Часть 1
21 августа 2025 г., 11:29
Брэм Стокер — господину Фукуме
Дорогой сэр, разумеется, я вас помню, как вас можно забыть? Я не писал вам лишь потому, что однажды вы обмолвились, будто предпочитаете личные встречи, а не обмен письмами. К тому же вы говорили, что много работаете на континенте, и не все авторы, с которыми вам доводилось иметь дело, так благосклонно воспринимают ваши замечания, как я.
Признаться, я был поражен и обрадован получить от вас письмо, хотя большим удовольствием для меня было бы снова пожать вашу руку при встрече и снова работать с вами денно и нощно. Я неоднократно говорил вам, когда вы были в Лондоне, и еще раз повторяю: мне очень понравилось работать с вами, ведь вы были единственным читателем моего многострадального романа все эти долгие годы работы над ним. Ваши замечания о героях, сюжете и прочем неизменно были точны, ваша внимательность поражала воображение, вы всегда с какой-то особой мягкостью направляли меня на пути писательства. Если для писателя слова — это его душа, то ваша душа редактора многогранна и не ограничивается словами.
Вы спрашиваете, есть ли у меня сюжет для Autumn Publishing. Есть одна история про Лэмбтонского червя, которая имеет большой потенциал. Но пока что я не готов за нее взяться.Касательно того, что у меня осталось еще много идей, почерпнутых из фольклора, то тут вы совершенно правы, сэр. У меня достаточно материала для трех и даже пятнадцати романов о вампирах и других существах, которыми вы и ваше издательство так живо интересуетесь. Я готов посвятить этому всю жизнь, однако вы сами видели, насколько тщательно я подхожу к делу, и потому с сожалением сообщаю, что не сумею оправдать ваших надежд и выпускать по роману в год. Однако, изучив ваш план про приключения Дракулы, я нахожу возможным написать (только ради вас!) серию рассказов, числом как раз пятнадцать, это вполне осуществимо, тем более, сейчас в Англии такие рассказы пользуются спросом. Верно и то, что у меня остались неопубликованные главы из романа, и их вполне можно читать самостоятельно, но их меньше пятнадцати.
Вы предлагаете следующие названия: «Гость Дракулы», «Призрачные коты Дракулы», «Танец с Дракулой», «Секрет Дракулы», «Похороны крыс», «Пир Дракулы», «Эликсиры Дракулы», «Звезда Дракулы», «Мать Дракулы», «Ночь Дракулы», «Сон о красных руках», «Безумие Дракулы», «Дракула в зачарованном лесу», «Письма Дракулы», «Скорбь Дракулы».
У меня нет никаких возражений. Мне нравится порядок, в котором вы их предложили, это поможет выстроить историю в рассказах в линейном порядке. Кроме того, вы предлагаете использовать ту же форму, что я избрал в «Дракуле» — эпистолярный жанр. В таком случае каждый рассказ будет письмом или же дневниковой записью всякий раз нового персонажа, который сталкивается с Дракулой в какой-то момент его скитаний. Например, там, где речь пойдет о преступлении, можно выбрать форму полицейского отчета.
Совершенно с вами согласен: обязательно нужно включить мотивы спасения души в какой-либо из рассказов, хотя жанр ужасов это не предусматривает. Но мне хочется сбросить оковы с жанра ужасов и сказать что-то новое. О призрачных котах, если честно, мне не попадалось ничего необычного, я еще подумаю и пороюсь в своих записях. В любом случае буду ждать ваших советов по этому поводу, чтобы этот рассказ получился самым объемным на радость вам.
Если вы согласны, я немедленно приступаю к наброскам для каждой истории. Надеюсь, что вы составите мое счастье и приплывете из-за океана для работы над этим сборником, дорогой господин Фукума. Благодарю вас за всю вашу любовь и сочувствие, что вы выразили в своем письме.
Брэм Стокер.