Taking Care Of John

Перевод
PG-13
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 925 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Шерлок гордился тем, что он был умным и внимательным человеком. Вероятно, что он не понимал всю эмоциональную палитру, которой обладало большинство людей на этой планете, но он был способен заметить, когда чьё-то поведение вдруг начинало меняться. Возможно, временами он мог быть чрезмерно черствым – но всё это было до Джона. Теперь он видел и понимал, что Джону было плохо, и он хотел помочь. В конце концов, Джон сделал для него так много. Если он сможет, даже понемногу, начать отплачивать ему тем же, то он хотел бы хотя бы попытаться. Но сначала он должен был выяснить, в чём, собственно, было дело. Поэтому он пустил в ход свои дедуктивные способности. Он поговорил со всеми, кого знал, ловко вплетая нужные вопросы в то, что, по его мнению, сходило за нормальный разговор, внимательно вслушиваясь в данные ему ответы. Постепенно у него сложилась картина происходящего: проблемы в семье, а именно ссора с Гарри по поводу чего-то, что самому Шерлоку казалось незначительным, но для Джона имело большое значение. Порой он забывал, что отношения Джона с его сестрой были не такими холодными и отстранёнными, как его собственные с Майкрофтом. У него был номер Гарри. Джон дал ему его на случай какой-нибудь экстренной ситуации. Шерлоку потребовались всего пару минут для того, чтобы дозвониться до девушки и наказать ей, чтобы она помирилась с братом. Удовлетворённый тем, что первая часть плана удалась, он перешёл ко второй. Несмотря на то, что о нём думал Джон, Шерлок умел готовить достаточно сносно. В конце концов, он ведь долгое время жил в одиночестве, а миссис Хадсон постоянно напоминала ему о том, что она не его домработница, прислуга или повар. Приходилось справляться самому, и кое-какие блюда у него стали выходить очень даже неплохо. Прошло всего десять минут с того момента, как он начал готовить завтрак, когда дверь в их комнату с грохотом отворилась, и он услышал крик Джона. — Шерлок! — Я готовлю завтрак! — крикнул он в ответ, твёрдо решив в этот раз позаботиться о Джоне. Он проигнорировал тяжёлые шаги, которыми тот направился в гостиную. — С какой стати ты звонил моей сестре и требовал, чтобы она извинилась передо мной? — спросил Джон, войдя на кухню. Шерлок даже не взглянул на него. — Судя по всему, что ты рассказывал нашим друзьям, было ясно, что она не права. Это изменило твоё поведение. Я хочу, чтобы она это исправила. Джон вскинул руки вверх. — Да, возможно, она не права. Но зато я только что двадцать минут выслушивал крики о том, что мой наглый парень суёт нос туда, куда ему не следует. И если уж на то пошло, то ты сделал все только хуже – теперь она ни за что не признает, что я был прав, — он сжал пальцами переносицу. — В следующий раз держись подальше от моих семейных разборок. — Ладно, — согласился Шерлок. — Садись за стол. — Зачем? — недоверчиво уточнил Джон. — Потому что я приготовил тебе завтрак, — Шерлок наконец повернулся к нему. — Так что присаживайся. Джон нахмурился. — Что именно ты приготовил? — Омлет, — раздражённо ответил Шерлок. — Теперь будь добр, сядь уже и начни есть, пока не остыло, — он проследил, как Джон сел на своё обычное место, и поставил перед ним тарелку с омлетом, ножом и вилкой, а также чашкой кофе. — Ты ведь ничего не подсыпал в омлет, не так ли? — спросил Джон, подняв на него свой взгляд. — Нет, — ответил Шерлок, подвигая тарелку ближе к нему. — А в кофе? — Нет, — уже с трудом себя сдерживая, ответил он. — Я ведь обещал, что больше не буду ставить на тебе подобные эксперименты, и я держу своё слово, — он скрестил руки на груди. — Попробуй. — А что в омлете? — спросил Джон, взяв вилку с ножом и отрезав крошечный кусочек. — Грибы, сладкий перец и сыр. Именно эти начинки ты постоянно добавляешь на пиццу, так что я предположил, что тебе нравятся эти овощи, — Шерлок проследил за тем, как Джон положил кусочек в рот и задумчиво прожевал. — Ну и? — На самом деле очень вкусно, — сказал Джон, слегка расширив глаза. В этот раз он отрезал кусочек больше. — Мне стоит почаще запрягать тебя готовить омлеты. — Ну, если ты хорошо попросишь, — с лёгкой ухмылкой сказал Шерлок. — Еще как попрошу, — ответил Джон, а затем занялся доеданием остальной части омлета. Шерлок вскоре вернулся на кухню за своей порцией и сел рядом с ним. Краем глаза он заметил, как Джон сделал глоток кофе и скривился. — Даже спустя столько лет ты всё ещё не знаешь, какой кофе я пью. — Но ведь важен сам жест, верно? — спросил Шерлок, откусывая кусочек от своего омлета. — Да, Шерлок, важен сам жест, — на мгновение тишина прерывалась только лишь звуками завтрака, пока Джон снова не заговорил. — Просто окажи мне услугу: не вмешивайся больше в мои ссоры с сестрой. Ты можешь быть моим парнем, но ты всё равно ей не нравишься. — Что ж, я тоже не питаю к ней особой симпатии, так что в итоге все очень даже хорошо складывается, — сказал Шерлок, отрезая ещё кусочек. — По крайней мере, она не потребовала извинений. — Конечно. Она уже давно поняла, что твои извинения не совсем извинения. — Это неправда, — возмутился Шерлок, указывая в сторону Джона своей вилкой. — В прошлый раз, когда мы ссорились, я извинился вполне достойно. — Затащить меня в постель – это не извинение, — сказал Джон, но на лице у него мелькнула улыбка, — Извинение – это когда ты говоришь «прости» и действительно имеешь это в виду. — Тогда прости, что позвонил твоей сестре. — Спасибо. — Но она всё ещё не права. — Да, я знаю. — И я обещаю больше так не делать, даже если она заслуживает получить выговор. — Шерлок? — Да? Джон открыл рот, чтобы что-то сказать, но в итоге только покачал головой. — Неважно. Спасибо за завтрак. Это был приятный жест. — Не за что, — Шерлок посмотрел на Джона, который широко улыбался, и улыбнулся в ответ. Возможно, он всё-таки разберётся во всех тонкостях этих так называемых отношений…
64 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник