***
Бенкендорф неловко переминался с ноги на ногу, стоя посреди просторных покоев Императора. Паркет под его ногами поблескивал в свете камина, отражая пляшущие языки пламени. Атмосфера здесь царила совсем иная, нежели в его собственном, заваленном бумагами кабинете. Спокойствие, величие, порядок — все здесь говорило о силе и власти, но при этом ощущалось и какое-то домашнее тепло, уют, который Николай Павлович, как ни странно, умел создавать даже в официальной обстановке. Сейчас, однако, Бенкендорфу было не до любования интерьером. Мысль о том, что он стоит перед Императором жгла его изнутри. — Присаживайтесь, Александр Христофорович. — Николай показал на кресло. Граф кивнул и, стоило сделать один шаг, он остановился, громко выдохнув. Ушибленная нога запульсировала, напоминая о себе. Романов кинул на него изучающий взгляд. Бенкендорф, ощущая неловкость от происходящего, с трудом устроился в кресле, стараясь как можно меньше демонстрировать свою хромоту. Он чувствовал, как в ноге отзывается каждая смена положения, но стиснул зубы. Он должен был быть сильным, собранным, всегда готовым к выполнению своих обязанностей, а тут — глупое падение с лестницы и жалкое подобие хромоты? Николай Павлович, казалось, видел его насквозь. Нахмурив брови, он внимательно изучал лицо шефа жандармов, не пропуская ни малейшей детали. И конечно же, он заметил, как Бенкендорф сдерживает боль. — Не стоит притворяться, Александр Христофорович, — произнес Император мягко, но в голосе звучала стальная нотка, не терпящая возражений. — Я вижу, что Вам больно. И прекрасно понимаю, что Вы пытаетесь это скрыть. — изрёк он. — Напрасные усилия, должен заметить. Бенкендорф опустил глаза, а сердце забилось чаще. — Это… — Александр запнулся. — Всего лишь небольшое неудобство, Ваше Величество, — процедил он. — Ничего серьезного, уверяю Вас. Завтра все пройдет. Я просто немного оступился на лестнице, не более того. Николай Павлович усмехнулся, в его взгляде читалась смесь недоверия и теплой, отеческой заботы. — Неудобство, говорите? — переспросил он, делая шаг вперед и оказываясь совсем рядом с Бенкендорфом. — Не стоит недооценивать ситуацию, Александр Христофорович. Позвольте мне самому взглянуть на Вашу ногу. Мне кажется, Вы слишком легкомысленно относитесь к своему здоровью. Уже не раз я Вам это говорил. И тут Бенкендорф, собравшись с духом, попытался воспротивиться заботе Государя. Он понимал, что это не совсем уместно, но ему было крайне неловко от перспективы, что Император будет осматривать его больную ногу. — Ваше Величество, право, не стоит беспокоиться! — воскликнул он, стараясь говорить как можно убедительнее. — Я ни в коем случае не хочу отвлекать Вас. Он попытался встать с кресла, желая показать, что с ним все в порядке, но Николай Павлович, словно предвидев его действия, жестом остановил его. — Останьтесь на месте, Александр Христофорович, — сказал Император твердо. — Я ценю Ваше стремление не обременять меня своими проблемами, но Ваше здоровье — это тоже моя забота. Не обращая внимания на дальнейшие протесты Бенкендорфа, Николай Павлович опустился на одно колено перед ним и принялся осторожно осматривать его ногу. Его пальцы, сильные и уверенные, нежно, но настойчиво ощупывали колено и голеностоп, пытаясь определить место повреждения и степень его серьезности. Бенкендорф замер, словно каменный. Он не знал, куда деть глаза, и чувствовал себя крайне неловко. Забота Императора трогала его до глубины души, но в то же время вызывала смущение и дискомфорт. Ему казалось, что он злоупотребляет вниманием и добротой Государя. — Ну вот, как я и думал, — произнес Николай Павлович, закончив осмотр и поднимаясь с колена. — Растяжения нет, но ушиб довольно сильный. И, бросив на Бенкендорфа быстрый взгляд, добавил: — Не стоит пренебрегать своим здоровьем, Александр Христофорович. В следующий раз будьте осторожнее. Он сделал паузу, а затем, смягчив тон, произнес: — Сейчас я распоряжусь, чтобы Вам принесли компресс. А пока предлагаю выпить чаю. Надеюсь, Вы не откажетесь от этого простого знака внимания? Бенкендорф, с облегчением выдохнув, благодарно принял предложение о чае. Он чувствовал, как напряжение постепенно покидает его тело, а забота Императора, хоть и вызывала смущение, согревала душу. Вскоре в покои внесли поднос с изящным фарфоровым чайным сервизом, серебряным чайником и тарелочкой с печеньем. Николай Павлович лично разлил чай по чашкам, подавая одну из них Бенкендорфу. — Держите, Александр Христофорович, — произнес он, протягивая чашку. — С лимоном, как Вы любите. Бенкендорф принял чашку, чувствуя, как тепло обжигает пальцы. Аромат чая с лимоном наполнил комнату, создавая атмосферу уюта и спокойствия. Он сделал небольшой глоток, наслаждаясь вкусом и теплом, растекающимся по телу. — Благодарю Вас, Ваше Величество, — произнес он искренне. — Чай превосходный. Николай Павлович кивнул и, сделав глоток из своей чашки, задумчиво посмотрел на Бенкендорфа. — А теперь, Александр Христофорович, расскажите мне, что Вас заставило засидеться допоздна в кабинете? Неужели накопилось столько дел, что Вы не могли их отложить до утра? — укоризненный голос пробрал его. Но потом он заметил в нем нотки беспокойства и заботы. Бенкендорф вздохнул, понимая, что сейчас начнется серьезный разговор. — Вы знаете, Ваше Величество, дел всегда много, — начал он, стараясь подобрать слова. — Донесения, отчеты, доносы… Все требует моего внимания. Не могу же я оставить все на самотек. Николай Павлович прервал его, покачав головой. — Я понимаю Вашу ответственность, Александр Христофорович, — произнес он. — Но Вы должны понимать, что Вы не железный человек. Вам тоже нужен отдых и восстановление сил. Иначе Вы просто не сможете эффективно выполнять свои обязанности. Вы изматываете себя работой, забывая о себе, а это недопустимо. — последние слово он выделил. Бенкендорф опустил взгляд, чувствуя себя виноватым. Он знал, что Император прав. Он действительно часто забывал о себе, поглощенный работой. Почти всегда. — Я постараюсь, Ваше Величество, — пробормотал он. — Буду больше отдыхать и меньше работать. Николай Павлович улыбнулся, заметив его смущение. — Вот и хорошо, — произнес он. — А теперь давайте сменим тему. Расскажите мне, как Ваши дела? Как поживают Ваши дети? Давно Вы не рассказывали мне о своей семье… Бенкендорф с благодарностью принял смену темы. Он с удовольствием рассказал Императору о своих детях, об их успехах и неудачах, о своих внуках, которые радовали его своими маленькими победами. Но это было лишь начало разговора, несколько отстраненное, хотя Императору и вправду было любопытно, что делается в семье жандарма, если он постоянно пропадает на работе? Вскоре, Бенкендорф, поблагодарив за чай, с облегчением отодвинул чашку. Тепло напитка действительно согрело его, а задушевный разговор с Императором немного рассеял скопившееся за день напряжение. Они обсудили и дела государственные, и политическую обстановку в Европе, и даже слегка коснулись новых веяний в литературе. Вспомнили о Пушкине, о его остром уме и непредсказуемом нраве. Николай Павлович, как всегда, был строг, но справедлив в своих оценках, отмечая талант поэта и, в то же время, предостерегая от излишней вольности в мыслях и выражениях. Бенкендорф кивал, соглашаясь с каждым словом Императора, хотя про себя и думал, что гений не может быть заключен в рамки, даже самые благородные. Однако, Александр сам прекрасно понимал, что главный разговор еще впереди. И, словно предчувствуя бурю, постарался сделать лицо как можно более невинным. И вот, казалось бы, беседа течет в спокойном русле, но что-то в проницательном взгляде Николая Павловича заставило Бенкендорфа насторожиться. Поставив чашку на стол с тихим, почти неслышным стуком, Император откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. — Вы сказали, что постараетесь больше отдыхать и меньше работать, Александр Христофорович, — сказал Император, глядя шефу жандармов прямо в глаза. — Но, признаюсь честно, я не совсем уверен в искренности этого обещания. Вы лжете мне, Бенкендорф. Николай, к сожалению или к счастью, тут как посмотреть, обладал редкой способностью видеть людей насквозь, читать их мысли и намерения. Александр невольно вздрогнул. Он понимал, что Императора не проведешь. Николай Павлович был слишком проницательным, слишком хорошо знал его, чтобы поверить в пустые обещания. — Ваше Величество… — начал он, стараясь подобрать слова, но запнулся, не зная, что сказать. — Я… Я действительно намерен… Николай Павлович прервал его, подняв руку. — Позвольте, я закончу, — Александр послушно замолк. — Я прекрасно понимаю, что Вы преданы своему делу, что Вы готовы жертвовать всем ради блага Империи. Но это не значит, что Вы должны жертвовать своим здоровьем и своим сном. Вы мне нужны здоровым и полным сил, а не измотанным и уставшим. Понимаете? Бенкендорф опустил голову, признавая свою вину. Он знал, что Император прав, но ничего не мог с собой поделать. Работа поглощала его целиком, не оставляя времени на отдых и восстановление сил. Ему казалось, что если он хоть на минуту ослабит контроль, все рухнет, Империя погрузится в хаос. — Понимаю, Ваше Величество, — пробормотал он. — Но что же мне делать? Дел всегда много, а времени всегда не хватает… Николай Павлович задумался на мгновение, а затем, подняв голову, произнес: — Хорошо, Александр Христофорович. Я вижу, что одними увещеваниями тут не поможешь. — его глаза странно сверкнули, это напрягло Александра. — Значит, я возьму этот вопрос под личный контроль. Бенкендорф вскинул голову, не понимая, что имеет в виду Император. — Под личный контроль, Ваше Величество? — переспросил он, в недоумении глядя на Николая Павловича. Что-что…? Ещё забот с шефом жандармов Императору не хватало! — Да, именно так, — ответил Романов. — Отныне я лично буду следить за тем, чтобы Вы вовремя ложились спать. — заявил он и у графа дыхание спёрло. Бенкендорф опешил от неожиданности. Он не знал, как реагировать на такое заявление. — Но… Ваше Величество… — начал он, запинаясь. — Как Вы… собираетесь это делать?.. — страшно подумать. Николай, глядя ему прямо в глаза, скрестил руки на груди и сказал с лукавой улыбкой: — О, это уже моя забота, Александр Христофорович. — внутри Бенкендорфа всё похолодело. — Уверяю Вас, я найду способ. И поверьте, Вам не понравится, если я обнаружу, что Вы снова засиделись за работой до поздней ночи. Бенкендорф открыл рот, дабы возразить, но понял, что все слова застряли в горле: — Но… Но что если я буду задерживаться по каким-то важным государственным делам? — единственно спросил. Николай Павлович пожал плечами, словно говоря, что это его совершенно не волнует. — Это не имеет значения, Александр Христофорович, — донёс он твердо. — Если я увижу свет в Вашем кабинете после полуночи, я лично приду за Вами… Слова Императора ударили наотмашь, ударили ниже пояса — Бенкендорф даже не знал, что можно сказать и как возразить. Александр поднял глаза и заметил озорной огонёк во взоре Николая. Тот выдерживал паузу, но после, не мучая жандарма, договорил: — Слышите, Бенкендорф? И тогда… — снова пауза. — Вам придется спать в моих покоях. Бенкендорф побледнел, будто его окатили ледяной водой. Он не мог поверить своим ушам. Неужели Император всерьез говорит о том, что заставит его спать с ним, если он не будет соблюдать режим? Эта перспектива была настолько абсурдной и унизительной, что он не мог подобрать слов, чтобы выразить свое возмущение. — Ваше Величество… — пролепетал он, чувствуя, как дрожит голос. — Вы… Вы, должно быть, шутите? Николай Павлович сохранял невозмутимое выражение лица. — Ни в коем случае, Александр Христофорович. Я совершенно серьезен. Считайте это… — он вздохнул и дернул плечом. — Особой Императорской заботой о Вашем здоровье. И я надеюсь, что Вы меня услышали. — Николай глянул на Бенкендорфа уже без укора. Император подумал, если уж Бенкендорф не понимает простых наказов не задерживаться за рабочим столом, то придется идти на радикальные и крайние меры. Что поделать? Здоровье шефа жандармов на первом месте. — Отныне, после полуночи, Вы должны находиться в своей постели. — опять подчеркнул он. — Иначе Вам придется разделить ее со мной. Поверьте, я буду проверять. И мне совершенно неважно, какие важные государственные дела Вы там себе напридумывали. Ваше здоровье — это приоритет, а сон — его залог. И если Вы не хотите, чтобы слухи о Ваших ночных визитах в мои покои стали достоянием всего двора, советую Вам не испытывать мое терпение… В этот момент Бенкендорф проклял сегодняшнее резкое желание выйти подышать воздухом, и чертову лестницу, и чертов ковёр, и чертову ногу… Всё! Бенкендорф, окончательно потеряв дар речи, лишь молча смотрел на Императора, чувствуя, как его мир рушится на глазах. Он был в полном замешательстве. Наказание, придуманное Николаем Павловичем, было настолько экстравагантным и непредсказуемым, что он просто не знал, как на него реагировать. Теперь ему придется не только бороться со своим трудоголизмом, но и постоянно жить в страхе перед ночным визитом Государя. Перспектива оказаться в императорской спальне, да еще и в качестве наказанного, приводила его в ужас. Эта мысль заставила его содрогнуться. — Ступайте, Александр Христофорович и помните, что я Вам сказал…***
После той памятной ночи жизнь Александра Христофоровича Бенкендорфа изменилась навсегда. Он словно попал в какой-то абсурдный театр, где роль строгого надзирателя исполнял сам Император. Николай Павлович, к его величайшему изумлению, оказался человеком слова и не собирался отказываться от своего обещания лично следить за сном шефа жандармов. Каждый вечер, начиная с десяти часов, в кабинете Бенкендорфа появлялся посыльный от Его Величества. Сначала это был просто вежливый камердинер, который учтиво напоминал о скором приближении полуночи и необходимости отложить все дела. Но с каждым днем давление возрастало. Через неделю вместо камердинера приходил адъютант, который уже более строгим тоном передавал волю Государя. А вскоре и сам Николай Павлович стал наведываться к нему лично. В половине двенадцатого раздавался тихий стук в дверь, и на пороге появлялся Император. Он был одет в простой домашний халат, но даже в таком виде излучал властность и величие. В его взгляде, обращенном к Бенкендорфу, читалась смесь укоризны и лукавого веселья. — Александр Христофорович, неужели Вы снова за работой? — спрашивал Николай Павлович, окидывая взглядом заваленный бумагами стол. — Не забывайте о нашем уговоре. Время позднее, пора спать. Бенкендорф, застигнутый врасплох, судорожно вскакивал с кресла, оправдываясь и клянясь, что уже заканчивает. Он пытался объяснить, что дела не ждут, что от его бдительности зависит спокойствие Империи. Но Николай Павлович оставался непреклонен. — Довольно, Александр Христофорович, — обрывал он его. — Ваши оправдания меня не интересуют. Время позднее, пора в постель. И помните, что Вас ждет, если я увижу свет в Вашем кабинете после полуночи… Ох, конечно, он помнил. Об этом вообще невозможно было забыть! С каждым днем Бенкендорф все больше изматывался. Он уже не мог сосредоточиться на работе, постоянно отвлекаясь и нервно поглядывая на часы. Тиканье напольных часов, стоявших в углу кабинета, превратилось в навязчивый кошмар. Каждый удар маятника отдавался в его голове с огромной силой. Александр судорожно следил за временем, как будто от этого зависела его жизнь. Он стал раздражительным, рассеянным, порой совершал грубые ошибки. Ему казалось, что все вокруг сговорились против него, что весь мир ополчился на его трудолюбие.***
Напряжение последних недель притупило бдительность Бенкендорфа. После нескольких спокойных вечеров, когда визиты Императора стали реже и менее навязчивыми, в душе затеплилась слабая надежда. Может быть, Николай Павлович, убедившись в его благоразумии, наконец-то оставил его в покое? Может быть, он понял, что нельзя так сильно вмешиваться в его работу, что от его бдительности зависят важные государственные дела? Решив, что риск невелик, что пронесет, Бенкендорф позволил себе немного расслабиться. Он отогнал прочь тревожные мысли, убедив себя в том, что один-единственный раз ничего не изменит. Тем более, накопилось столько неотложных дел, требующих немедленного решения. Новые донесения пестрели тревожными известиями, заговоры плелись словно паутина в темных углах Империи, и он, верный страж порядка, не мог оставаться в стороне, не мог позволить себе роскошь отдохнуть. Время кралось незаметно и Бенкендорф забыл о нём. Он погрузился в мир интриг и опасностей, где не было места для сна и отдыха. За окном сгущалась непроглядная тьма, а в кабинете горела лишь одинокая лампа. Он был настолько поглощен работой, что перестал слышать тиканье часов, скрип половиц под ногами дежурного офицера и даже отдаленный шум ночного города, словно отгородился от всего мира невидимой стеной. Внезапно эту идиллию нарушил тихий, но отчетливый стук в дверь. Бенкендорф вздрогнул и поднял голову. Сердце его бешено заколотилось в груди, словно пойманная в клетку птица. Холодный пот прошиб его спину. Он сразу понял, кто стоит за этой дверью. Интуиция, отточенная годами службы, безошибочно подсказывала, что его тайное стало явным. — Черт! — вырвалось невольно. Он почувствовал, как в голове хаотично мелькают мысли, пытаясь найти хоть какое-то оправдание, хоть какой-то способ избежать неминуемого наказания. Но все было тщетно. Тиканье напольных часов в углу кабинета, которое раньше казалось ему лишь тихим фоном, вдруг стало невыносимо громким, словно оглушительный набат, возвещающий о его крахе. Бенкендорф судорожно взглянул на циферблат, надеясь на чудо, но стрелки безжалостно показывали десять минут первого. Он опоздал. Он проиграл. Он совершил непростительную ошибку, и теперь ему придется за это расплачиваться. Не успел он придумать ни оправдания, ни правдоподобного объяснения, как дверь медленно и бесшумно отворилась и на пороге появился Николай Павлович. В его глазах, встретивших взгляд Бенкендорфа, читалась сложная гамма чувств: разочарование, укоризна, легкое торжество и… какое-то странное, почти нескрываемое веселье. Будто он ждал этого момента. — Александр Христофорович, — произнес Император тихим, но отчетливым голосом, проникавшим в самую душу. В его голосе не было злости или гнева, лишь печальная констатация факта. — Неужели я должен прибегать к столь радикальным мерам? Неужели Вам настолько сложно соблюдать элементарные правила? Бенкендорф, словно парализованный, сидел в кресле, не в силах пошевелиться. Все его попытки взять себя в руки оказались тщетными. Он был пойман с поличным, и ему оставалось лишь признать свое поражение, принять уготованную ему участь. — Ваше Величество… я… — начал он, запинаясь и чувствуя, как предательская дрожь сковывает его тело. — Я прошу прощения… Я просто… Николай Павлович, не дожидаясь неуклюжих оправданий, плавно вошел в кабинет и медленно обошел его широкий стол, внимательно рассматривая разбросанные бумаги, исписанные чернилами листы и зажженную лампу. На его лице играла едва заметная усмешка. — Вы действительно думали, что я поверю в Ваши сказки о неотложных государственных делах, требующих немедленного решения? — спросил он, остановившись напротив Бенкендорфа и сверля его взглядом. — Вы действительно считали, что я так быстро забуду о нашем уговоре? — он склонил голову чуть в бок. — Вы переоценили мою забывчивость, Александр Христофорович. Быть может, это Вас и сгубило… Бенкендорф опустил голову, чувствуя себя униженным и раздавленным. Он понимал, что его глупая самоуверенность и опрометчивость привели его к краху. Ему было стыдно смотреть в глаза Императору, видеть в них разочарование и укор. — Простите, Ваше Величество, — сказал он едва слышно. — Я виноват. Я нарушил свое обещание. Николай Павлович вздохнул и, подойдя к Бенкендорфу, положил ему руку на плечо. Его прикосновение было легким, но твердым, словно обозначало границу, которую нельзя переступать. — Ну что же, Александр Христофорович, — произнес он, глядя шефу жандармов прямо в глаза. — Вы сами сделали свой выбор. Вы сами навлекли на себя это наказание. Так что не стоит сетовать на судьбу. Собирайтесь. Мы идем спать в мои покои.***
Всю дорогу до Императорских покоев Бенкендорф шел, опустив голову и глядя себе под ноги. Тишина, воцарившаяся в коридорах ночного дворца, казалась оглушительной, лишь тихий стук его шагов и мерное дыхание Императора нарушали ее. Стыд и унижение переполняли его, словно яд, отравляя каждую клетку тела. Он чувствовал себя преступником, которого ведут на казнь. Николай Павлович, казалось, чувствовал его состояние и молчаливо шел рядом, не пытаясь завязать разговор. Он не упрекал, не читал нотации, лишь изредка бросал на Бенкендорфа проницательный взгляд. Наконец, они дошли. Николай Павлович распахнул дверь и жестом пригласил Бенкендорфа войти. — Прошу, — произнес он, и в его голосе впервые за вечер прозвучало какое-то тепло. Бенкендорф, пересилив себя, переступил порог и оказался в просторной спальне, обставленной сдержанно, но с безупречным вкусом. Большая кровать с балдахином, камин, в котором тихо потрескивали дрова, тяжелые портьеры на окнах — все здесь дышало спокойствием и уютом. Тишина, казавшаяся почти осязаемой, давила на Бенкендорфа. Шаги по коридору, короткий разговор и вот он, стоит в покоях Николая, словно пленник. Покоях, которые всегда вызывали в нем уважение, но сейчас, в этой ситуации, внушали лишь трепет и смущение. Николай, не сказав ни слова, указал ему на кресло, и Бенкендорф, как автомат, подчинился. Он смотрел, как Император сбрасывает халат, расстегивает пуговицы на рубашке, каждое движение — простое и естественное, но в его глазах — вызов. «Помните о нашем уговоре, Александр Христофорович». Слова звенели в голове. — Ваше Величество… — начал Бенкендорф, чувствуя, как его охватывает паника. — Да, Александр? — Я… я обещаю, что больше этого не повторится. Я больше никогда не буду засиживаться до поздней ночи. Я исправлюсь, честное слово! — жандарм взмолился, надеясь, что его услышат. Николай Павлович, казалось, не слышал его. Он подошел к кровати, откинул одеяло и повернулся к Бенкендорфу, глядя на него сверху вниз. В его глазах не было ни гнева, ни злорадства, только какая-то грустная усталость. — Ложитесь, Александр Христофорович, — произнес он спокойно и властно. — Не стоит затягивать. Только сначала снимите рубашку, в ней же неудобно спать. — Пожалуйста, позвольте мне уйти… Александр поднял на Николая Павловича умоляющий взгляд, надеясь, что Император сжалится над ним и отпустит его. Он не выдержал. Начал трястись. Мысли путались. Николай вздохнул и вновь кивнул на кровать, давая понять, что не отпустит: — Боюсь, Александр Христофорович, Вам придется провести эту ночь здесь. Это будет Вам хорошим уроком. И, возможно, поможет Вам изменить свои привычки. Но жандарм будто не услышал: — Я даю Вам слово, — продолжал он, чувствуя, как дрожит голос. — Я больше никогда не нарушу Ваше распоряжение. Я буду идти спать сразу, как только часы пробьют полночь! Николай усмехнулся: — Путаетесь, Александр. Вы должны быть уже в постели, когда часы пробьют двенадцать. Сердце стучало так сильно, что отдавало в виски. Бенкендорф побелел, как мел. Он не выдержал: бросился к ногам Императора, упав на колени и воздев руки к небу. — Ваше Величество, умоляю Вас! Смилуйтесь! Не заставляйте меня делать этого! Я готов понести любое наказание, но только не это! Я даю Вам слово, клянусь своей честью, что больше никогда, слышите, никогда не нарушу Ваше распоряжение! Я буду ложиться спать вовремя, я буду беречь свое здоровье, я буду самым примерным слугой! Но, пожалуйста, не заставляйте меня спать здесь! Это для меня страшнее любой каторги! — слова посыпались одни за другими, не умолкая. Все его достоинство, самого Бенкендорфа, все его величие словно испарились в одно мгновение, оставив лишь испуганного, жалкого человека, молящего о пощаде. Николай Павлович молча смотрел на него, не двигаясь с места и не произнося ни слова. Его лицо оставалось непроницаемым. Казалось, что он не видит, не слышит и не чувствует ничего. Наконец, спустя долгие минуты молчания, он вздохнул и произнес: — Поднимитесь, Александр Христофорович. Не стоит унижаться. Это Вам не к лицу. Бенкендорф послушно поднялся с колен, ноги предательски дрожали. Он смотрел на Императора с надеждой, моля его о прощении. Но Николай Павлович остался непреклонен. — Я слышал Ваши обещания, Александр Христофорович не раз, — сказал он твердо; преимущество в росте Николая брало вверх. — Но только поступки могут доказать Вашу искренность. — внутри всё переломилось. Рухнуло. — Поэтому, Вам придется разделить со мной эту ночь. Это единственный способ, убедиться, что Вы действительно усвоили урок, Бенкендорф. — Николай сказал, как отрезал, не давая вставить ни словечка. — Тем более… Наш уговор. Николай кивнул на кровать в очередной раз: — Ложитесь, — повторил он. Бенкендорф, словно во сне, подошел к кровати и неуклюже забрался под одеяло. Через несколько минут с ним рядом оказался Император. Николай Павлович погасил свечу, и комната погрузилась в полумрак. Бенкендорф почувствовал себя абсолютно беспомощным, лишенным воли и достоинства. Он был генералом, правой рукой Императора, а сейчас должен был лечь в одну постель со своим Государем. Это был урок от Императора! Какой кошмар… Эта мысль вызывала у него бурю противоречивых чувств — стыд, страх и унижение. Он лежал на спине, глядя в потолок. Рядом, совсем близко, ощущалось присутствие Императора, его тепло, его дыхание. Долгая тишина нарушалась лишь тихим тиканьем часов, стоявших на каминной полке, и потрескиванием дров в камине. Эти звуки, обычно успокаивающие, сейчас казались оглушительными. Прошло, казалось, целая вечность, прежде чем Николай Павлович нарушил тишину своим спокойным голосом. — Вам не спится, Александр Христофорович? — спросил он, поворачиваясь к Бенкендорфу. Голубые глаза, освещенные слабым светом луны, пробивающейся сквозь шторы, смотрелись завораживающе… Волшебно. Бенкендорф вздрогнул от неожиданности. Ему показалось, что Император видит его насквозь, чувствует его смятение и страх. — Нет, Ваше Величество, — прошептал он едва слышно, стараясь сохранить самообладание. — Мне… немного не по себе. — Вам что-то мешает? — с искренним удивлением задался Николай. Бенкендорф сжал губы, а после вдохнул: — Посмею предположить, что мешаете мне именно Вы, Ваше Величество… — казалось бы дерзко отозвался Александр. Но Николай Павлович, помолчав немного, произнес: — Вот как… А Вы представьте, что меня тут нет. — он улыбнулся, заставляя Бенкендорфа краснеть от смущения. Легко сказать! — Вы слишком много думаете о своих проблемах, Александр Христофорович. Отпустите их. Постарайтесь расслабиться и не волноваться. Все будет хорошо. — Николай придвинулся ближе, граф немного отстранился. — Не могу… Не могу, Николай Павлович. — прошептал Бенкендорф. — Французы в войну так не мучили, как Вы меня сейчас… Бенкендорф почувствовал, как его охватывает отчаяние. Ему казалось, что он задыхается в этом полумраке, в этой тишине, в этом унизительном положении. Он услышал лёгкую усмешку от Императора: — Да я вроде и на Наполеона не похож… В голосе его послышалась почти ирония. — Или вы считаете, что я хуже любого врага? — Вы… Вы не понимаете, Ваше Величество, — пробормотал Александр, чувствуя, как слезы, которые он так долго сдерживал, наконец-то хлынули из глаз, обжигая щеки. — Это… это выше моих сил. Я не могу… Я не могу просто взять и уснуть, зная, что я здесь… с Вами… в такой ситуации… Бенкендорф, не выдержав, сел в постели, обхватив голову руками. Николай Павлович, неожиданно для него, смягчился. Он тоже сел в постели и положил руку на плечо шефа жандармов. — Послушайте меня, Александр Христофорович, я ведь не изверг какой-то. Поверьте, я не хотел Вас пугать и мучать, просто переживаю. Всему нужно знать меру. Ваша работа, преданность — это прекрасно, но нельзя забывать и об отдыхе. Здоровье не купишь. Бенкендорф поднял на Императора заплаканные глаза. Стыдливо их стер и процедил извинения. — Я знаю и понимаю. Впредь, буду… Послушнее… Николай Павлович лишь ласково улыбнулся и, приблизившись к Бенкендорфу, заключил его в крепкие объятия, прижав к своей груди. — Тише, тише, Александр Христофорович, — прошептал император ему на ухо, нежно поглаживая по голове. — Все хорошо. Отпустите все тревоги, отпустите все страхи. Просто расслабьтесь и доверьтесь мне. — такой прилив нежности насторожил графа. Но потом Николай лишь услышал слабое «угу» и кивнул. Он никогда не думал, что таким действием может довести графа, но сейчас… Бенкендорф хотел рвануть назад, но не мог, он всё-таки обнял Императора в ответ, прижавшись к нему еще сильнее. Он чувствовал, как тепло, исходящее от Николая Павловича, постепенно согревает его душу, а напряжение и страх отступают, словно под натиском прилива. Слезы перестали течь, а тело, до этого скованное дрожью, постепенно расслаблялось. — Знаете, Александр Христофорович, — продолжил Николай Павлович, прервав его тягостные мысли. — Иногда полезно остановиться, оглянуться вокруг и увидеть мир, который существует за пределами Ваших отчетов и донесений. Мир, в котором есть место для простых человеческих радостей и печалей. Мир, в котором есть место для любви и сострадания… Бенкендорф, словно завороженный, слушал голос Императора. В этих словах звучала какая-то мудрость, какая-то глубина, которую он раньше не замечал. — Я понимаю, Николай Павлович… Простите меня. — Не забывайте об этом, Александр Христофорович, — добавил Николай Павлович. — И берегите себя. Вы мне нужны. Не только как верный слуга, но и как человек. И постепенно, под тихий шепот Императора, Бенкендорф начал засыпать, чувствуя себя в безопасности и умиротворении. Он просто устал… Измучил себя. Голова налилась свинцом и упала на подушку. Лицо Бенкендорфа, до этого искаженное страхом и тревогой, теперь выражало покой и умиротворение. Николай вскоре сам лег рядом, он мягко придвинулся ближе и, нарушив все границы, осторожно приобнял Бенкендорфа. — Спокойной ночи, Александр…***
Утром Бенкендорф проснулся с ощущением необычайной легкости. Солнечный свет, пробиваясь сквозь щели в плотных портьерах, ласково щекотал лицо. Рядом, на подушке, мирно посапывал Николай, его лицо казалось умиротворенным и безмятежным. Бенкендорф осторожно поднялся, стараясь не разбудить Императора, и тихо вышел из покоев. На душе было удивительно спокойно и светло. Он чувствовал, что что-то изменилось, что он стал другим. В течение последующих дней Николай Павлович ни разу не упомянул о том памятном вечере. Он больше не напоминал Бенкендорфу о времени и не устраивал неожиданных ночных проверок. И Бенкендорф, к своему удивлению, больше не испытывал прежней тяги к работе. Он стал вовремя уходить из кабинета, больше времени уделял своим близким и своему здоровью. Он научился ценить моменты покоя и радости, осознав, что в жизни есть не только работа, но и простые человеческие радости, которые нельзя упускать из виду. Однажды, спустя несколько недель, во время утренней прогулки по дворцовому парку, Николай Павлович, обернувшись к Бенкендорфу, улыбнулся и произнес: — Ну что, Александр Христофорович, как Ваши ночные бдения? Надеюсь, я больше не увижу света в Вашем кабинете после полуночи? Бенкендорф, улыбнувшись в ответ, твердо ответил: — Не увидите, Ваше Величество. Урок усвоен. Я больше не буду испытывать Ваше терпение. Николай Павлович, довольный ответом, кивнул и, положив руку на плечо Бенкендорфа, добавил: — Я рад это слышать, Александр Христофорович. Я ценю Вашу преданность и Вашу службу, но Ваше здоровье для меня не менее важно. Помните об этом. И в этот момент Бенкендорф понял, что тот необычный урок, преподанный ему Императором, был не просто наказанием, а проявлением искренней заботы и внимания. И он был благодарен Николаю Павловичу за эту заботу, за это понимание, за это… своеобразное проявление дружбы. Он знал, что теперь, после всего произошедшего, их отношения стали еще крепче и доверительнее, и что они связаны не только служебными обязанностями, но и чем-то гораздо более глубоким и важным. Связью, основанной на взаимном уважении, искренней заботе и настоящей человеческой близости.