опрокидывая подносы, закрывая за собой двери, но Гаррет в силу своего роста был быстрее и постепенно догонял. Дверь за дверью, комната за комнатой, двое пробежали до задней двери, ведущей к мусорным контейнерам, на территорию для грузовиков с привозными заказами для нужд работы ресторана. Розовая лиса запыхалась и, оперевшись на колени, стала переводить дух, как тут дверь за ней со страшным грохотом распахивается, и вылетает Гаррет. Не успевает лиса обернуться, только услышав звук, как Гаррет разворачивает её к себе лицом и берёт за горло полностью мёртвой хваткой. “А НУ ГОВОРИ МНЕ ВСЁ, СУКА! ГОВОРИ МНЕ ВСЁ! ЗАЧЕМ ТЕБЕ НУЖНО ВСЁ ЭТО, А?” В голосе Гаррета звучала дикость и отсутствие самоконтроля. Ещё немного и он будет готов впиться клыками в глотку лисе, которая не может вырваться из его руки. “Стой!... подожди! Я всё объясню!!” “ТЫ-Ы!! КАКАЯ ЖЕ ТЫ МРАЗОТА! АРГХ! ТЫ!..” (Гарт начал сильно сдавливать горло Лии). “А-а-а... кхе-” “А сейчас... сейчас ты умрёшь!” “П-пощади... я... кхе-кхе... ды...шать...” (Волк почти что сжал руку на полную силу, которой хватило бы, чтобы сломать ей позвоночник). “Ты!! Ты во всём виновна! Как же я не догадался-то?!” От недостатка воздуха и боли в глазах стало темнеть. Лия понимала, что, если ничего не предпринять, её жалкая жизнь окончится здесь, вечером, на закате солнца на мусорке от рук другого хищника. Лия собрала последние силы и плюнула ему в глаза. “А-а-ай! Блять!” (Гарт отпустил её, и лиса упала на асфальт, держась за горло). У неë были считанные мгновения для побега, пока Гэри был ослеплён и не протёр глаза. Она собралась с силами и, опираясь руками, встала на ноги и побежала прочь, кашляя вдогонку. Высокий волк хотел было погнаться за ней вновь, но, пока протирал глаза, она уже скрылась. Вдогонку он крикнул ей: “Я тебя найду, сука! Слышишь? Найду!”       Этот же момент Гаррет вспоминал, пока мылся в душе перед сном и завтрашним учебным днём. Бездушно и с глазами, полными пережитых чувств, он стоял под потоками стекающей воды и глядел в одну точку. Позже он рассказал всё случившееся друзьям и те поддержали волка, сказали, что он сделал всё правильно. Следы лисицы простыли, как и её комната в общежитии осталась пустой, в которой она никогда не жила.       Последующий остаток учебного года проходил без происшествий, все из команды сдали экзамены успешно и все получили свой заслуженный отпуск. Когда Рокки уехал к своей семье в Лион почти на весь июнь, туда же на свой личный отдых поехал и Дэнни. Так закончился второй курс обучения для четвёрки друзей, где Гарт и Кей остались в Вальмиствилле, а Рокки и Дэн, пусть и отдельно, но отправились в Лион на отпуск. Приключения Гаррета, Даниэля, Рокки и Кея не заканчиваются. Кто знает, какие сложности и потрясения будут их ждать этим летом?

Конец первого тома

Спасибо за вашу поддержку книги ”Трагедия в Новолунную ночь” и за ваше индивидуальное прочтение! Это очень важно!

Продолжение следует в: Трагедия в Новолунную Ночь: Том 2.

Спасибо, что прочитали, ваша оценка очень важна! Телеграм-канал: https://t.me/TragedyOnTheNewMoonNight

0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник